-
61 условие
с1. талабот, шарту шароит; поставить условие шарт мондан; каковы ваши условия? талаботи шумо чист?2. моддаи шартнома, шарт, аҳд; нарушить условие шартро вайрон кардан, аҳд шикастан; выполнить условия перемирия ахдномаи сулҳро иҷро кардан3. мн. условия қоида, дастур; условия пользования электроприборами дастури истифо-даи асбобҳои электрикӣ4. мн. условия шароит; условия жизни шароити зиндагонӣ; условия труда шароити меҳнат5. имконият, шароити мувофиқ; условия для возникновения жизни шароити пайдошии ҳаёт6. чаще мн. шартҳо, қоидаҳо; условия задачи қоидаҳои асосии масъала; условия теоремы шартҳои асосии теорема <> при условии ба шарте ки…, ба шарти он ки…; я поеду при условии хорошей погоды ба шарте ки ҳаво хуб шавад ман меравам -
62 акцессорный договор
акцессорлық шарт, қосымша шарт ( басқа шартпен бірге жасалатын толықтырма шарт)Русско-казахский экономический словарь > акцессорный договор
-
63 договор авторский
авторлық шарт, шығармашылық шарт, туындыгерлік шарт -
64 договор типовой
үлгі шарт, үлгілік шарт, тұрпаттық шарт -
65 кондиция
кондиция, сапа, шарт, норма (1. тауардың сапа нормаларына, стандарт талаптарына немесе шарт талаптарына сай келуі, 2. шарт, жалдау талаптары) -
66 Запрос. Предложение
Сұрау салу. ҰсынысЯ к вам по очень важному делу.
Мен сізге өте маңызды іспен келдім.
Я очень рад, что вы приехали лично.
Мен сіздің жеке өзіңіздің келгеніңізге өте қуаныштымын.
Нам следует обсудить ряд важных вопросов.
Біз бірқатар маңызды мәселелерді талқылауымыз керек.
Я того же мнения.
Мен де сондай пікірдемін.
В этом цель и моей поездки.
Менің сапарымның мақсаты да осында.
В феврале этого года мы посылали вам запрос относительно поставок некоторого количества товаров широкого потребления.
Осы жылдың ақпанында біраз мөлшерде көпшілік қолды тауарлар жеткізілімі жөнінде сұрау салған едік.
В целом, ваше предложение приемлемо, но мы не согласны с вашими...
Жалпы сіздердің ұсыныстарыңыз қолайлы, бірақ біз сіздердің... келіспейміз.
- ценами
- условиями платежа.
Мы согласны с условиями вашего проекта контракта.
Біз сіздің келісімшарт жобаңыздың шарттарымен келісеміз.
Ваша продукция пользуется у нас большим спросом и высоко ценится нашими специалистами.
Сіздің өнім бізде үлкен сұранымға ие және оны біздің мамандарымыз жоғары бағалауда.
Мы рады такой оценке нашей продукции.
Біздің өнімнің бұлай бағалануына қуаныштымыз.
Ваш запрос не относится непосредственно к нашей фирме, но по некоторым позициям мы можем вам помочь.
Сіздің сауалыңыз біздің фирмаға тікелей қатысты емес, бірақ кейбір тұрғыдан біз сізге көмек көрсете аламыз.
Мы уже дали письменный ответ на ваш запрос.
Біз сіздің сауалыңызға жазбаша жауап қайтарып та қойдық.
Ваш запрос мы направили дальше.
Сіздің сауалыңызды біз әрі қарай жолдадық.
После изучения вашего запроса мы передадим вам подробное предложение.
Сіздің сауалыңызды зерделегеннен кейін біз сізге егжейтегжейлі ұсыныс жібереміз.
Вы можете рассчитывать на положительный ответ на свой запрос.
Сіз өз сауалыңызға оң жауап қайтарылатынына үміт артуыңызға болады.
Мы изучили ваш запрос.
Біз сіздің сауалды зерделедік.
Он соответствует нашим пожеланиям и потребностям.
Ол біздің тілектеріміз бен қажеттерімізге сай келеді.
Мы хотели бы заключить с вами контракт о (об)...
Біз сіздермен... туралы келісімшарт жасасқымыз келеді.
- бірлесіп зауыт салу,
- совместной эксплуатации газопровода.
По вышеуказанным направлениям мы предлагаем заключить с нами...
Аталмыш бағыттар бойынша бізбен... жасасуды ұсынамыз.
- хозяйственный договор.
В соответствии с... мы подготовили проект договора
Біз... орай шарт жобасын дайындадық.
- предварительной договоренностью.
У вас, вероятно, также есть подобный документ.
Сіздерде де, сірә, осындай құжат бар болар.
Нам следует согласовать свои проекты.
Біз өзіміздің жобаларымызды келісіп алуымыз керек.
Мы имеем все полномочия на заключение договора и соответствующую информацию.
Бізде шарт жасасуға барлық өкілеттік және тиісті ақпарат бар.
Давайте ознакомимся с проектами.
Қанекей, жобалармен танысайық.
Мы так и сделаем.
Біз солай етеміз де.
Русско-казахский экономический словарь > Запрос. Предложение
-
67 обусловить
1. сов. чтооговоритьшарт ҡуйыу, шарт менән сикләү2. сов. чтопослужить причинойсәбәп(се) булыу -
68 обусловить
сов. что1. шарт (аҳд) кардан, қайду шарт кардан, шартмондан; обусловитьсрок выполнёиия работы мӯҳлати иҷрои корро шарт кардан2. сабаб (сабабгор, боис) шудан -
69 оговорить
сов.1. кого-кто бӯҳтон (тӯҳмат, бадном) кардан2. что пешакӣ шарт (қайду шарт) кардан; оговорить все условия в договоре ҳамаи шартҳоро дар шартнома қайд кардан3. что (разъяснить) эзоҳ додан, қайд кардан4. кого--что (упрекнуть) танбех (мазаммат) кардан. -
70 обусловить
шарт (аҳд) кардан, шарт мондан -
71 обусловливать
шарт (аҳд) кардан, шарт мондан -
72 непременный
-
73 обстоятельство
с1) хәл, шарт, торыш, вакыйгаобстоятельства, смягчающие вину — гаепне җиңеләйтә торган шартлар
2) шарт, шартлар; хәлләр3) грам. хәл -
74 обусловить
сов.( что)1) (ограничить каким-л. условием) шарт кую, шарт белән чикләү2) (явиться причиной чего-л.) сәбәп булу -
75 предпосылка
-
76 треск
м1) чатнау [тавышы], шартлау, шарт-шорт итү, шатыр-шотыр килү, чатырдау, шатырдау2) перен.; разг. ( шумиха) шау-шу, шапырыну• -
77 треснуть
сов.1) однокр. шарт итү2) ярылу, чатнау, шартлау3) ( потрескаться) ярылу4) ( кого-чем по чему), прост. сугу, кундыру, тондыру• -
78 условие
с1) ( обстоятельство) шарт2) ( требование) таләп, шарт3) ( уговор) килешү, сүз куешу4) ( обстановка) шартлар5) ( правила) кагыйдәләр, шартлар -
79 условный
-ая; -ое1) шартлы, килешенгән2) шартлы, чикләнгән3) шартлы, уйланма4) грам. шарт... -
80 ад референдум
ад референдум (халықаралық құқық-та - мемлекет өкілінің халықаралық шартқа шартты түрде қол қоюы, мемлекеттің шарт талаптарына алдын ала келісуін білдіру тәсілі)
См. также в других словарях:
Шарт — необходимое условие для того, чтобы какой либо религиозный акт считался выполненным по правилам, оговоренным в шариате. Примером шарта является омовение, которое является необходимым условием, чтобы совершенный намаз считался выполненным в… … Ислам. Энциклопедический словарь.
шарт — * charte f. Хартия, название некоторых документов значительного общественно политического содержания. Уш. 1940. Я встречал таких, которые изучив одну за другою до шестнадцати шар и конституций, не знали на чем остановиться на счет собственного… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
шарт — I. и. 1. Нин. б. эшнең булу булмавын тәэмин итә торган хәл, мөмкинлек 2. Яшәүнең, тормышның, тирәлекнең билгеле бер торышы, хәле тыныч шартларда 3. Рәсми килешү яки алдан сөйләшү буенча үтәлергә мәҗбүри дип куелган төп таләп ике ел укып кайтуны… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шарт — [شرط] а 1. қарор, паймон, аҳд, қавлу қарор: шарт бастан қавлу қарор кардан 2. лозим шумурдан ва алоқаманд гардидани чизе ба чизе; шарт будан лозим будан, зарур дониста шудан; шарт мондан иҷрои қарору аҳди худро пеш гузоштан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
шарт-шарт — Билгеле бер тәртиптә кабатланып торган шарт итү тавышын белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шарт-шорт — Билгеле бер тәртиптә кабатланып торган шарт итү тавышын белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шарт-шырт — Билгеле бер тәртиптә кабатланып торган шарт итү тавышын белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шарт жүгіну — Тізесін бүгіп екі аяғын астына басып отыру … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
шартӣ — I [شرطي] чизи пешакӣ муқаррар кардашудаи рамзӣ, ки фақат ба муқарраркунандагон маълум аст, машрут II [شرتي] якбора, бемулоҳиза, беистиҳола: кореро шарти кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
шарт-шурт — [شرت شرت] якбора, бе ҳеҷ фосила … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Рукн и Шарт — основы и условия религиозных актов. Рукн это каждая из частей какой либо вещи, без которых она существовать не может. Также употребляется в значении основа, столп, материальная и духовная основа. В шариате рукном называют основы какого то вида… … Ислам. Энциклопедический словарь.