-
1 brand
1. сущ.1) марк. торговая марка, товарный знак (определенное название, знак (символ) или дизайн продукта, которые отличают его от конкурента и помогают потребителю находить этот продукт в магазинах)Syn:brand name 2), brand mark 2)See:barnacle brand, blanket brand, competing brand, controlled brand, corporate brand, dealer brand, dealer's brand, distributor brand, distributor's brand, distributor's house brand, domestic brand, elite brand, established brand, familiar brand, family brand, flagship brand, flanker brand, generic brand, gift brand, global brand, good ordinary brand, high-status brand, house brand, household brand, individual brand, internal brand, international brand, local brand, major brand, manufacturer's brand, mature brand, megabrand, middleman brand, name brand, national brand, own brand, own-label brand, packer's brand, private brand, product brand, regional brand, regular brand, store brand, top brand, top-of-mind brand, top-selling brand, trend brand, unadvertised brand, wholesaler brand, brand acceptance, brand advantage, brand advertising, brand allegiance, brand association, brand assortment, brand attitude, brand attributes а), brand awareness, brand beliefs, brand cannibalization, brand category, brand choice, brand communications, brand comparison, brand competition, brand competitor, brand consciousness, brand conviction, brand development, brand differentiation, brand domination, brand equity, brand essence, brand establishment, brand exposure, brand extension, brand familiarity, brand family, brand franchise, brand harvesting, brand identification, brand identity, brand image, brand insistence, brand instability, brand label, brand leader, brand leverage, brand leveraging, brand licensing, brand life cycle, brand logo, brand logo type, brand loyalty, brand map, brand mark1&2, brand monopoly, brand name 1. а), brand perception, brand personality, brand position, brand positioning, brand power, brand preference, brand profile, brand proliferation, brand protection, brand rating, brand recall, brand recognition, brand reinforcement, brand repositioning, brand revitalisation, brand revival, brand rivalry, brand selection, brand sensitivity, brand share, brand soul, brand sponsor, brand strategy, brand switcher, brand switching, brand tag, brand transference, brand value, brand X, battle of the brands, brand of goods, brand of merchandise, brand potential index, family of brands, Brand Names Education Foundation, Brand Names Foundation, Brand Protection Group, trademark, mark 1), 2)2) марк. бренд (хорошо известная торговая марка или знаменитый производитель, которые значительно способствуют реализации продуктов; может употребляться в переносном смысле по отношению к людям, идеям и т. п.)See:elite brand, flanker brand, gift brand, regular brand, top-selling brand, brand attributes б), brand management, brand manager, brand marketing, brand plan, brand policy, brand producer, brand products, brand promoter, brand team3) общ. клеймоSee:, brand mark 3)2. гл.1) общ. ставить клеймо [марку\]2) с.-х. клеймить; таврить ( животное)3) торг. маркировать ( товар)See:
* * *
"брэнд", марка, тип, сорт: название или символ товара или услуги, которые отличают их от товаров и услуг конкурентов; см. trademark.* * *наименование, символ, знак, дизайн или их комбинации как средство идентификации товара-----1. сорт, качество2. торговая марка -
2 brand leader
марк. лидирующая марка (наиболее успешный товар в определенной товарной категории, т. е. занимающий самую большую долю рынка среди аналогичных товаров)See:
* * *
лидирующий "брэнд": наиболее успешный товар в данной категории товаров.* * * -
3 brand share
марк. доля марки [рынка\] (выраженное в процентах отношение суммы, потраченной потребителями на товар определенной марки, к общему объему потребительских расходов на товары данной товарной категории, напр., доля продаж какого-л. автомобиля в общем объеме продаж автомобилей за период)Syn:
* * *
доля рынка определенного товара, приходящаяся на данный товарный "брэнд"; = market share; share of market.* * *часть рынка, которая предпочитает покупать товар данной компании -
4 family brand
1) марк. линейная марка* (торговая марка, используемая для двух и более продуктов, для товарной линии)Syn:See:2) марк. семейная марка (торговая марка, предназначенная для семьи)Ford is a family brand. — "Форд" является семейной маркой.
* * *
семейный (фамильный) "брэнд": 1) торговая марка, используемая для двух и более продуктов; 2) торговая марка, принадлежащая определенной семье.* * *семейство/коллекция общей торговой маркигруппа фирменных названий торговой марки для изделий какой-либо компании; общее ключевое слово, позволяющее потребителям осознать связь между ними -
5 flanker brand
марк. фланговая марка (новая марка товара, выпускаемая компанией, которая уже продает на рынке товар в данной категории; новый товар может быть другого типа, вкуса, но в целом является продолжением существующей товарной категории; напр., выпуск кока-колы без сахара)See:
* * *
"фланговый брэнд": новая торговая марка и новый товар, который выпускается компанией, которая уже имеет фирменный товар в данной категории; новый товар может быть другого размера, типа, вкуса, запаха, но в целом является продолжением существующей товарной категории (напр., выпуск кока-колы без сахара в дополнение к обычной кока-коле). -
6 generic brand
1) марк. родовая [видовая\] марка* (отсутствие торговой марки; название продукта отражает только его родовую принадлежность: рис, макароны, растительное масло и т. д.)Syn:See:2) марк. = generic product
* * *
"общий брэнд": товар, который имеет простейшую упаковку и не нуждается в рекламе (обычно имеются в виду товары типа овощей и фруктов). -
7 manufacturer's brand
марк., пат. фабричная марка, (торговая) марка [фирменный знак, бренд\] производителя (фирменное имя, которое принадлежит производителю определенного товара и всегда используется при продаже его товара, а не изменяется в зависимости от распространителя)Syn:manufacturer's mark, national brand 1), name brand, manufacturing mark, manufacturer mark, works mark, manufacture markSee:
* * *
"брэнд" производителя: фирменное имя, которое принадлежит производителю определенного товара; = name brand.* * * -
8 name brand
марк., пат. = manufacturer's brand
* * *
именной "брэнд" (торговая марка); см. manufacturer's brand; -
9 national brand
1) марк. = manufacturer's brand2) марк. национальная торговая марка, национальный товарный знак (торговая марка, которая признана по всей стране, а не только на какой-л. отдельной территории)Syn:See:
* * *
национальный "брэнд": товарная марка, которая распространяется в данной стране; = name brand; см. brand.* * *товарный знак, принадлежащий производителю товаров, которые продаются по всей стране-----марка товара, имеющая общенациональное распространение -
10 private brand
марк. = private labelSee:
* * *
частный "брэнд": торговая марка, принадлежащая конкретному физическому или юридическому лицу; = dealer brand; private label. -
11 store brand
марк. марка розничной [торговой\] сети, марка продавца [дилера, дистрибьютора, посредника\], магазинная марка (товарная марка торгового предприятия, а не производителя)Syn:own-label brand, private label, house brand, private brand, dealer brand, own brand, own label, distributor's brand, middleman brandSee:
* * *
товары, которые носят название ("брэнд") сети магазинов, в отличие от "брэнда" производителя; обычно это товары типа кофе, консервов, шампуней и т. д. -
12 LOL
1) Общая лексика: Море любви (в конце письменного послания) (Сокращение от Lots of Love, смысл несет прямо противоположный тому, о чем говорится)2) Авиация: loss-of-licence3) Спорт: Land Of Legends4) Военный термин: limited operating life5) Техника: low-order language6) Шутливое выражение: Loads Of Laughs7) Юридический термин: Look Out For Loonies8) Грубое выражение: Laugh My Ass Off9) Сокращение: Mongo, length of lead (actual), Labor of Love, Lack of Laughter (встречается редко), Lack of Love (game), Ladies of Lallybroch, Lady of the Lake, Land O' Lakes, Land of Legends (Canandaigua Speedway, New York), Land of Lincoln, Lands of Lore (game), Language of Literature, Language of Love, Laugh(ing) Out Loud, Lautes Online Lachen (German: Loud Online Laughter), Laws of Life, Lawyers on Line, League of Lightness (gaming clan), League of Losers (wild 17 chess team), Leaning Over Laughing, Learn Online, Legend of Legaia (video game), Legend of Lothian (computer game), Less Of Lip, Lewd Obscene Language, Life of Loan (banking), Life of the Land, Lightolier (компания, входящая в «Genlyte Group», а также ее брэнд, подразделение Royal Philips, расположена в шт.Массачусетс, специализируется на производстве электроники), Limited Operation Life, Limited Operational Life, Lips on Lips, List Of Lights, List of Links, List of Lists, Little Old Lady, Live-On-Line, Living on Line, Load of Laughs, Loads of Love, Locks of Love (Lake Worth, Florida charity), Log On Later, Longitudinal Output Level, Lord Oh Lord, Lord of Life (Church), Lord of Lords (Jesus), Lords of Legend (gaming), Loser on Line, Loss of Life (insurance), Loss of Light, Loss of Line (telephony), Loss of Load, Loss of Lock, Lot of Lamers, Lots Of Laughs, Lots Of Love, Lots Of Luck, Lots of Lag (on-line gaming), Lots of Laughter, Lots of Losers (Rocket Arena 3 clan), Love On Line, Love Our Lord, Love of Life, Love of Literacy (teaching), Lovelock, Derby Field Airport, Nevada (IATA code), Low Order Language, Lower Operating Limit, Loyal Orange Lodge, Lunatics on Line, Lying Out Loud, last or least, laughing on line, limit of liability (ограничение ответственности)10) Физиология: Loss Of Legs11) Вычислительная техника: Laughing Out Loud (DFUE-Slang, Usenet, IRC), laughing out loud12) Деловая лексика: Life Of Loan13) Образование: Level Of Learning14) Чат: Laughing Out Loudly, Laughs Out Loud, Little Old Ladies, Looking On Line, Looking Over Liam, Lough Out Loud15) СМС: Laugh out loud16) AMEX. Lots Of Laugh -
13 Lol
1) Общая лексика: Море любви (в конце письменного послания) (Сокращение от Lots of Love, смысл несет прямо противоположный тому, о чем говорится)2) Авиация: loss-of-licence3) Спорт: Land Of Legends4) Военный термин: limited operating life5) Техника: low-order language6) Шутливое выражение: Loads Of Laughs7) Юридический термин: Look Out For Loonies8) Грубое выражение: Laugh My Ass Off9) Сокращение: Mongo, length of lead (actual), Labor of Love, Lack of Laughter (встречается редко), Lack of Love (game), Ladies of Lallybroch, Lady of the Lake, Land O' Lakes, Land of Legends (Canandaigua Speedway, New York), Land of Lincoln, Lands of Lore (game), Language of Literature, Language of Love, Laugh(ing) Out Loud, Lautes Online Lachen (German: Loud Online Laughter), Laws of Life, Lawyers on Line, League of Lightness (gaming clan), League of Losers (wild 17 chess team), Leaning Over Laughing, Learn Online, Legend of Legaia (video game), Legend of Lothian (computer game), Less Of Lip, Lewd Obscene Language, Life of Loan (banking), Life of the Land, Lightolier (компания, входящая в «Genlyte Group», а также ее брэнд, подразделение Royal Philips, расположена в шт.Массачусетс, специализируется на производстве электроники), Limited Operation Life, Limited Operational Life, Lips on Lips, List Of Lights, List of Links, List of Lists, Little Old Lady, Live-On-Line, Living on Line, Load of Laughs, Loads of Love, Locks of Love (Lake Worth, Florida charity), Log On Later, Longitudinal Output Level, Lord Oh Lord, Lord of Life (Church), Lord of Lords (Jesus), Lords of Legend (gaming), Loser on Line, Loss of Life (insurance), Loss of Light, Loss of Line (telephony), Loss of Load, Loss of Lock, Lot of Lamers, Lots Of Laughs, Lots Of Love, Lots Of Luck, Lots of Lag (on-line gaming), Lots of Laughter, Lots of Losers (Rocket Arena 3 clan), Love On Line, Love Our Lord, Love of Life, Love of Literacy (teaching), Lovelock, Derby Field Airport, Nevada (IATA code), Low Order Language, Lower Operating Limit, Loyal Orange Lodge, Lunatics on Line, Lying Out Loud, last or least, laughing on line, limit of liability (ограничение ответственности)10) Физиология: Loss Of Legs11) Вычислительная техника: Laughing Out Loud (DFUE-Slang, Usenet, IRC), laughing out loud12) Деловая лексика: Life Of Loan13) Образование: Level Of Learning14) Чат: Laughing Out Loudly, Laughs Out Loud, Little Old Ladies, Looking On Line, Looking Over Liam, Lough Out Loud15) СМС: Laugh out loud16) AMEX. Lots Of Laugh -
14 banking brand, bank brand
Экономика: банковский брэндУниверсальный англо-русский словарь > banking brand, bank brand
-
15 brand manager
1) Общая лексика: брэнд-менеджер, бренд-менеджер2) Бухгалтерия: руководитель, ответственный за конструирование, производство и реализацию изделия4) Деловая лексика: ответственный за рекламирование торговой марки -
16 brand promise
1) Общая лексика: обещание брэнд (обещание соответствия цены и качества, потребительских и символических свойств товара (услуги) ожиданиям потенциальных покупателей; это "обещание" закладывается в "значение" брэнда его авторами)2) Маркетология: бренд как обещание (выгоды и преимущества, которые ожидают получить потребители от данного бренда, см. http://www.4allmarketing.org/termin/) -
17 brend
Торговля: брэнд -
18 build a brand
Общая лексика: построить брэнд, создать торговую марку -
19 global brand
1) Общая лексика: глобальный брэнд2) Реклама: марка глобального распространения3) Маркетология: мировой бренд -
20 lol
1) Общая лексика: Море любви (в конце письменного послания) (Сокращение от Lots of Love, смысл несет прямо противоположный тому, о чем говорится)2) Авиация: loss-of-licence3) Спорт: Land Of Legends4) Военный термин: limited operating life5) Техника: low-order language6) Шутливое выражение: Loads Of Laughs7) Юридический термин: Look Out For Loonies8) Грубое выражение: Laugh My Ass Off9) Сокращение: Mongo, length of lead (actual), Labor of Love, Lack of Laughter (встречается редко), Lack of Love (game), Ladies of Lallybroch, Lady of the Lake, Land O' Lakes, Land of Legends (Canandaigua Speedway, New York), Land of Lincoln, Lands of Lore (game), Language of Literature, Language of Love, Laugh(ing) Out Loud, Lautes Online Lachen (German: Loud Online Laughter), Laws of Life, Lawyers on Line, League of Lightness (gaming clan), League of Losers (wild 17 chess team), Leaning Over Laughing, Learn Online, Legend of Legaia (video game), Legend of Lothian (computer game), Less Of Lip, Lewd Obscene Language, Life of Loan (banking), Life of the Land, Lightolier (компания, входящая в «Genlyte Group», а также ее брэнд, подразделение Royal Philips, расположена в шт.Массачусетс, специализируется на производстве электроники), Limited Operation Life, Limited Operational Life, Lips on Lips, List Of Lights, List of Links, List of Lists, Little Old Lady, Live-On-Line, Living on Line, Load of Laughs, Loads of Love, Locks of Love (Lake Worth, Florida charity), Log On Later, Longitudinal Output Level, Lord Oh Lord, Lord of Life (Church), Lord of Lords (Jesus), Lords of Legend (gaming), Loser on Line, Loss of Life (insurance), Loss of Light, Loss of Line (telephony), Loss of Load, Loss of Lock, Lot of Lamers, Lots Of Laughs, Lots Of Love, Lots Of Luck, Lots of Lag (on-line gaming), Lots of Laughter, Lots of Losers (Rocket Arena 3 clan), Love On Line, Love Our Lord, Love of Life, Love of Literacy (teaching), Lovelock, Derby Field Airport, Nevada (IATA code), Low Order Language, Lower Operating Limit, Loyal Orange Lodge, Lunatics on Line, Lying Out Loud, last or least, laughing on line, limit of liability (ограничение ответственности)10) Физиология: Loss Of Legs11) Вычислительная техника: Laughing Out Loud (DFUE-Slang, Usenet, IRC), laughing out loud12) Деловая лексика: Life Of Loan13) Образование: Level Of Learning14) Чат: Laughing Out Loudly, Laughs Out Loud, Little Old Ladies, Looking On Line, Looking Over Liam, Lough Out Loud15) СМС: Laugh out loud16) AMEX. Lots Of Laugh
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Брэнд — Брэнд, Рассел Рассел Брэнд Russell Brand Имя при рождении: Russell Edward Brand … Википедия
брэнд — образ, имя, марка Словарь русских синонимов. брэнд сущ., кол во синонимов: 5 • бренд (12) • имя (1104) … Словарь синонимов
Брэнд — широко известная торговая марка. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
брэнд — м.; = бренд Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
брэнд — см. Бренд … Энциклопедический словарь
брэнд — Происходит от латинского brand тавро, клеймо Знак, который в Древнем Риме использовали для клеймения домашнего скота. В средние века клеймо ремесленника. В ХХ веке стало одним из ключевых понятий маркетинга и рекламы. Точный эквивалент в русском… … Справочник технического переводчика
Брэнд — это более широкое и правильное в экономическом смысле понятие, чем товарный знак. Б. совокупность материальных (вещественных) и нематериальных (неосязаемых) категорий, которые формируют благоприятное впечатление у потребителя и желание… … Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике
брэнд — рекоменд. бренд, не рекоменд. брэнд, бранд … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Брэнд (значения) — Брэнд или Бренд английская фамилия. Макс Брэнд (1892 1944) американский писатель в жанре вестерн. Рассел Брэнд (род. 1975) английский юморист, актёр, публицист, теле и радиоведущий. См. также Бренд … Википедия
Брэнд Мона — Брэнд (Brand) Мона (р. 1915, Сидней), австралийская писательница, журналистка. Выступила в 30 х гг. как поэтесса. Один из основателей «Группы писателей реалистов Мельбурна». В прогрессивной печати публикует статьи и очерки о литературе и… … Большая советская энциклопедия
брэнд-менеджер — м.; = бренд менеджер Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой