-
41 валять дурочку
• ВАЛЯТЬ( ЛОМАТЬ, КОРЧИТЬ) ДУРАКА coll, disapprov; ВАЛЯТЬ( ЛОМАТЬ, КОРЧИТЬ) ВАНЬКУ (ДУРОЧКУ) highly coll, disapprov[VP; subj: human]=====1. Also: СТРОИТЬ ДУРОЧКУ highly coll, disapprov to pretend not to understand, know about (sth.), feign stupidity (in order to fool s.o.):- X plays dumb.♦ "А за что меня судить?" - "Я могу п-повторить ещё раз..." - "Не надо ваньку валять, - сказал Костенко... - Это у тебя только со Шрезелем такие номера проходили..." - "Я не понимаю, о чем вы говорите". - "3-значит, ты отказываешься давать показания?" (Семенов 1). "But why will I be taken to court?" "I c-can repeat it for you. " "It's no good you playing the fool," said Kostyenko.... "It was only with Schresel that you could get by with that sort of game.." "I don't know what you're talking about." "D-does that mean you refuse to give evidence?" (1a).♦ "Слушайте, Чонкин, - возбудился Запятаев, - я же вам не следователь. Зачем вы со мной дурака валяете?" (Войнович 4). "Listen, Chonkin" -Zapyataev grew excited-"I'm not interrogating you, why play dumb with me?" (4a).2. to act in such a way as to amuse (and occas. annoy) others with one's tricks, anecdotes etc, behave mischievously, in a silly manner:- X was monkeying (clowning, fooling) around;- [in limited contexts] X was up to his (usual) tricks;- cut (out) the monkey business.♦...Судя по грохоту кастрюль, доносившемуся из кухни, можно было допустить, что Бегемот находится именно там, валяя дурака, по своему обыкновению (Булгаков 9).... То judge from the clatter of saucepans coming from the kitchen Behemoth was presumably there, playing the fool as usual (9b)3. Also: СВАЛЯТЬ ДУРАКА <ВАНЬКУ, ДУРОЧКУ> [if impfv, often neg Imper or infin with хватит, брось etc]⇒ to act irresponsibly, unintelligently, unseriously, make a stupid blunder:- X blew it;- don't be a fool!♦ [Лопахин:] Я-то хорош, какого дурака свалял! Нарочно приехал сюда, чтобы [Любовь Андреевну и Аню] на станции встретить, и вдруг проспал... (Чехов 2). [L.:] I'm a fine one! What a fool I've made of myself! Came here on purpose to meet them [Lyubov Andreyevna and Anya] at the station, and then overslept... (2a).♦...Затрещал телефон. "Да!" - крикнул [Иван Савельевич] Варенуха. "Иван Савельевич?" - осведомилась трубка препротивным гнусавым голосом. "Его нету в театре!" - крикнул было Варенуха, но трубка тотчас его перебила: "Не валяйте дурака, Иван Савельевич, а слушайте. Телеграммы эти никуда не носите и никому не показывайте" (Булгаков 9)....The telephone rang. "Yes! cried [Ivan Savelievich] Varenukha. "Ivan Savelievich?" the receiver inquired in a most repulsive nasal voice. "He is not in the theater!" Varenukha began, but the receiver immediately interrupted him: "Quit fooling, Ivan Savelievich, and listen. Do not take those telegrams anywhere, and do not show them to anyone" (9a).4. [variants with валять only]⇒ to be idle, spend time lazily:- X goofed off.♦ Как тебе не стыдно! Все работают, а ты дурака валяешь. You should be ashamed of yourself Everyone else is working while you're goofing off.Большой русско-английский фразеологический словарь > валять дурочку
-
42 ДУРАКА
-
43 валять
валятьнесов1. κυλῶ, σέρνω, τσουλῶ:\валять в муке πασαλείβω μέ ἀλεύρι; \валять по полу σέρνω χάμου, τσουλώ στό πάτωμα;2. (валенки и т. ἡ.) γναφεύω, γνάφω; ◊ \валять дурака κάνω σαχλαμάρες, κάνω τόν βλάκα. -
44 ВАЛЯТЬ
-
45 валять
1. wälzen, umherwälzen; Mar. unpers. rollen, schlingern ( В N); F herumschmeißen; P drauflosschreiben, drauflosspielen usw.;2. <об> F panieren;3. <с> walken; F zusammenhudeln; валяй! P вали u. ступай!; валять дурака F müßig herumsitzen od. herumstehen, herumlungern; sich dumm stellen; Possen reißen, Mätzchen machen; валяться sich wälzen; herumliegen; liegen* * *валя́ть1. wälzen, umherwälzen; MAR unpers. rollen, schlingern (В N); fam herumschmeißen; pop drauflosschreiben, drauflosspielen usw.;3. <с-> walken; fam zusammenhudeln;валя́ть дурака́ fam müßig herumsitzen oder herumstehen, herumlungern; sich dumm stellen; Possen reißen, Mätzchen machen;валя́ться sich wälzen; herumliegen; liegen* * *валя́|ть1. (ката́ть) rollen, wälzenваля́ть в сухаря́х in Zwieback [o Semmelmehl] wälzenваля́ть по́ полу auf dem Fußboden rollen2. (ска́тывать в определе́нную фо́рму) kneten, bereitenваля́ть те́сто Teig knetenваля́ть хле́б Brot bereiten3. (де́лать ко́е-как) etw auf die Schnelle erledigenваля́ет, лишь бы скоре́е etw auf die Schnelle erledigen um Zeit zu gewinnenваля́ть дурака́ (безде́льничать) sich dumm stellenваля́й за пи́вом! (сходи́) geh mal Bier holen!* * *v2) eng. filzen3) textile. aufwalken, auswalken (войлок), einwalken, schlagen, stampfen, verfilzen, walken -
46 валять
-
47 валять
1. несов.кого-чтоәүәләү, аунатыу2. несов. безл.о сильной качкебәүелдереү, сайҡалдырыу, тирбәлдереү3. несов. чтоскатыватьтәгәрәтеү, тумалаҡлау4. несов. чтосбивать из шерсти, пуха и т.д.баҫыу5. несов.повел. прост. валяй(те)әйҙә (йүгер, әйт, һөйлә, эшлә)валять дурака: — 1) (бездельничать) бушты-бушҡа ауҙарыу, бер ни ҙә эшләмәү, йөн тибеү
2) (дурачиться) ахмаҡ булып ҡыланыу, ахмаҡҡа һалышыу -
48 валять
несов.1. кого-что хэгъэукIорэихьан; гъэукIорэинвалять в снегу осым хэгъэукIорэихьанвалять тесто в муке тхьацур хьаджыгъэм хэгъэукIорэихьан2. что хэшIыкIынвалять войлок цым упкIэ хэшIыкIын◊ валять дурака разг. шъхьэр убэтэн -
49 валять
несов1. кого-что ғелонидан, ҷӯлонидан; валять в снегу дар барф ғелонидан // безл. ҷунбонидан, алвонҷ додан; пароход валяло с носа на корму киштӣ пасу пеш алвонҷ мехӯрд2. что разг. (небрежно бросать, перекмдывать) бетартиб партофтан (андохтан)3. что (катая, придавать форму) ғелонидан, ғелонида шакли муайян додан; валять ком из снега барфро ғелонид! лӯнда кардан4. что (сбивать из шгрсти, пуха и т. д.) молидан; валять воилок намад молидан5. повел. валяй(те) прост. кардан гир(ед) <> валять дурака 1) (паясничать) бачагӣ кардаӣ 2) (д& лать глупости) аҳмақӣ кардан 3) (притворяться непонимающим) худро ба нодонӣ задан 4) (бездельничать) бекорхӯҷагӣ кардан -
50 валять
1.1. (вн.) разг. drag (along) (d.)2. (вн. в пр.) roll (d. in)2. свалять (вн.; о валенках и т. п.)felt (d.), full (d.)валять шляпы — make* felt hats
♢
валять дурака — play the foolваляй(те)! разг. — go / carry on!, go ahead!
-
51 валять
••валяй! — fallo pure ( делай); vuota il sacco, parla ( говори)
2) ( сбивать из шерсти) feltrare* * *1) В ( ворочать с боку на бок) (far) rotolareваля́ть в снегу — far rotolare nella neve
валя́ть в муке — impanare vt
2) ( скатывать)валя́ть тесто — impastare vt
3) ( сбивать из шерсти или пуха) feltrare vt4) прост. (делать что-л. небрежно) abborracciare vt••валяй(те) прост. — su!; muoviti!; dai!; fa / fate pure!
* * *vgener. avvoltolare -
52 валять
сов.1) ( кого-что) аунату, аунатып йөртү2) ( что) басу, басып ясау•- валяй!- валяйте!
- валять дурака -
53 валять
I, несов.
1. кого-что гъэукIуриин, хэкухьын; валять в снегу уэсым хэкухьын
2. гъэпцIэн; валять войлок упщIэ гъэпцIэн; валять дурака щхьэр гъэузын, гъэвэн -
54 валять
наст. вр. -яю, -яешь I несов. 1. (кого-что) көлврүлх; валять по полу пол деегүр көлврүлх; 2. (что) цокх, кех; валять войлок ишкә цокх; 3. (что) (тесто) элдх; валять дурака көдлмш эс кех, худлахар медхшив гих -
55 валять
-
56 валять
валивать валяти, качати; (хлеб, тесто, глину) качати (корж), викачувати, місити (діжу), виробляти; (сукно, шерсть) валити, валяти, обвалювати, пихати; (делать наскоро) валяти, ляпати, мазгати; (д. стремительно) шкварити, затинати, витинати. Валяй! - шквар! качай-валяй! Валять дурака - дурня клеїти.* * *1) валя́ти; ( катать) кача́ти; ( качать с боку на бок) хита́ти2) ( скатывать в определённую форму - о хлебе) вика́чувати, кача́ти; ( лепить) ліпи́ти3) (сбивать из шерсти, пуха) валяти4) ( делать небрежно) ля́пати, ліпи́ти, валя́ти -
57 валять
-
58 валять
несов. 1. diyirlətmək, gillətmək, yumbalatmaq; 2. sürütmək, süründürmək; 3. çevirmək, qurdalamaq; 4. yoğurmaq (xəmir); 5. basmaq (yun, keçə); 6. səliqəsiz işləmək; başdansovma işləmək (etmək); валять дурака bax дурак. -
59 валять ваньку
см. валять дурака -
60 валять
1. wälzen, umherwälzen; Mar. unpers. rollen, schlingern ( В N); F herumschmeißen; P drauflosschreiben, drauflosspielen usw.;2. <об> F panieren;3. <с> walken; F zusammenhudeln; валяй! P вали u. ступай!; валять дурака F müßig herumsitzen od. herumstehen, herumlungern; sich dumm stellen; Possen reißen, Mätzchen machen; валяться sich wälzen; herumliegen; liegen
См. также в других словарях:
валять дурака — валять ваньку, выкаблучиваться, ловить ворон, балаганить, кривляться, выкобениваться, лоботрясничать, балаганничать, паясничать, куковать, ловить мух, продавать глаза, ломаться, груши околачивать, пролеживать бока, ловить галок, ломать петрушку,… … Словарь синонимов
ВАЛЯТЬ ДУРАКА — 1. ВАЛЯ/ТЬ <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> ДУРАКА/ <ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ> кто Кривляться, паясничать. Имеется в виду, что лицо (Х) ведёт себя вызывающе глупо, часто досаждая своими выходками окружающим. Говорится с неодобрением. фам. ✦ Х валяет д … Фразеологический словарь русского языка
валять дурака — Разг. Неодобр. 1. Только несов. Дурачиться, потешать других глупыми выходками, забавляться шутками. С сущ. со знач. лица: сын, подросток… валяет дурака; кому? брату, сестре… хватит, пора перестать… валять дурака. В разных местах захохотали, а кто … Учебный фразеологический словарь
валять дурака — неодобр. 1. притворяться непонимающим, глупым; паясничать, дурачиться; 2. бездельничать, праздно проводить время. Выражение связано с детской игрушкой, забавой с игрушкой неваляшкой, обычно представляющей собой Иванушку дурачка (ваньку встаньку) … Справочник по фразеологии
Валять дурака (дурочку) — Прост. 1. То же, что Валять ваньку (в 1 м знач.). …Вечером Карабанов валял дурака и вертелся между кроватями, как бес (А. Макаренко. Педагогическая поэма). 2. Поступать глупо, неразумно; делать глупости. Имей характер! С таким голосом нельзя… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Валять дурака — Разг. Неодобр. 1. Притворяться не понимающим чего л. 2. Бездельничать, заниматься пустяками. ФСРЯ, 147; ШЗФ 2001, 32; ЗС 1996, 88, 114, 243; БТС, 110, 288; БМС 1998, 172; Мокиенко 1989, 65 66; СБГ 5, 46; ПОС, 10, 47 … Большой словарь русских поговорок
валять дурака — 1) Притворяться глупым, непонимающим, чего от него хотят. 2) Бездельничать … Словарь многих выражений
ВАЛЯТЬ — ВАЛЯТЬ, валяю, валяешь, несовер. 1. (совер. вывалять) кого что. Ворочать с боку на бок, положив во что нибудь (разг.). Валять в снегу. Валять в муке. 2. (совер. нет) кого что. Бросая, роняя, катать по чему нибудь, ронять на что нибудь (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
валять — Валять дурака (просторен.) 1) дурачиться, потешать выходками. Ты перед ней дурака валяешь совершенно напрасно. 2) делать глупость, плошать. Не валяй дурака, выходи на работу. Валяться в ногах у кого (разг.) перен. усиленно,… … Фразеологический словарь русского языка
ВАЛЯТЬ ВАНЬКУ — 1. ВАЛЯ/ТЬ <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> ДУРАКА/ <ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ> кто Кривляться, паясничать. Имеется в виду, что лицо (Х) ведёт себя вызывающе глупо, часто досаждая своими выходками окружающим. Говорится с неодобрением. фам. ✦ Х валяет д … Фразеологический словарь русского языка
ВАЛЯТЬ ДУРАЧКА — 1. ВАЛЯ/ТЬ <ЛОМА/ТЬ [ИЗ СЕБЯ/]> ДУРАКА/ <ДУ/РОЧКУ, ВА/НЬКУ> кто Кривляться, паясничать. Имеется в виду, что лицо (Х) ведёт себя вызывающе глупо, часто досаждая своими выходками окружающим. Говорится с неодобрением. фам. ✦ Х валяет д … Фразеологический словарь русского языка