-
21 укор
дакор; закід; папрок; ушчуванне; ушчуваньне* * *— не хачу слухаць тваіх упікаў (упіканняў, папіканняў) -
22 Не сойти мне с этого места
Каб я гэтак ночаньку святую пераначаваў і дзень святы даждаў (калі гэта няпраўда)см. Будь я трижды проклят см. Отсохни у меня язык см. Провалиться мне сквозь землю см. Пусть у меня рука отсохнет см. Разрази меня гром см. Убей меня господьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Не сойти мне с этого места
-
23 Отсохни у меня язык
см. Будь я трижды проклят см. Не сойти мне с этого места см. Провалиться мне сквозь землю см. Хорошее начало - половина дела см. Разрази меня гром см. Убей меня господьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Отсохни у меня язык
-
24 Провалиться мне сквозь землю
см. Будь я трижды проклят см. Не сойти мне с этого места см. Отсохни у меня язык см. Пусть у меня рука отсохнет см. Разрази меня гром см. Убей меня господьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Провалиться мне сквозь землю
-
25 Пусть у меня рука отсохнет
см. Будь я трижды проклят см. Не сойти мне с этого места см. Отсохни у меня язык см. Провалиться мне сквозь землю см. Разрази меня гром см. Убей меня господьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Пусть у меня рука отсохнет
-
26 Разрази меня гром
см. Будь я трижды проклят см. Не сойти мне с этого места см. Отсохни у меня язык см. Провалиться мне сквозь землю см. Пусть у меня рука отсохнет см. Убей меня господьМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Разрази меня гром
-
27 Убей меня господь
см. Будь я трижды проклят см. Не сойти мне с этого места см. Отсохни у меня язык см. Провалиться мне сквозь землю см. Пусть у меня рука отсохнет см. Разрази меня громМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Убей меня господь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
будь то — будь то … Орфографический словарь-справочник
будь — БУДЬ. повел. от быть. ❖ Будь то соединительные слова, употр. перед разделительным перечислением ряда слов, в знач.: все равно кто, что. Красная армия никогда не будет воевать против всего народа, будь то поляки, англичане, румыны или французы.… … Толковый словарь Ушакова
будь — Будь будь (разг.) кто бы ни, ли или. Но будь военный, будь он штатский кто так чувствителен и весел и остер, как Александр Андреич Чацкий? рибоедов. Будь, что будет (разг.) во всяком случае; что бы ни случилось. Будь что будет, а я… … Фразеологический словарь русского языка
БУДЬ — БУДЬ, повел. от быть. • Будь то, союз употр. перед разделительным перечислением в знач. любое (любой), всё равно что (кто). Он читает всё, будь то стихи, проза или пьесы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Будь то — БУДЬ, пов. от быть. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
будь — прости прощай, бай, прощай, пока, адью, не поминай лихом, до скорого свидания, счастливо оставаться, всех благ, до свидания, всего хорошего, до скорой встречи, всего, всего лучшего, бывай, всего доброго, не поминайте лихом, счастливо, до скорого … Словарь синонимов
будь то — союз Употребляется перед перечислением в значении «неважно, что именно». Выделяется знаками препинания вместе с последующим оборотом. В подобных чрезвычайных случаях, будь то в бою или в затишье, политработник вправе и обязан приказывать. Л.… … Словарь-справочник по пунктуации
будь-де — присл. (у будь якому місці), абиде, хоч (би) де; де завгодно, байдуже де, де хочеш [хочете], де довелося [доведеться], де б [то (там)] не було [не буде] (будь де) … Словник синонімів української мови
будь-що — I будь чого/, займ. неознач. Все одно (байдуже) що, що завгодно. II присл. За всяку ціну; хай там що; за всяких умов; обов язково, неодмінно … Український тлумачний словник
будь-що — 1) займ. (немає значення, що), абищо, хоч що, байдуже що, у[в]се одно що; що завгодно, що хочеш [хочете], що прийдеться (будь що без розбору) 2) займ. (за всяку ціну), що б не було, хай там що, за всяких умов, обов язково, неодмінно … Словник синонімів української мови
будь-що — займенник що завгодно будь що прислівник за всяку ціну незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови