-
41 быть в состоянии лёгкой эйфории
Jargon: purr (like a cat)Универсальный русско-английский словарь > быть в состоянии лёгкой эйфории
-
42 быть в состоянии мира
Military: be at peaceУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии мира
-
43 быть в состоянии найти дорогу с завязанными глазами
General subject: know one's way blindfoldУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии найти дорогу с завязанными глазами
-
44 быть в состоянии неизвестности
General subject: be in the dark about, to be in the dark about ( smth.)Универсальный русско-английский словарь > быть в состоянии неизвестности
-
45 быть в состоянии нервного возбуждения
General subject: be on wires, to be on wiresУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии нервного возбуждения
-
46 быть в состоянии нетерпения
Makarov: be all on endУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии нетерпения
-
47 быть в состоянии оцепенения
1) General subject: to be in a torpor2) Makarov: be in a torporУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии оцепенения
-
48 быть в состоянии переварить
General subject: stomachУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии переварить
-
49 быть в состоянии позволить себе
General subject: be able to afford (I can't afford it - это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar - она может купить автомобиль)Универсальный русско-английский словарь > быть в состоянии позволить себе
-
50 быть в состоянии покоя
Makarov: be at restУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии покоя
-
51 быть в состоянии полового возбуждения
General subject: caterwaulУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии полового возбуждения
-
52 быть в состоянии понять
General subject: to be within (one's) depth (что-л.), be within depth (что-л.), relate toУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии понять
-
53 быть в состоянии постоянного раздражения
1) General subject: to be on the fret2) Makarov: be on the fretУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии постоянного раздражения
-
54 быть в состоянии продолжать
Colloquial: stayУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии продолжать
-
55 быть в состоянии равновесия
General subject: equilibrateУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии равновесия
-
56 быть в состоянии развить большую скорость
General subject: be capable of a faster gait, to be capable of a faster gaitУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии развить большую скорость
-
57 быть в состоянии раздражения
1) General subject: to be all on end2) Makarov: be all on endУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии раздражения
-
58 быть в состоянии сделать
1) General subject: be in a position to do (что-либо)Универсальный русско-английский словарь > быть в состоянии сделать
-
59 быть в состоянии справиться
1) General subject: rise (чем-либо)2) Jargon: get a handle onУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии справиться
-
60 быть в состоянии съесть
General subject: stomachУниверсальный русско-английский словарь > быть в состоянии съесть
См. также в других словарях:
быть в состоянии что-л. сделать — См … Словарь синонимов
быть в состоянии делать — что Обладать возможностью, мочь. Я не в состоянии даже поднять такую тяжесть. Сейчас я не в состоянии с тобой говорить. Он в состоянии сказать дерзость. Он в состоянии выполнить это задание сам … Словарь многих выражений
Быть на взводе — Разг. Ирон. или Шутл. 1. [первом, втором, третьем, седьмом]. Быть пьяным. Ф 1, 59; ФСРЯ, 64; БМС 1998, 80; ПОС 3, 151; Глухов 1988, 88. 2. Быть в состоянии крайнего раздражения, возбуждения. ФСРЯ, 64; БМС 1998, 80; ШЗФ 2001, 27; БТС, 125 … Большой словарь русских поговорок
Быть в (на) волокуше — Жарг. нарк. Быть в состоянии наркотического опьянения. Грачев 1994, 9; Грачев 1996, 17; ТСУЖ, 33; Мильяненков, 96; ББИ, 46; Балдаев, I, 67. /em> Волокуша состояние наркотической эйфории … Большой словарь русских поговорок
Быть не в сознанке — Жарг. угол. Быть в состоянии душевного волнения, без сознания; ничего не знать о чём л. ТСУЖ, 116 … Большой словарь русских поговорок
быть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я буду, ты будешь, он/она/оно будет, мы будем, вы будете, они будут, будь, будьте, был, была, было, были, будущий, бывший, будучи, быв 1. Когда что либо или кто либо есть, они существуют. Думаю, что… … Толковый словарь Дмитриева
быть — наст. вр. нет (кроме 3 л. ед.: есть; книжн., 3 л. мн.: суть); будь, будьте; был, была, было (с отриц.: не был, не была, не было, не были); буду, будешь; бывший; будучи; нсв. 1. Существовать. Думаю, инопланетяне есть. Здесь когда то была Троя. * В … Энциклопедический словарь
быть — Существовать, составлять, являться, фигурировать, присутствовать, находиться, лежать, красоваться, водиться, иметься, иметь место, обретаться, гнездиться, крыться, оставаться, продолжаться, пребывать, скрываться, попадаться, таиться, заключаться … Словарь синонимов
быть на мёртвой точке — Быть (оставаться и т.п.) на мёртвой точке Быть (оставаться и т.п.) в одном и том же состоянии … Словарь многих выражений
Быть — несов. неперех. 1. Как семантически самостоятельный глагол означает 1) существовать, иметься 2) присутствовать где либо 3) располагаться, размещаться где либо 4) посещать кого либо или что либо 5) разг. прибывать (о транспорте) 6) происходить,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
быть — наст. вр. нет (кроме 3 л. ед.: есть; книжн., 3 л. мн.: суть); будь, бу/дьте; был, была/, бы/ло см. тж. быть по сему, быть так, как не быть, может быть, быть може … Словарь многих выражений