-
1 ӱйле
-
2 ӧйле
такий, так, таким чином Г, СЛ, СГ,М, Кб.; пор. ойле, ӧле II, эвле ол-, эле, элем, эль ол-. -
3 ӧйлеҗес
так, так само СГ. -
4 бӧйлеҗе
Г, бӧйлеҗине М таким же чином, так само. -
5 бӧйле
так, такий Г, М, Кб.. -
6 сӧйле-
говорити Г-К,М; пор. севле-, сейле- I, селе-, сӧвлеш-, сӧзле-, сӧле-. -
7 ӧле
Iполудень НКД; ӧле вахты полуденний час, полудень НКД, СГС; пор. ӱйле, ӱле II.IIтак, такий ВН, СМ-СК; ӧле шийлер такі справи СЛ; не ӧле? що таке? Б; пор. ойле, ӧйле, эвле ол-, эле, элем, эль ол-. -
8 исе
ум. спосіб зв'язки э-1. якщо; бен бурада ӧлӱр / ӧлер исем, т'им гӧмер бени? якщо я помру тут, хто поховає мене? СБ; сорай исе исан, сен айт якщо людина запитає, ти скажи П; минер исе шу йеминин кӧшкӱне якщо підніметься на палубу цього корабля Г; кӧк йӱзӱнде эмрин не тӱрлӱ исе, ве йер йӱзӱндэ дэ бӧйлеҗе олсун і воля твоя хай буде на землі так само, як і на небі Г; энд'ерим җандан север исең, йазых мы халды т'ерата? якщо ти кохаєш усією душею (мене), невже скакуна слід жаліти? Г; ве ачан бирисийлен кӱсӱлӱ олуп оруч тутар исек, аллахтаалле оручумузу хабул этмез і якщо постимося, тримаючи образу на когось, то всевишній бог не прийме нашого посту Г; сарар исен якщо обіймеш СЛ; ичерлер исе якщо вип'ють Кб..2. спол. а; о исе җан бекчиси олаҗах иди а це, напевно, був ангел-охоронець його душі Г; пор. иса, эса, эсе; див. э-. -
9 ойле
такий, так СЛ; пор. ӧйле, ӧле II, эвле ол-, эле, элем, эль ол-. -
10 севле-
(севлий) говорити, казати, розмовляти ВН, П, О, Б, У; пор. сейле- I, селе-, сӧвлеш-, сӧзле-, сӧйле-, сӧле-. -
11 сейле-
Iказати СБ; пор. севле-, селе-, сӧвлеш-, сӧзле-, сӧйле-, сӧле-.IIвибирати, обирати, перебирати СБФ; пор. сайла-. -
12 селе-
казати У; пор. севле-, сейлеI, сӧвлеш-, сӧзле-, сӧйле-, сӧле-. -
13 сӧвлеш-
розмовляти між собою К; пор. севле-, сейле- I, селе-, сӧзле-, сӧйле-, сӧле-. -
14 сӧзле-
казати, говорити, розмовляти Г-СК, Кб.; пор. севле-, сейле- I, селе-, сӧвлеш-, сӧйле-, сӧле-. -
15 сӧле-
(сӧлий СЛ, сӧлий; сӧлӱй Г) казати, розказувати, говорити, розмовляти СМ, Б, Г-СК; о бизи сӧлер він нас викаже СГ; тӱркӱ сӧле- співати пісню П, СЛ-СГ, СК; сӧлеп ағла- голосити К; пор. севле-, сейле- I, селе-, сӧвлеш-, сӧзле-, сӧйле-. -
16 тӱнӱль-
відчувати відразу, набридати СМ, Г; эр кишин ишин тӱнӱльбридитися чоловічою роботою СМ; мен ӧйле тӱнӱльдӱм мені так набридло Г; пор. тӧнӱль-. -
17 тӱрлӱ
певного виду; тӱрлӱ ве тӱрлӱ тиль сӧйле- розмовляти різними мовами Кб.; башха тӱрлӱ інакше ВН-П, У, Г, К; бир тӱрлӱ який-небудь, як-небудь ВН, однаковий, однаково СБ,К, М; бири бир тӱрлӱ айтхан, йа бири бир тӱрлӱ даа айтхан один сказав так, а другий іще інакше П; бир тӱрлӱ раатлых йох халхка немає народові жодного перепочинку Б; бир тӱрлӱ бир тӱрлӱ як-небудь Г; бир тӱрлӱ ачамайляр хапйӱ ніяк не можуть відчинити воріт СГ; дуйна / дӱнйа тӱрлӱ різноманітний ВН / Г; йеди тӱрлӱ хасталығы вар иди у неї було сім хвороб Кб.; не тӱрлӱ який, як, яким чином СЛ, К; о тӱрлӱ отак П; ону он тӱрлӱ айтыр розкажуть про це по-різному СБ; тэрс тӱрлӱ навпаки К; эр бир тӱрлӱ всілякий, різноманітний; по-різному; олғанымыз да эр бир тӱрлӱ усі ми є різними СБ; эр бир тӱрлӱ авара ший різноманітна погань, бридота СМ; эр бир тӱрлӱ авалар різні мелодії Б; эр бир тӱрлӱ заманымыз олуй трапляються різні речі, усіляке може трапитися К; эр тӱрлӱ різноманітний СМ. -
18 эвл(е) ол-
бути так СБ; пор. ойле, ӧйле, ӧле II, эле, элем, эль ол-. -
19 эле
так Г, К; ане, башым ағырый, эле йӱрегим мамо, в мене болить голова, так само й серце Г; пор. ойле, ӧйле, ӧле II, эвле ол-, элем, эль ол-. -
20 элем
так ВН; башым ағырый, элем йӱрегим у мене болить голова, так само й серце ВН; пор. ойле, ӧйле, ӧле II, эвле ол-, эле, эль ол-.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
әйле-шәйле — рәв. Нәрсә эшләргә белми аптырап, икеләнеп әйле шәйлерәк булып торам:... . Тегеләй болай, кирле мырлы, сәер, шикле әйле шәйле сөйләү 2. Күңел салмыйча, аннан моннан башта әйле шәйле генә эшләп йөрде … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җөйле — с. 1. Тегелгән, җөе булган 2. Яра эзе булган. ҖӨЙЛЕ ЧИГҮ – Тукыманың җепләрен суырып, шул җирлектә тишекләп эшләнгән чигү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әйлеңкес — (Гур., Маңғ.; Қарақ.) мәжнүн, есуас. Ә й л е ң к е с адам. Ә й л е ң к е с адам сайлауға қатыстырылмайды (Гур., Маңғ.). Баяғыда Қасым деген ә й л е ң к е с адам болды, бұтын ашып айқай салып жүретін (Гур., Маңғ.). Сенің арманың алтын іздеу емес,… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
үйле — I ет. сөйл. Үй ету, үй жасау. Ұя басар кенжемізді отаусыз ү й л е п, үлкен үйдің ортақ асын бөліп ішетін болғанбыз (М.Разданұлы., Алтай., 41). II ет. жерг. Бейітінің басына күмбез тұрғызу. «Қолым тисе ең әуелі сіздің басыңызды ү й л е й м і н,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Сражение на Гёйле — Сражение на реке Гёйле Походы викингов Дата 26 июня 891 Место окрестности реки Гёйле … Википедия
бәйле — с. 1. Бәйләнгән, бәйләп куелган 2. Мөстәкыйльлеге булмаган; буйсынган 3. Берәр нәрсәгә карата сәбәп нәтиҗә бәйләнешендә торган уңыш ашлама кертүгә бәйле 4. Берәр нәрсәгә яки кешегә бәйләнешле, шуңа караган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Ге́йле опера́ция — (B. Heile, р. 1873 Г., нем. хирург) 1) хирургическая операция отведения цереброспинальной жидкости в мочевой пузырь путем наложения анастомоза между субарахноидальным пространством спинного мозга и почечной лоханкой после нефрэктомии; применяется … Медицинская энциклопедия
ВЁЙЛЕ — (Weule), Карл (29.II.1864 19.IV.1926) нем. этнограф и историк первобытного об ва. С 1907 до конца жизни директор этнографич. музея в Лейпциге. Осн. работы: Культура бескультурных народов ( Die Kultur der Kulturlosen , 1910; рус. пер., 2 изд.,… … Советская историческая энциклопедия
берәгәйле — с. Шәп, югары сыйфатлы, иң яхшы; берүзе берничәгә торырлык. рәв. Тиешле дәрәҗәдә итеп, җиренә җиткереп … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мәйлең — сөйл. Ихтыярың, үзең теләгәнчә булсын … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тәләйле — Бәхетле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге