-
41 couverture
кровля
Верхняя гидроизолирующая часть крыши или покрытия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
кровля
Верхний элемент покрытия здания, предохраняющий его от проникновения атмосферных осадков.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
EN
DE
FR
переплетная крышка
Основная часть переплета, состоящая из сторонок и корешка, покрытых переплетным материалом.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
покровный слой бумаги (картона)
Слой в виде пленки, фольги, лака или смеси из минеральных, пластифицирующих и связующих веществ, наносимый на поверхность бумаги (картона).
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couverture
-
42 feuille du papier (ou du carton)
лист бумаги (картона)
Часть полотна бумаги (картона) прямоугольной формы.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > feuille du papier (ou du carton)
-
43 marque
- маркировка бумаги (картона) от сетки или сукна бумагоделательной (картоноделательной) машины
- маркировка (в защите растений)
маркировка
Международно признанная официальная печать или клеймо на подкарантинном материале, удостоверяющая его фитосанитарный статус (МСФМ № 15, 2002).
[Mеждународные стандарты по фитосанитарным мерам МСФМ № 5. Глоссарий фитосанитарных терминов]Тематики
EN
FR
маркировка бумаги (картона) от сетки или сукна бумагоделательной (картоноделательной) машины
Дефект, характеризуемый образованием на поверхности полотна бумаги (картона) отпечатков от сетки или сукна бумагоделательной (картоноделательной) машины.
[ ГОСТ 19088-89]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > marque
-
44 sens "machine"
машинное направление бумаги (картона)
Направление полотна бумаги (картона), соответствующее направлению движения сетки на бумагоделательной (картоноделательной) машине.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
- sens "machine"
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sens "machine"
-
45 couchage
мелование бумаги (картона)
Нанесение на поверхность бумаги (картона) смеси пигментов, связующих, пластифицирующих веществ.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couchage
-
46 résistance mecanique du papier
механическая прочность бумаги (картона)
Свойство бумаги (картона) сопротивляться разрушению под действием внешней механической нагрузки.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > résistance mecanique du papier
-
47 charges
наполнитель бумаги (картона)
Нерастворимые или малорастворимые в воде вещества, добавляемые в массу для повышения непрозрачности и белизны бумаги (картона).
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > charges
-
48 largeur non rognée de la machine
необрезная ширина бумаги (картона)
Ширина полотна бумаги (картона) до обрезки кромок.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > largeur non rognée de la machine
-
49 opacite
- непрозрачность бумаги
- непрозрачность (подложки [краски])
непрозрачность (подложки [краски])
Свойство подложки [краски] препятствовать проникновению оптического излучения.
Примечания
1. Непрозрачность подложки не дает возможности просмотра изображения, нанесенного под ней или на ней с обратной стороны.
2. Непрозрачность краски означает, что она не будет просвечиваться насквозь.
3. Непрозрачность подложки [краски] может характеризоваться оптической плотностью или коэффициентом пропускания.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
непрозрачность бумаги
Свойство бумаги поглощать и рассеивать поток световых лучей.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > opacite
-
50 enroulage défectueux
неравномерная плотность намотки рулона бумаги (картона)
Ндп. слабина
продушина
Дефект, характеризуемый наличием в рулоне бумаги (картона) мест с разной плотностью намотки по ширине его, углублениями или выпуклостями на боковой поверхности рулона.
[ ГОСТ 19088-89]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > enroulage défectueux
-
51 épair irrégulier de papier (de carton)
неравномерный просвет бумаги (картона)
Дефект, характеризуемый неравномерным распределением волокнистых компонентов в структуре бумаги (картона), обнаруживаемый при рассмотрении в проходящем свете.
[ ГОСТ 19088-89]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > épair irrégulier de papier (de carton)
-
52 bout accidenté de rouleau
неровный торец рулона бумаги (картона)
Ндп. тарельчатость
Дефект, характеризуемый выступами или углублениями на торце рулона бумаги (картона).
[ ГОСТ 19088-89]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bout accidenté de rouleau
-
53 largeur rogné maximale de la machine
обрезная ширина бумаги (картона)
Ширина полотна бумаги (картона) после обрезки кромок.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > largeur rogné maximale de la machine
-
54 support pour papier diazoïque
основа для диазотипной бумаги
Клееная малозольная бумага с высокой белизной, с ограниченной поверхностной впитываемостью, не содержащая железа и меди, для изготовления светочувствительной бумаги.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > support pour papier diazoïque
-
55 support pour crêpage de papier de fantaisie
основа для крепированной декоративной бумаги
Тонкая бумага из беленой целлюлозы с нормируемым сопротивлением разрыву для декоративной бумаги.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > support pour crêpage de papier de fantaisie
-
56 pressage
отжим
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pressing
The application of a pressure to squeeze out the juice or contents of a fruit, seed, etc. (Source: WEBSTE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
прессование
Метод формования полуфабрикатов или изделий под давлением
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
прессование бумаги (картона)
Обезвоживание и уплотнение мокрого полотна бумаги (картона) под давлением.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pressage
-
57 imprimabilité
печатные свойства бумаги (картона)
Совокупность свойств бумаги (картона), определяющих качество печати.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > imprimabilité
-
58 collage en surface
поверхностная проклейка бумаги (картона)
Нанесение на поверхность или пропитка бумаги (картона) проклеивающими веществами.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > collage en surface
-
59 couche superficielle
поверхностный слой бумаги (картона)
Наружный слой многослойной бумаги (картона).
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couche superficielle
-
60 sens "travers"
поперечное направление бумаги (картона)
Направление, перпендикулярное машинному направлению бумаги (картона).
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
- sens "travers"
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sens "travers"
См. также в других словарях:
Бумаги — Инструменты денежного рынка, коммерческие бумаги и др … Инвестиционный словарь
Бумаги Валачи (фильм) — Бумаги Валачи The Valachi Papers Жанр драма Режиссёр Теренс Янг В главных ролях Чарлз Бронсон Джилл Айрлэнд … Википедия
Бумаги Ценные Ликвидные — легко реализуемые ценные бумаги, позволяющие своевременно выполнять текущие обязательства. К Л.ц.б. относятся государственные ценные бумаги, ценные бумаги известных компаний, пользующиеся повышенным спросом. Словарь бизнес терминов. Академик.ру.… … Словарь бизнес-терминов
Бумаги Валачи — The Valachi Papers … Википедия
Бумаги Ценные Именные — бумаги ценные, права на которые удостоверяются внесением имени владельца в текст ценной бумаги и в реестр владельцев ценных бумаг. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Бумаги Ценные Безналичные — бумаги ценные, существующие только в виде записей на счетах депо. Владелец такой бумаги имеет на руках выписку из регистрационного реестра. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Бумаги Ценные Младшие — бумаги ценные с меньшими правами на получение доходов компании, чем другие ценные бумаги этой же компании. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
БУМАГИ РЕАКТИВНЫЕ — (индикаторные бумаги) впитывающие бумаги с закрепленными на них реагентами, изменяющими цвет при взаимодействии с определяемыми веществами. Применяются для установления водородного показателя (pH) растворов, быстрого обнаружения и определения… … Большой Энциклопедический словарь
Бумаги Мертвые — ценные бумаги, которые не имеют оборота или он очень низок. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Бумаги Ценные Без Варранта — бумаги ценные, которые не дают владельцу права на получение варранта на приобретение впоследствии акций данной компании. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Бумаги Ценные Бездокументарные — бумаги ценные, существующие только в электронном виде, с обязательной выдачей владельцу документа, свидетельствующего о закрепленном праве. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов