Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

бяла

  • 61 tin-plate

    {'tinpleit}
    I. n тенекия, бяла/калайдисана ламарина
    II. v калайдисвам
    * * *
    {'tinpleit} n тенекия, бяла/калайдисана ламарина.(2) {'tinpleit} v калайдисвам.
    * * *
    тенеке; калайдисвам;
    * * *
    1. i. n тенекия, бяла/калайдисана ламарина 2. ii. v калайдисвам
    * * *
    tin-plate[´tin¸pleit] I. n тенеке, бяла ламарина; II. v калайдисвам, покривам с калай.

    English-Bulgarian dictionary > tin-plate

  • 62 white tie

    {'wait,tai}
    1. официална бяла връзка/папионка
    2. официално/вечерно облекло
    * * *
    {'wait,tai} n 1. официална бяла връзка/папионка; 2. официал
    * * *
    1. официална бяла връзка/папионка 2. официално/вечерно облекло
    * * *
    white tie[´wait¸tai] n 1. бяла фльонга на официален мъжки костюм; 2. официално мъжко облекло; a white-tie occasion официален случай; парти, на което се носи официално вечерно облекло.

    English-Bulgarian dictionary > white tie

  • 63 лилия

    бот. lily
    бяла лилия madonna lily
    * * *
    лѝлия,
    ж., -и бот. lily ( Lilium); бяла \лилияя Madonna lily; водна \лилияя water-lily ( Nymphaea alba); жълта \лилияя frog lily ( Nuphar).
    * * *
    Madonna-lily (бяла); lily{`lili}: water- лилия - водна лилия; nenuphar (водна); pond lily
    * * *
    1. бот. lily 2. бяла ЛИЛИЯ madonna lily 3. водна ЛИЛИЯ water-lily

    Български-английски речник > лилия

  • 64 blanc2,

    blanche adj. (frq. °blank "brillant") 1. бял; race blanc2,che бяла раса; barbe blanc2,che бяла брада; 2. чист, измит, изпран; linge blanc2, чисти долни дрехи; 3. бледен, побледнял; 4. невинен, оправдан, чист, неопетнен. Ќ arborer drapeau blanc2, издигам бяло знаме, предавам се (за войска); argent blanc2, сребърни пари, бели пари; arme blanc2,che хладно оръжие; carte blanc2,che пълна свобода, пълна власт; c'est bonnet blanc2, et blanc2, bonnet не по врат, ами по шия; dire tantôt blanc2, tanôt noir постоянно променям мнението си; faire chou blanc2, не постигам никакъв резултат, не успявам; gelée blanc2,che скреж, слана; harengs blanc2,s солени, но неопушени херинги; nuit blanc2,che безсънна нощ; vers blanc2,s бели, неримувани стихове; verre blanc2, безцветно стъкло; fer-blanc2, тенекия; globule blanc2, бяло кръвно телце; houille blanche водна енергия; produits blanc2,s бяла домакинска техника; page blanc2,che чиста страница; voter blanc2, гласувам с бяла бюлетина; mariage blanc2, фиктивен брак; voix blanc2,che безизразен глас; lumière blanc2,che светлина, която прилича на дневната; bruit blanc2, широкоспектърен шум, покриващ голяма част от честотната скЂла; променлив паразитен шум; salle blanc2,che стерилна стая. Ќ Ant. noir, fade, malpropre.

    Dictionnaire français-bulgare > blanc2,

  • 65 Dutch

    {dʌtʃ}
    I. 1. холандски, нидерландски
    2. ост. немски
    DUTCH auction търг, при който цената постепенно се намалява, докато се яви купувач
    DUTCH bargain сделка, изгодна само за едната страна
    DUTCH barn голям навес за сено и пр.
    DUTCH cap холандска дамска шапка, халка срещу забременяване
    DUTCH clover бяла детелина (Trifolium repens)
    DUTCH comfort/consolation слабо утешение
    DUTCH concert разбъркано/нестройно пеeне, шум, гюрултия
    DUTCH courage смелост, придобита след напиване
    DUTCH defence привидна защита
    DUTCH feast гуляй, на който домакинът първи се напива
    DUTCH lunch/supper/treat обед и пр., на който всеки сам си плаща
    to go DUTCH плащам своята част от яденето/пиенето
    DUTCH pink s1. кръв
    DUTCH oven приспособление за печене на месо на открит огън
    DUTCH rush зимен хвощ (Equisetum hyemale)
    DUTCH wife тръстикова рамка за подпиране на краката в креват
    to talk to someone like a DUTCH uncle чета някому морал
    II. 1. холандски език, ост. немски език
    2. the DUTCH pl холандците, ост. германците, немците
    that beats the DUTCH не e възможно, и таз хубава, хайде де
    double DUTCH неразбран говор, безсмислици
    in DUTCH в немилост, на зор
    his DUTCH is up ам. ядосан е
    * * *
    {d^tsh} а 1. холандски, нидерландски; 2. ост. немски; Dutch auction (2) {d^tsh} n 1. холандски език; ост. немски език; 2. the D. pl
    * * *
    холандски; нидерландски; нидерландец;
    * * *
    1. double dutch неразбран говор, безсмислици 2. dutch auction търг, при който цената постепенно се намалява, докато се яви купувач 3. dutch bargain сделка, изгодна само за едната страна 4. dutch barn голям навес за сено и пр 5. dutch cap холандска дамска шапка, халка срещу забременяване 6. dutch clover бяла детелина (trifolium repens) 7. dutch comfort/consolation слабо утешение 8. dutch concert разбъркано/нестройно пеeне, шум, гюрултия 9. dutch courage смелост, придобита след напиване 10. dutch defence привидна защита 11. dutch feast гуляй, на който домакинът първи се напива 12. dutch lunch/supper/treat обед и пр., на който всеки сам си плаща 13. dutch oven приспособление за печене на месо на открит огън 14. dutch pink s кръв 15. dutch rush зимен хвощ (equisetum hyemale) 16. dutch wife тръстикова рамка за подпиране на краката в креват 17. his dutch is up ам. ядосан е 18. i. холандски, нидерландски 19. ii. холандски език, ост. немски език 20. in dutch в немилост, на зор 21. that beats the dutch не e възможно, и таз хубава, хайде де 22. the dutch pl холандците, ост. германците, немците 23. to go dutch плащам своята част от яденето/пиенето 24. to talk to someone like a dutch uncle чета някому морал 25. ост. немски
    * * *
    Dutch[dʌtʃ] I. adj 1. холандски, нидерландски; \Dutch auction търг, при който обявената цена постепенно се намалява, докато се яви купувач; \Dutch bargain сделка, която е изгодна само за едната страна; \Dutch barn плевня; \Dutch clinker твърда жълта холандска тухла; \Dutch clock часовник с кукувица; \Dutch clover бяла детелина; \Dutch comfort ( consolation) слабо утешение; \Dutch concert шум, гюрултия; разбъркано (нестройно) пеене; \Dutch courage пиянска храброст; бабаитлък; \Dutch defence привидна защита; \Dutch doll дървена кукла; \Dutch door врата, разделена хоризонтално на две части; \Dutch feast гуляй, на който домакинът първи се напива; \Dutch foil ( gold leaf) медно-цинков варак; \Dutch hoe вид градинарско гребло; \Dutch nightingale ост., диал. жаба; \Dutch pink кръв; \Dutch oven приспособление за печене на месо на открит огън - металическа кутия с една страна открита към огъня; \Dutch tile гланцирана керамична плочка; \Dutch treat гуляй, на който всеки си плаща; to go \Dutch плащам своята част от гуляй; \Dutch wife тръстикова рамка или дълга възглавница за подпиране на краката в кревата; to talk to s.o. like a \Dutch uncle чета някому морал (конско); 2. ост. немски; II. n 1.: the \Dutch холандците, холандският народ; that beats the \Dutch не може да бъде, не е възможно, и таз добра (хубава); the \Dutch have taken Holland! открил Америка! 2. холандски език; ост. немски език; High D. ост. високонемски език; Low D. ост. ниско(долно)немски език; double \Dutch неразбран говор, безсмислици; in \Dutch sl на зор, в затруднение; в немилост.

    English-Bulgarian dictionary > Dutch

  • 66 ironstone

    {'aiənstoun}
    1. минер. желязна руда, лимонит
    2. вид бяла керамика
    * * *
    {'aiъnstoun} n 1. минер. желязна руда; лимонит; 2. вид бяла
    * * *
    1. вид бяла керамика 2. минер. желязна руда, лимонит
    * * *
    ironstone[´aiən¸stoun] n желязна руда.

    English-Bulgarian dictionary > ironstone

  • 67 locust

    {'loukəst}
    1. зоол. скакалец (Acridiidae)
    2. прен. хищен/ненаситен човек
    3. бот. рожков (Ceratonia siliqua)
    4. LOCUST bean плодът на рожкова
    5. бот. бяла акация, салкъм (Robinia pseudoacacia)
    * * *
    {'loukъst} n 1. зоол. скакалец (Acridiidae); 2. прен. хищен/не
    * * *
    рожков;
    * * *
    1. locust bean плодът на рожкова 2. бот. бяла акация, салкъм (robinia pseudoacacia) 3. бот. рожков (ceratonia siliqua) 4. зоол. скакалец (acridiidae) 5. прен. хищен/ненаситен човек
    * * *
    locust[´loukəst] n 1. прелетен скакалец; прен. хищен, ненаситен човек; 2. рожков Ceratonia silitua; \locust bean плод на рожков; 3. бяла акация Robinia pseudoacacia; \locust years прен. глад, години на лишения, гладни години.

    English-Bulgarian dictionary > locust

  • 68 nenuphar

    {'nenjufa:}
    1. n бот. бяла водна лилия, водна роза (Nymphea alba)
    2. жълта водна лилия, бърдуче (Nuphar luteum)
    * * *
    {'nenjufa:} n бот. 1. бяла водна лилия, водна роза (Nymphea
    * * *
    1. n бот. бяла водна лилия, водна роза (nymphea alba) 2. жълта водна лилия, бърдуче (nuphar luteum)
    * * *
    nenuphar[´nenjufa:]n водналилия.

    English-Bulgarian dictionary > nenuphar

  • 69 pike perch

    {'paik,pə:tʃ}
    n бяла риба (Lucioperca)
    * * *
    {'paik,pъ:tsh} n бяла риба (Lucioperca).
    * * *
    n бяла риба (lucioperca)
    * * *
    pike perch[´paik¸pə:tʃ] n вид риба, подобна на щуката от сем. Pericidae.

    English-Bulgarian dictionary > pike perch

  • 70 polar

    {'poulə}
    1. полярен
    POLAR lights северно/южно сияние
    POLAR bear бяла/полярна мечка (Ursus maritimus)
    2. (дву) полюсен
    3. диаметрално противоположен
    4. пътеводен
    5. прен. централен, основен, кардинален
    * * *
    {'poulъ} а 1. полярен; polar lights северно/южно сияние; polar bear бял
    * * *
    противоположен; противодействащ; пътеводен; двуполюсен;
    * * *
    1. (дву) полюсен 2. polar bear бяла/полярна мечка (ursus maritimus) 3. polar lights северно/южно сияние 4. диаметрално противоположен 5. полярен 6. прен. централен, основен, кардинален 7. пътеводен
    * * *
    polar[´poulə] adj 1. полярен; \polar lights северно сияние; \polar beaver sl белобрад човек; \polar cap полярна шапка, бял участък, покриващ полюсите на планетата Марс; \polar bear бяла мечка; 2. (дву)полюсен; 3. диаметрално противоположен; противоположен, противодействащ; 4. пътеводен.

    English-Bulgarian dictionary > polar

  • 71 rochet

    {'rɔtʃit}
    n църк. бяла ленена владишка/игуменска одежда
    * * *
    {'rъtshit} n цьрк. бяла ленена владишка/игуменска одежда.
    * * *
    n църк. бяла ленена владишка/игуменска одежда
    * * *
    rochet[´rɔtʃit] n рел. вид стихар.

    English-Bulgarian dictionary > rochet

  • 72 spot

    {spɔt}
    I. 1. петно (и прен.), петънце, леке
    2. точка (на плат)
    a SPOT on one's reputation опетнена репутация
    without SPOT or stain неопетнен, чист (за име и пр.)
    3. пъпка, пришка
    4. място, местенце
    in SPOTs тук-там, на места, ам. частично, отчасти, до известна стелен
    on the SPOT на (самото) място, в момента
    to act on the SPOT действувам веднага/неза бавно
    to be on the SPOT приcъствувам, очевидец съм, прен. на мястото си съм, справям се с положението, в добра форма съм
    sl. намирам се в затруднение/опасност, загазил съм го
    to put someone on the SPOT ам. sl. поставям някого в затруднение/опасност, решавам да убия/пречукам/очистя някого
    running on the SPOT бягане на място
    hot SPOT нажежено място (и прен.)
    a tender/raw/sore SPOT прен. слабо/уязвимо място, болен/болезнен въпрос/тема и пр.
    to have a soft/warm SPOT for someone имам слабост към/обичам някого
    5. черна точка на билярдна маса, (черно петно на) бяла топка за билярд
    6. разг. малко количество, мъничко (храна, питие, работа и пр.)
    7. неприятност, неприятно положение, затруднение
    in a (tight) SPOT разг. натясно, в затруднение
    8. SPOT cash търг. заплащане при доставка
    9. рад., meлев. подходящо място в програма за съобщения/реклами
    10. pl леопард
    II. 1. правя/ставам на петна, изцапвам, прен. опетнявам, опозорявам
    2. разг. забелязвам, съзирам, зървам, (раз) познавам, откривам/определям самоличността/народността и пр. (на някого)
    3. откривам, забелязвам, набелязвам
    to SPOT the winner познавам/налучквам кой ще излезе победител (в състезапие и пр.)
    4. определям (мястото, времето)
    5. набелязвам (обекти)
    6. следя за появата/движението/развитието на
    7. воен. определям точно неприятелски позиции
    8. обсипвам, осейвам
    9. разг. припръсквам, ръмя (за дъжд)
    * * *
    {spъt} n 1. петно (и прен.); петънце; леке; 2. точка (на плат); (2) {spъt} v (-tt-) 1. правя/ставам на петна, изцапвам; прен. оп
    * * *
    съзирам; съглеждам; точков; точица; опетнявам; петня; петно; пъпка; забелязвам; изцапвам се; леке; кът;
    * * *
    1. a spot on one's reputation опетнена репутация 2. a tender/raw/sore spot прен. слабо/уязвимо място, болен/болезнен въпрос/тема и пр 3. hot spot нажежено място (и прен.) 4. i. петно (и прен.), петънце, леке 5. ii. правя/ставам на петна, изцапвам, прен. опетнявам, опозорявам 6. in a (tight) spot разг. натясно, в затруднение 7. in spots тук-там, на места, ам. частично, отчасти, до известна стелен 8. on the spot на (самото) място, в момента 9. pl леопард 10. running on the spot бягане на място 11. sl. намирам се в затруднение/опасност, загазил съм го 12. spot cash търг. заплащане при доставка 13. to act on the spot действувам веднага/неза бавно 14. to be on the spot приcъствувам, очевидец съм, прен. на мястото си съм, справям се с положението, в добра форма съм 15. to have a soft/warm spot for someone имам слабост към/обичам някого 16. to put someone on the spot ам. sl. поставям някого в затруднение/опасност, решавам да убия/пречукам/очистя някого 17. to spot the winner познавам/налучквам кой ще излезе победител (в състезапие и пр.) 18. without spot or stain неопетнен, чист (за име и пр.) 19. воен. определям точно неприятелски позиции 20. място, местенце 21. набелязвам (обекти) 22. неприятност, неприятно положение, затруднение 23. обсипвам, осейвам 24. определям (мястото, времето) 25. откривам, забелязвам, набелязвам 26. пъпка, пришка 27. рад., meлев. подходящо място в програма за съобщения/реклами 28. разг. забелязвам, съзирам, зървам, (раз) познавам, откривам/определям самоличността/народността и пр. (на някого) 29. разг. малко количество, мъничко (храна, питие, работа и пр.) 30. разг. припръсквам, ръмя (за дъжд) 31. следя за появата/движението/развитието на 32. точка (на плат) 33. черна точка на билярдна маса, (черно петно на) бяла топка за билярд
    * * *
    spot[spɔt] I. n 1. петно (и прен.); петънце, леке, пръска; точка (на плат); a reputation without \spot or stain неопетнено (чисто) име; can the leopard change his \spots? вълкът козината си мени, но нрава не; 2. пъпка, пришка; 3. място, местенце; частично, отчасти, до известна степен; on the \spot на място/веднага; act on the \spot действам веднага (незабавно); to be on the \spot присъствам, очевидец съм; прен. на място(то си) съм; мога да се справя с положението; a tender ( raw, sore) \spot прен. слабо (уязвимо) място; тема, особено болезнена за някого; a blind \spot "тъмна Индия", "китайско писмо"; тема, по която съм "бос"; key \spot възлова точка; hot \spot 1) театр. светло петно (от прожектор); 2) локално прегряване, точка на прегряване; 3) област с висока температура (в леярска форма, пещ и пр.); to be in a ( tight) \spot намирам се в затруднено (неприятно, неудобно) положение; to hit the \spot обирам точките (овациите); to hit the big ( hot) \spots sl гуляя, поживявам си; to hit the high \spots sl посещавам само най-забележителните места (при пътуване); прочитам отгоре-отгоре; резюмирам накратко; to knock \spots off s.o. превъзхождам, надминавам някого, по-добър съм от; to touch the \spot попадам в целта; отговарям на предназначението си; to put on the \spot ликвидирам, пречуквам; you'll be on the \spot before you know where you are ще те пречукат, без да усетиш; 4. черна точка върху билярдна маса; 5. черно петно върху бяла топка за билярд; самата топка (и \spot ball); 6. разг. малко, мъничко (количество) ( питие, храна, работа и пр.); a \spot of trouble ( bother) малка неприятност, малко недоразумение; what about a \spot of lunch? какво ще кажеш за един малък обяд? 7. запазено телевизионно време, място в телевизионно предаване; 8. pl леопард; 9. attr търг.: \spot cash плащане при доставката; \spot price цена, заплащана при доставката; \spot goods стоки, които се доставят и заплащат незабавно; to have a soft ( warm) \spot in o.'s heart for s.o. падам си по ( някого), имам слабост към (обичам) някого; II. v (- tt-) 1. изцапвам (се), лекьосвам (се), правя (ставам) на петна; опетнявам; this material \spots easily тази материя лесно се цапа; 2. разг. забелязвам, съзирам; познавам, усещам, уцелвам (какъв е); I \spotted him as a Frenchman познах го, че е французин; to \spot the winner налучквам кой ще победи (на конни състезания и пр.); 3. воен. откривам неприятелски позиции (обикн. от въздуха); 4. ръми, роси, прокапва.

    English-Bulgarian dictionary > spot

  • 73 talbot

    {'tɔ:bət}
    n изчезнала порода бяла хрътка
    * * *
    {'tъ:bъt} n изчезнала порода бяла хрътка.
    * * *
    n изчезнала порода бяла хрътка
    * * *
    talbot[´tɔ:lbət]n видхрътка.

    English-Bulgarian dictionary > talbot

  • 74 акация

    бот. acacia
    бяла акация common locust
    * * *
    ака̀ция,
    ж., -и бот. acacia; бяла \акацияя common locust ( Robinia pseudoacacia).
    * * *
    acacia; robinia
    * * *
    1. бот. acacia 2. бяла АКАЦИЯ common locust

    Български-английски речник > акация

  • 75 бреза

    бот. birch (Betula alba)
    бяла бреза paper-birch, silver birch
    * * *
    бреза̀,
    ж., -ѝ бот. birch ( Betula); бяла \брезаа paperbirch, silver birch.
    * * *
    birch
    * * *
    1. бот. birch (Betula alba) 2. бяла БРЕЗА paper-birch, silver birch

    Български-английски речник > бреза

  • 76 гласувам

    vote (за for, против against), cast o.'s vote
    (законопроект, резолюция) carry, pass, vote
    гласувам чрез вдигане на ръка vote by (a) show of hands
    гласувам със ставане на крака vote by rising to o.'s feet
    гласувам с бюлетина ballot
    гласувам с бяла бюлетина return a blank voting paper
    доверие/недоверие pass a vote of confidence/nonconfidence
    гласувам закон pass a bill/law
    гласувам резолюция pass a resolution
    гласувам кредити vote credits
    гласувам за когото трябва vote the right way
    * * *
    гласу̀вам,
    гл. vote (за for, против against), cast o.’s vote; ( законопроект, резолюция) carry, pass, vote; \гласувам доверие/недоверие pass a vote of confidence/nonconfidence; \гласувам за когото трябва vote the right way; \гласувам закон pass a bill/law; \гласувам кредити vote credits; \гласувам резолюция pass a resolution; \гласувам с бюлетина ballot; \гласувам с бяла бюлетина return a blank voting paper; \гласувам с вдигане на ръка vote by (a) show of hands; отивам да \гласувам go to the polls.
    * * *
    ballot; to cast a vote; vote (for, against): гласувам by show of hands - гласувам чрез вдигане на ръка
    * * *
    1. (законопроект, резолюция) carry, pass, vote 2. vote (за for, против against), cast o.'s vote 3. ГЛАСУВАМ за когото трябва vote the right way 4. ГЛАСУВАМ закон pass a bill/ law 5. ГЛАСУВАМ кредити vote credits 6. ГЛАСУВАМ резолюция pass a resolution 7. ГЛАСУВАМ с бюлетина ballot 8. ГЛАСУВАМ с бяла бюлетина return a blank voting paper 9. ГЛАСУВАМ със ставане на крака vote by rising to o.'s feet 10. ГЛАСУВАМ чрез вдигане на ръка vote by (a) show of hands 11. доверие/недоверие pass a vote of confidence/nonconfidence 12. отивам да ГЛАСУВАМ go to the polls

    Български-английски речник > гласувам

  • 77 глина

    clay
    грънчарска глина argil; potter's clay
    мазна глина rich/greasy clay
    глина за моделиране plastic clay
    * * *
    глѝна,
    ж., само ед. минер. clay; богат на \глина claybearing; бяла \глина (за порцелан) kaolin; \глина за моделиране plastic clay; грънчарска \глина argil; potter’s clay; мазна \глина rich/greasy clay; огнеупорна \глина fire-clay; смесвам \глина с вода blunge; твърда \глина gault; тлъста \глина leck.
    * * *
    adobe; alumina; argil (грънчарска); clay (мазна)
    * * *
    1. clay 2. ГЛИНА за моделиране plastic clay 3. богат откъм ГЛИНА clay-bearing 4. бяла ГЛИНА (за порцелан) kaolin 5. грънчарска ГЛИНА argil;potter's clay 6. мазна ГЛИНА rich/greasy clay: огнеупорна ГЛИНА fire-clay 7. тлъста ГЛИНА leek

    Български-английски речник > глина

  • 78 детелина

    бот. clover, trefoil
    детелина с четири листа four-leaved clover
    * * *
    детелѝна,
    ж., -и бот. clover, trefoil; бяла \детелинаа Dutch clover ( Trifolium repens); четирилистна \детелинаа four-leaved clover; (на път) interchange, cloverleaf; (в ядрената физика) spallation.
    * * *
    clover: a four-leaved детелина - четирилистна детелина; shamrock ; trefoil
    * * *
    1. ДЕТЕЛИНА с четири листа four-leaved clover 2. бот. clover, trefoil 3. бяла ДЕТЕЛИНА Dutch clover

    Български-английски речник > детелина

  • 79 кръстосване

    бот. cross (-fertiiization), зоол. cross (-breeding), interbreeding
    биол. (безразборно) panmixia
    * * *
    кръсто̀сване,
    ср., само ед. бот. cross(-fertilization), зоол. cross(-breeding), interbreeding; mongrelization; биол. ( безразборно) panmixia; (в САЩна бяла и черна раса) miscegenation.
    * * *
    cross; cross- breeding
    * * *
    1. (в САЩ - на бяла и черна раса) miscegenation 2. биол. (безразборно) panmixia 3. бот. cross(-fertiiization), зоол. cross(-breeding), interbreeding

    Български-английски речник > кръстосване

  • 80 мечка

    bear, ( женска) she-bear
    бяла мечка a polar bear
    Голямата мечка астр. the Great Bear, Ursa Major, Charles' Wain, the Dipper, the Wain
    Малката мечка the Little/Lesser Bear, Ursa Minor
    мечка страх, мен не страх! here goes! гладна мечка хоро не играе hungry bellies have no ears; no penny, no paternoster; no pay, no play
    мечка ще те гази you'll have the devil to pay, you'll get it hot
    * * *
    мѐчка,
    ж., -и зоол. bear, ( женска) she-bear; бяла \мечкаа a polar bear; Голямата \мечкаа астр. the Great Bear, Ursa Major, Charles’ Wain, the Dipper, the Wain; Малката \мечкаа астр. the Little/Lesser Bear, Ursa Minor; миеща \мечкаа coon, raccoon; • гладна \мечкаа хоро не играе hungry bellies have no ears; no penny, no paternoster; no pay, no play; \мечкаа страх, мен не страх! here goes! \мечкаа ще те гази you’II have the devil to pay, you’ll get it hot.
    * * *
    Ursa Major (Minor) (Голямата (Малката)); bear; raccoon (миеща)
    * * *
    1. bear, (женска) she-bear 2. Голямата МЕЧКА астр. the Great Bear, Ursa Major, Charles' Wain, the Dipper, the Wain 3. МЕЧКА страх, мен не страх! here goes! гладна МЕЧКА хоро не играе hungry bellies have no ears;no penny, no paternoster;no pay, no play 4. МЕЧКА ще те гази you'll have the devil to pay, you'll get it hot 5. Малката МЕЧКА the Little/Lesser Bear, Ursa Minor 6. бяла МЕЧКА a polar bear 7. миеща МЕЧКА coon

    Български-английски речник > мечка

См. также в других словарях:

  • Бяла — Бяла‎  город в Варненской области Болгарии Бяла‎  город в Русенской области Болгарии Бяла‎  город в Польше Бяла  община в Варненской области Болгарии Бяла  община в Русенской области Болгарии Бяла  село в Сливенской… …   Википедия

  • Бяла — БЯЛА. См. Воскриница …   Военная энциклопедия

  • Бяла — Sp Bialà Ap Бяла/Byala L C, Š ir R Bulgarija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Бяла (город — Бяла (город, Варненская область) Город Бяла Бяла Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Бяла (город) — Бяла‎  город в Варненской области Болгарии Бяла‎  город в Русенской области Болгарии Бяла‎  город в Польше Бяла  община в Варненской области Болгарии Бяла  община в Русенской области Болгарии Бяла  село в Сливенской области Болгарии См. также… …   Википедия

  • Бяла (община — Бяла (община, Варненская область) Община Бяла Община Бяла Страна Болгария Статус община Входит в Варненскую область Административный центр …   Википедия

  • Бяла (гмина — Бяла (гмина, Велюньский повят) Гмина Бяла (Велюньский повят) Gmina Biała (powiat wieluński) Герб Страна …   Википедия

  • Бяла-Река — Бяла Река  сёла в Болгарии: Бяла Река (Великотырновская область) Бяла Река (Пловдивская область) Бяла Река (Смолянская область) Бяла Река (Шуменская область) См. также Нова Бяла Река Бяла Вода Бяла …   Википедия

  • Бяла-Подляска (гмина) — Гмина Бяла Подляска Gmina Biała Podlaska Герб …   Википедия

  • Бяла-Вода — Бяла Вода  село в Болгарии: Бяла Вода  в Бургасской области; Бяла Вода  в Плевенской области. См. также Бяла …   Википедия

  • Бяла-Писка (значения) — Бяла Писка Бяла Писка город в Польше, входит в Варминско Мазурское воеводство, Пишский повят. Бяла Писка  городско сельская гмина (волость) в Польше, входит как административная единица в Пишский повят, Варминско Мазурское воеводство …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»