Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

брод

  • 1 water-splash

    брод;

    English-Bulgarian dictionary > water-splash

  • 2 Furt f

    брод {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Furt f

  • 3 ford

    {fɔ:d}
    I. n брод
    II. 1. преминавам (река) през брод
    2. прегазвам (река)
    * * *
    {fъ:d} n брод.(2) {fъ:d} v 1. преминавам (река) през брод; 2. прегазвам (река)
    * * *
    брод;
    * * *
    1. i. n брод 2. ii. преминавам (река) през брод 3. прегазвам (река)
    * * *
    ford[fɔ:d] I. n брод; II. v 1. преминавам по брод; 2. прегазвам ( река).

    English-Bulgarian dictionary > ford

  • 4 fordable

    {'fɔ:dəbl}
    a който може да се премине през брод (за поток)
    * * *
    {'fъ:dъbl} а който може да се премине през брод (за поток).
    * * *
    a който може да се премине през брод (за поток)
    * * *
    fordable[´fɔ:dəbl] adj който може да се премине по брод.

    English-Bulgarian dictionary > fordable

  • 5 ride

    {raid}
    I. 1. яздя, яхам (кон)
    to RIDE to death съсипвам (кон-от яздене)
    to RIDE a race участвувам в конно надбягване
    to RIDE for a fall яздя лудо, прен. търся си белята, пол. сам си докарвам поражението
    2. возя се (с автобус, влак и пр.) (in, on), яздя (велосипед)
    3. возя, повозвам, качвам (на превозно средство)
    to RIDE a child on one's back нося дете на гръб
    4. обикалям, обхождам, пропътувам, прекосявам, изминавам, (разстояние)
    to RIDE a ford минавам река в брод на кон
    5. вървя, движа се (за превозно средство)
    6. нося се, движа се, плувам, плъзгам се
    the bird/ship was riding (on) the wind/the waves птицата/корабът се носеше по вятъра/вълните
    7. на котва съм (и to RIDE at anchor)
    to RIDE hard клатушкам се (за закотвен кораб)
    8. измъчвам, потискам, не оставям на мира, тормозя, вадя душата на, владея
    to be ridden by fears измъчват ме страхове
    to be ridden by prejudices жертва съм на предразсъдъци
    9. ам. sl. дразня, закачам, измъчвам, тормозя
    10. тежа (за ездач-еди-колко килограма)
    11. с прил. съм за езда
    the ground rode hard after the frost след мраза земята беше твърда за яздене
    12. държа крак (на педал)
    13. надвиснал съм над
    14. свивам се, за да намаля силата на удар
    to let something RIDE не се занимавам вече с нещо, зарязвам нещо
    to RIDE again възстановявам се, възвръщам силите си
    to RIDE high имам успех
    to RIDE one's hobby начесвам си крастата
    to RIDE herd on ам. sl. следя, проверявам
    to RIDE a joke to death повтарям шега до втръсване, прекалявам с шега
    ride at насочвам (се) към (с кон)
    ride away заминавам, отдалечавам се
    ride down настигам, задминавам, събарям, стъпквам, сгазвам
    ride off ride away
    to RIDE off on a side issue отплесвам се, отвличам се от темата
    ride on завися от, разчитам на
    to RIDE on someone's success възползувам се от успеха на някого
    ride out излизам с кола/на езда, мор. издържам на (буря), излизам от затруднение, преодолявам
    ride up идвам/приближавам се на кон и пр., измъквам се, изскачам, вдигам се нагоре (за дреха)
    II. 1. езда
    разходка (на кон, велосипед, с кола и np.), пътуване
    to give someone a RIDE качвам някого на колата си
    to take for a RIDE качвам на колата си, вземам на подбив, подигравам се/майтапя се с, измамвам, изигравам, мятам
    ам. sl. (отвличам и) убивам, пречуквам, очиствам
    bumpy RIDE пътуване по неравен път, друсане
    to steal a RIDE возя се/пътувам без билет
    2. алея, път, просека
    3. влакче, виенско колело (в увеселителен парк)
    * * *
    {raid} v (rode {roud}; ridden {'ridn}) 1. яздя, яхам (кон); (2) {raid} n 1. езда; разходка (на кон, велосипед, с кола и np.)
    * * *
    яздя; яхам; угнетявам; обикалям; потискам; прекосявам; газя; владея; возя; пропътувам; кръстосвам;
    * * *
    1. 1 държа крак (на педал) 2. 1 надвиснал съм над 3. 1 с прил.... съм за езда 4. 1 свивам се, за да намаля силата на удар 5. bumpy ride пътуване по неравен път, друсане 6. i. яздя, яхам (кон) 7. ii. езда 8. ride at насочвам (се) към (с кон) 9. ride away заминавам, отдалечавам се 10. ride down настигам, задминавам, събарям, стъпквам, сгазвам 11. ride off ride away 12. ride on завися от, разчитам на 13. ride out излизам с кола/на езда, мор. издържам на (буря), излизам от затруднение, преодолявам 14. ride up идвам/приближавам се на кон и пр., измъквам се, изскачам, вдигам се нагоре (за дреха) 15. the bird/ship was riding (on) the wind/the waves птицата/корабът се носеше по вятъра/вълните 16. the ground rode hard after the frost след мраза земята беше твърда за яздене 17. to be ridden by fears измъчват ме страхове 18. to be ridden by prejudices жертва съм на предразсъдъци 19. to give someone a ride качвам някого на колата си 20. to let something ride не се занимавам вече с нещо, зарязвам нещо 21. to ride a child on one's back нося дете на гръб 22. to ride a ford минавам река в брод на кон 23. to ride a joke to death повтарям шега до втръсване, прекалявам с шега 24. to ride a race участвувам в конно надбягване 25. to ride again възстановявам се, възвръщам силите си 26. to ride for a fall яздя лудо, прен. търся си белята, пол. сам си докарвам поражението 27. to ride hard клатушкам се (за закотвен кораб) 28. to ride herd on ам. sl. следя, проверявам 29. to ride high имам успех 30. to ride off on a side issue отплесвам се, отвличам се от темата 31. to ride on someone's success възползувам се от успеха на някого 32. to ride one's hobby начесвам си крастата 33. to ride to death съсипвам (кон-от яздене) 34. to steal a ride возя се/пътувам без билет 35. to take for a ride качвам на колата си, вземам на подбив, подигравам се/майтапя се с, измамвам, изигравам, мятам 36. алея, път, просека 37. ам. sl. (отвличам и) убивам, пречуквам, очиствам 38. ам. sl. дразня, закачам, измъчвам, тормозя 39. влакче, виенско колело (в увеселителен парк) 40. возя се (с автобус, влак и пр.) (in, on), яздя (велосипед) 41. возя, повозвам, качвам (на превозно средство) 42. вървя, движа се (за превозно средство) 43. измъчвам, потискам, не оставям на мира, тормозя, вадя душата на, владея 44. на котва съм (и to ride at anchor) 45. нося се, движа се, плувам, плъзгам се 46. обикалям, обхождам, пропътувам, прекосявам, изминавам, (разстояние) 47. разходка (на кон, велосипед, с кола и np.), пътуване 48. тежа (за ездач-еди-колко килограма)
    * * *
    ride [raid] I. v ( rode [roud], ridden[ridən]) 1. яздя, яхам (on); 2. возя се (на автобус, трамвай, влак, велосипед); to \ride on the bus пътувам с автобус; 3. обикалям, обхождам, пропътувам, кръстосвам, прекосявам ( местност); изминавам (разстояние на кон или с превозно средство); to \ride a ford минавам река в брод на кон; 4. вървя, движа се (за превозно средство); 5. возя, качвам (на превозно средство); to \ride a child on o.'s back нося дете на гръб; 6. нося се, движа се, плувам (on); 7. на котва съм; the ship \rides ( at anchor) корабът е на котва; to \ride hard клатушкам се, клатя се (за закотвен кораб); 8. налягам, налегнал съм, газя, потискам, притеснявам, угнетявам, измъчвам, тормозя, не оставям на мира, вадя душата на; владея; to \ride roughshod over тъпча, гнетя; мачкам; 9. язди се (за терен); the grass \rides soft тревата е мека за езда; 10. тежа (за ездач); 11. разг. подигравам се с, дразня, закачам; to \ride a hobby чеша си крастата; to \ride the whirlwind господар съм на положението; to \ride off on a side issue отплесвам се; to \ride high имам голям успех; to \ride again възвръщам силите си; to \ride full speed препускам; прекалявам с ( шега); to \ride for a fall търся си белята; let s.th. \ride оставям нещо както си е, не закачам; to \ride to hounds ходя на лов на кон и с кучета; to \ride a race участвам в конни надбягвания; II. n 1. езда; разходка (на кон, велосипед и пр.); to go for ( have) a \ride ходя на езда, правя разходка, разхождам се; to give s.o. a \ride качвам на колата си; to take for a \ride 1) качвам на колата си; 2) sl пречуквам, убивам, умъртвявам; 3) подигравам се с, вземам на подбив, кодоша се с; наругавам; to steal a \ride возя се без билет; a rough ( bumpy) \ride тежка задача; to get a free \ride възползвам се, ползвам се от ситуацията; 2. алея, път, просека (през гора).

    English-Bulgarian dictionary > ride

  • 6 fordless

    {'fɔ:dlis}
    a който е без брод (за поток)
    * * *
    {'fъ:dlis} а който е без брод (за поток).
    * * *
    a който е без брод (за поток)

    English-Bulgarian dictionary > fordless

  • 7 gué1

    m. (lat. vadum, croise avec un germ. °wad) брод; passer un gué1 минавам брод; passer а gué1 преминавам през брод. Ќ Hom. gai.

    Dictionnaire français-bulgare > gué1

  • 8 inguéable

    adj. (de in- et gué) който няма брод; който не може да бъде преминат през брод; rivière inguéable река, която няма брод.

    Dictionnaire français-bulgare > inguéable

  • 9 furt

    Furt f, -en брод (на река).
    * * *
    die, -en брод.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > furt

  • 10 esguazo

    m 1) брод, плитко място; 2) минаване през брод.

    Diccionario español-búlgaro > esguazo

  • 11 sconce

    {skɔns}
    I. n стенен свещник, аплик
    II. n ост., шег. глава, теме
    III. 1. воен. закритие, окоп
    2. ост. убежище, подслон
    IV. v унив. налагам глоба (обик. от една халба бира)
    V. n унив. халба бира (като глоба за лошо държане на трапезатa)
    * * *
    {skъns} n стенен свещник, аплик.(2) {skъns} n ост., шег. глава, теме.{3} {skъns} n 1. воен. закритие, окоп; 2. ост. убежище, подсло{4} {skъns} v унив. налагам глоба (обик. от една халба бира).{5} {skъns} n унив. халба бира (като глоба за лошо дьржане на
    * * *
    n стенен свещник; sl глава;sconce; n стенен свещник, аплик.;{2};{skЈns} n ост., шег. глава, теме.;{3};{skЈns}
    * * *
    1. i. n стенен свещник, аплик 2. ii. n ост., шег. глава, теме 3. iii. воен. закритие, окоп 4. iv. v унив. налагам глоба (обик. от една халба бира) 5. v. n унив. халба бира (като глоба за лошо държане на трапезатa) 6. ост. убежище, подслон
    * * *
    sconce[skɔns, skoun] I. n 1. стенен свещник; свещник с дръжка; 2. воен. укритие, окоп, форт (обикн. при брод, проход); 3. ост. убежище, подслон; 4. ост. sl глава, тиква, кратуна; to get a crack over the \sconce сцепват ми тиквата; 5. глоба (обикн. кана бира) за нарушение на етикета (в Оксфорд); II. v 1. закривам, прикривам с окоп, форт; 2. глобявам (в Оксфорд).

    English-Bulgarian dictionary > sconce

  • 12 stepping-stone

    {'stepiŋstoun}
    1. камък за преминаване (в река, кално място и пр.)
    2. прен. трамплин, мост
    * * *
    {'stepinstoun} n 1. камък за преминаване (в река, калн
    * * *
    1. камък за преминаване (в река, кално място и пр.) 2. прен. трамплин, мост
    * * *
    stepping-stone[´stepiʃ¸stoun] n 1. камък (сложен в река за преминаване); 2. прен. трамплин, мост, брод.

    English-Bulgarian dictionary > stepping-stone

  • 13 wadable

    wadable[´weidəbl] n който може да се прегази, през който може да се мине в брод.

    English-Bulgarian dictionary > wadable

  • 14 guàdo

    m брод.

    Dizionario italiano-bulgaro > guàdo

  • 15 cancha1

    f 1) игрище (за футбол, бой на петли); корт (за тенис); 2) Амер. оградено място за охраняване; 3) Амер. хиподрум; 4) Амер. брод на река; 5) Ур. пътека, път; 6) Арж., К. Рика, Ч., Пар., Ур. ловкост, опитност; abrir cancha1 прен. Арж., К. Рика, Ч., Пар., Ур. отварям път, предоставям поле за действие; Ўcancha1! interj Арж., Ч., Пар., Ур. дай път!

    Diccionario español-búlgaro > cancha1

  • 16 esguazar

    tr минавам през брод.

    Diccionario español-búlgaro > esguazar

  • 17 invadeable

    adj дълбок, без брод, който не може да се прегази.

    Diccionario español-búlgaro > invadeable

  • 18 pasada

    f 1) преминаване; пресичане; 2) преувеличение; 3) партия (игра); 4) доизпипване на работа; 5) леко приглаждане (дрехи); 6) прен., разг. лошо отношение към някого; 7) средства за преживяване; 8) прелез, брод, място за преминаване; 9) прелитане над определено място (със самолет, хеликоптер и др.); dar pasada толерирам, пропускам, оставям да мине; de pasada пътьом; jugar una pasada (a) прен. изигравам лоша шега ( лош номер).

    Diccionario español-búlgaro > pasada

  • 19 pasadera

    f 1) мостче; 2) брод, място за преминаване на река.

    Diccionario español-búlgaro > pasadera

  • 20 pasadero,

    a 1. adj 1) проходим, пребродим; 2) сносен, поносим; 3) разг. средна хубост; 2. m 1) брод; 2) мостче.

    Diccionario español-búlgaro > pasadero,

См. также в других словарях:

  • брод — брод, а и у …   Русский орфографический словарь

  • брод — брод/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Брод — Макс (Max Brod, 1884–) немецко еврейский писатель. Р. в Праге, по образованию доктор прав. Начало его литературой деятельности совпало с расцветом пессимистического модернизма, под влиянием к рого Б. и находился. Дебютировал новеллой «Смерть… …   Литературная энциклопедия

  • БРОД — БРОД, брода, муж. 1. Мелкое место поперек реки или озера, удобное для перехода. Конный брод. Искать брода. «Не зная броду, не суйся в воду.» (посл.). 2. Переход, передвижение в мелком месте реки (спец., обл.). Итти бродом с сетью. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • брод — не спросясь броду, не суйся в воду.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. брод сарма, улица Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • брод — БРОД, а, м. 1. Прогулка. 2. собств. Улица Тверская в Москве. 3. Любая достаточно широкая улица. Это наш районный брод. Делать брод прогуливаться. Возм. от англ. broad широкий, просторный + общеупотр. «бродить»; Ср.: бродвей …   Словарь русского арго

  • БРОД — БРОД, а ( у), муж. Мелкое место в реке, озере, удобное для перехода. Искать б. Идти бродом. Не зная броду, не суйся в воду (посл.). | прил. бродовый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • брод — БРОД, а ( у), м Мелкое место во всю ширину водного потока или водного пространства, удобное для перехода, переезда. Надо еще добраться до берега, по камням, по галечнику, а там через брод волочить бревно конем на ту сторону (Ч. Айтматов) …   Толковый словарь русских существительных

  • Брод И. О. — Брод И. О.         Игнатий Осипович сов. геолог нефтяник, проф. (1937), д р геол. минералогич. наук (1945). Чл. КПСС с 1932. В 1928 окончил ЛГИ. В 1934 62 вёл науч. преподават. работу в нефт. ин тах в Грозном и Москве. В 1945 основал в МГУ… …   Геологическая энциклопедия

  • Брод — м. 1. Мелкое место во всю ширину реки, озера и т.п., через которое можно переходить или переезжать. 2. Переход, передвижение через реку, озеро и т.п. в таком месте. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • БРОД — «БРОД», СССР, Мосфильм, 1987, цв., 79 мин. Киноповесть военных лет. Николаева, жена командира Красной Армии, и ее двое маленьких детей не успели эвакуироваться и остались в оккупированном немцами городе. Укрывая в своем доме преследуемую женщину …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»