-
1 быть вне себя
run amok словосочетание:run amok (буйствовать, быть вне себя, набрасываться, неистовствовать, обезуметь, терять самообладание)run amuck (буйствовать, набрасываться, быть вне себя, неистовствовать, обезуметь, терять самообладание)глагол: -
2 быть вне себя
1) General subject: be all wheed up (от восторга, возбуждения и т. п.), be in a swivet, be in a tear, be in transports, be on the rampage, jump out of one's skin (от радости, удивления и т. п.), to be all wheed up (от восторга, возбуждения и т. п.), to be in a swivet, to be in a tear, jump out of skin, run amok, jump out of skin (от радости, изумления), jump out of skin (от радости)2) Colloquial: be past oneself, to be past oneself3) Makarov: be out of (one's) ( right) mind -
3 быть вне себя
v1) gener. (ganz) aufgelöst sein, außer Fassung sein, außer Rand und Band sein, außer Rand und Bänd sein, außer sich sein, in (der) Rage sein (от злости)2) colloq. (ganz) aus dem Häuschen sein, Sturm häben (от ярости), auf der Palme sein3) liter. ein Rad schlagen (от радости)4) avunc. sich gelb und grün ärgern -
4 быть вне себя
v1) gener. estar fuera de juicio, estar fuera de quicio ( fuera de sì), estar fuera de sì, perder el juicio, rescoldearse2) colloq. encabronarse3) phras. (от злости) echar humo -
5 быть вне себя
vgener. meeletu olema, väga ärritatud olema -
6 быть вне себя
v1) gener. être en transe, être hors de soi, entrer en transe, ne pas se posséder2) phras. ne plus s'appartenir (Devant leur trahison, il ne s'appartenait plus.) -
7 быть вне себя от
vgener. pâmer (se) (...) -
8 быть вне себя
-
9 быть вне себя от ...
vgener. non stare nella pelle da... -
10 быть вне себя
vgener. uit de band zijn, van zijn stuk zijn -
11 быть\ вне\ себя
-
12 быть вне себя
• neznát se -
13 быть вне себя от
• být celý blázen do -
14 быть вне себя от ярости
rampage глагол:Русско-английский синонимический словарь > быть вне себя от ярости
-
15 быть вне себя от возмущения
Colloquial: go mentalУниверсальный русско-английский словарь > быть вне себя от возмущения
-
16 быть вне себя от волнения
1) General subject: go out of mind2) Makarov: go out of (one's) mind, go out of ( one's) sensesУниверсальный русско-английский словарь > быть вне себя от волнения
-
17 быть вне себя от восторга
General subject: be delirious with delight, to be delirious with delightУниверсальный русско-английский словарь > быть вне себя от восторга
-
18 быть вне себя от гнева
1) General subject: be raving with anger, to be raving with anger, be beside oneself with anger2) Psychology: be choked up with anger (англ. цитата - из репортажа CNN)Универсальный русско-английский словарь > быть вне себя от гнева
-
19 быть вне себя от отчаяния
General subject: be delirious with despairУниверсальный русско-английский словарь > быть вне себя от отчаяния
-
20 быть вне себя от радости
General subject: jump out of skinУниверсальный русско-английский словарь > быть вне себя от радости
См. также в других словарях:
быть вне себя — См … Словарь синонимов
вне себя — вне себя, нареч. Быть вне себя … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ВНЕ СЕБЯ — кто быть В состоянии крайнего возбуждения, не контролируя себя. Подразумевается, что произошло такое событие или обстоятельства сложились таким образом, что вынудили кого л. полностью потерять самообладание, душевное равновесие. Имеется в виду,… … Фразеологический словарь русского языка
Вне себя быть — Внѣ себя быть (о вышедшемъ изъ себя отъ сильнаго волненія). Ср. Er ist ausser sich. Ср. Être hors de soi. См. Из себя выходить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
вне себя быть — (о вышедшем из себя от сильного волнения) Ср. Er ist ausser sich. Ср. Être hors de soi. См. из себя выходить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
быть в волнении — быть вне себя, горячиться, переживать, волноваться, приходить в волнение Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
себя — себе, собой и собою, о себе. местоим. сущ. Указывает на отношение действия к самому производителю действия (подлежащему), соответствуя по смыслу личным местоимениям любого лица и числа. Бояться за себя. Испытать на себе. Жить только для себя.… … Энциклопедический словарь
Быть или не быть (фильм — Быть или не быть (фильм, 1942) У этого термина существуют и другие значения, см. Быть или не быть. Быть или не быть To Be Or Not To Be … Википедия
себя — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? себя, кому? себе, (вижу) кого? себя, кем? собой, о ком? о себе 1. Если кто либо думает о себе, говорит о себе, любит себя, то это означает, что действия или намерения этого человека… … Толковый словарь Дмитриева
вне — предлог. 1. кого чего. За пределами чего л. Жить вне города. Находиться вне дома. Вне времени и пространства кто л. (не замечая, не учитывая реальной действительности). Вне поля зрения (за пределами видимости). Жизнь больного вне опасности.… … Энциклопедический словарь
СЕБЯ — Везти (вывозить/ вывезти) на себе что. Разг. Справляться с чем л. своими силами; вынести на себе всю тяжесть какого л. дела. БТС, 167; ПОС 5, 132. Грести в себе. Сиб. Неодобр. Делать всё для своей выгоды. ФСС, 48. Есть в себе. Ряз. Набирать вес,… … Большой словарь русских поговорок