-
41 ферментувальний
техн. броди́льный, сбра́живающийУкраїнсько-російський політехнічний словник > ферментувальний
-
42 бродильный
прил.de fermentación; fermentativo ( вызывающий брожение)броди́льный чан — tina (cuba) para fermentar
* * *adjgener. de fermentación, fermentativo (вызывающий брожение) -
43 бесцельно
1) нареч. inutilement, sans rime ni raison; sans but précisбесце́льно броди́ть — errer à l'aventure
2) предик. безл. il est inutile de* * *advgener. à l'aventure (Les trois garçons erraient à l’aventure dans la forêt.) -
44 бродить
I( гулять) flâner vi; errer viII(о вине, пиве и т.п.) fermenter vi* * *Ierrer vi (тж. перен.); flâner vi ( прогуливаться); vaguer vi ( блуждать); rôder vi ( со злым умыслом)••IIброди́ть в потёмках — errer dans l'obscurité ( или dans les ténèbres); être dans le noir, être en plein cirage (fam)
(о пиве и т.п.) fermenter vi; bouillir vi ( о молодом вине)* * *v1) gener. entrer en effervescence, errer, flâner, se promener, surfer (по Интернету), fermenter, rôder, travailler (о вине), vaguer, battre la campagne2) colloq. vadrouiller, zoner3) obs. divaguer4) liter. fermenter (об умах и т.п.), travailler (о мыслях, воображении), aller aux fraises5) argo. faire la rip -
45 бродить
I( ходить) vagare, errare, girareII(о вине и т.п.) fermentare* * *I несов.1) vagare vi (a), errare vi (a)броди́ть по лесу — errare per il bosco
2) перен. vagare vi (a), errare vi (a)II несов.улыбка бродила на его лице — un sorriso vagava / errava sulle sue labbra
( о брожении) fermentare vi (a)* * *v1) gener. aggirarsi, asolare (вокруг чего-л., где-л.), bollire (о вине), divagare, girare, ribollire, sdonzellarsela, andare a ruota, andare a zonzo, andare girandoloni, errare, essere in fermento, fare come le secchie, fermentare (о вине), girellare, girovagare, grillare (о вине), levitare, lievitare, raggirarsi, scorrazzare, vagare, vagolare (vegolo), vogare2) colloq. gironzolare3) liter. andare intorno4) jocul. vagabondare -
46 блуждать
1) (бродить) блудити, -ся, блукати, бродити, тиняти, -ся. [Ходжу, блуджу, нуджу світом];2) (сбившись с пути) блудити, блукати;3) (о глазах: бегать) блукати. [Його очі неспокійно блукали. Блукати поглядом]. Пойти, отправиться блуждать - піти в світи, у блуд піти. Блуждая прийти куда-л. - приблудити, -ся, заблудити, приблукати, -ся, заблукати, -ся.* * *блука́ти, блуди́ти; ( слоняться) броди́ти, ника́ти, тиня́тися -
47 бродить
браживать1) см. Блуждать;2) б. в воде - бродити, бовтатися, ловити рибу волоком. [Рибалки бродять у воді]. Исходить, бродя в воде - вибродити. [Все море вибродив];3) (о тесте в квашне и т. п.) кваснути, киснути;4) (о вине, пиве, мёде, квасе) грати, вигравати(ся), шумувати, мусувати. [Пиво виграє. Чи не той то хміль, що у пиві грає? Вино шумує, мусує]. Начать б. - заграти. Б., выделяя газы - бухтіти. [Пиво наше бухтить]. Брожёный - граний. [Пили пиво й граний мед].* * *Iброди́ти, ника́ти; пле́нтатися, пле́нтати; ( странствовать) блука́ти; ( слоняться) шве́ндяти, ве́штатися, тиня́тися; (по грязи, снегу) брьо́хати, брьо́хатисяII(о ферментации и перен.) ква́снути, -не, ки́снути; гра́ти, шумува́ти, -му́є -
48 бродяжничать
бурлакувати, бурлачити, волочитися, гультяювати, мандрувати. Пойти -чать - у мандри вдаритися (податися), піти (пуститися) в забрід (у блуд). [Покинемо село та пустимося в забрід. Де він по світі мандрує?].* * *бродя́жити, бурлакува́ти, бурла́чити; ( шататься) броди́ти, блука́ти, волочи́тися, шве́ндяти, ве́штатися, тиня́тися; ( странствовать) мандрува́ти -
49 испытывать
испытать1) (пробовать, проверять) спитувати, поспитати, брати, узяти на спиток, на спробунок кого, що, чаще: випробовувати и випробувати, сов. випробувати, пробувати, спробувати кого, що, досвідчати и досвідчувати, досвідчити кого, чого, (выверять) вивіряти, вивірити (редко довірити), вивідувати, вивідати кого, що и чого; см. Пробовать 1, Искушать 1. [Бог випробовує святого (Куліш). Це щира правда, Єфреме, яку я сам на собі спробував (Крим.). Нехай дурнями броди спитують (Черкащ.). І задумує, як сина на спробунок взяти (Рудан.). Ти думаєш, козаченьку, що я умираю, а я в тебе, молодого, ума вивіряю (Мил.). Не всякому духові віруйте, а досвідчайте духів, чи від Бога вони (Св. П.)]. -тать свои силы - поспитати, спробувати свої сили. -тать чью-л. верность - спробувати, вивірити чию-небудь вірність, досвідчити чиєї вірности. Я -тал это на опыте, на своём личном опыте - я сам спробував, досвідчив це, я спробував це на собі. -тать на практике - досвідчити на практиці, спрактикувати що. [Я вже спрактикував, що на цій землі гречка не родить (Городище)]. Не -тав, не узнаешь - не спробувавши, не взнаєш;2) (исследовать) досліджувати, дослідити що (напр. природу); см. Исследовать. -тать таинства природы - дослідити таємниці природи;3) (экзаменовать) іспитовувати, виіспитувати, проіспитувати, виспитати, вивіряти, вивірити кого; срвн. Экзаменовать. [Пан Лукаш, вивіривши мене, сказав, що дасть мені науку усю, як сам уміє (М. Вовч.)];4) (пережить, изведать) зазнавати, зазнати, ді[о]знавати, ді[о]знати и ді[о]знаватися, ді[о]знатися, спізнавати, спізнати, досвідчати(ся) и досвідчувати(ся), досвідчити(ся), заживати, зажити, сов. спробувати, поспитати чого, (вкусить) скуштувати чого, (набраться) набиратися, набратися (напр. лиха), (принять) приймати, прийняти чого (напр. біди, лиха, нужди); срвн. Изведать 2. [Хто не зазнав зла, не вміє шанувати добра (Приказка). Жила в батька не рік, не два, не зажила добра (Грінч. III). (Шевченко) добре на самім собі досвідчив усього, що сердешний люд терпів під тим ярмом (Куліш)]. -вать недостаток, нужду в чём - зазнавати недостачі, нужди в чому, (иногда) нуждатися чим. -тать много превратностей судьбы - зазнати химерної долі, багато злигоднів (бедствий). Я -тал что на себе, на личном опыте - я сам зазнав чого, я на собі зазнав (дізнався) чого, я сам на собі спробував що, (грубов.) я на власній шкурі спробував (досвідчився) чого. -тать много всего - зазнати (скуштувати) усячини чимало, (образно) перейти крізь сито й решето (Номис). -вать давление - зазнавати тиску, нагніту. -вать терпение чьё - брати на пробу (випробувати, спокушати) чий терпець. -вать страх - відчувати страх, зазнавати страху. -вать чувство - зазнавати почуття. -тать неприятное чувство - зазнати прикрого почуття;5) (замучить пыткой) закатувати, замордувати кого; см. Запытать. Испытанный, прич. и прил. -1) випробуваний, спробуваний, досвідчений, вивірений. [Треба йти відомим і випробуваним шляхом (Н. Рада). Це вже спосіб спробуваний (Звин.)]. -ный друг - певний друг, випробуваний, вивірений друг;2) (пережитый) зазнаний, дізнаний, спізнаний, спробуваний, зажитий. -ться - випробовуватися, спитуватися, бути випробуваним и т. д.* * *несов.; сов. - испыт`ать1) (кого-что) випробо́вувати и випро́бувати, ви́пробувати (кого-що), робити (-блю́, -биш) і́спит, зроби́ти і́спит (кому-чому); (несов.: экзаменовать) іспи́тувати (кого); (несов.: пробовать) спи́тувати (що); ( проверять на опыте) переві́рити, переві́рити и мног. поперевіря́ти (кого-що); ( исследовать) дослі́джувати, досліди́ти, -сліджу́, -сліди́ш (кого-що)2) ( что - изведывать) зазнава́ти, -зна́ю, -зна́єш, зазна́ти (чого), зві́дувати, зві́дати (чого, що), дізнава́ти, ді́знати (чого); зажива́ти, зажи́ти, -живу́, -живе́ш (чого, що), сов. скуштува́ти (чого); ( ощущать) відчува́ти, відчу́ти (що), почува́ти, почу́ти (що); ( переживать) переживати, пережи́ти (що); ( узнавать) пізнава́ти, пізна́ти (що)\испытыватьть влече́ние к чему́ — см. влечение
\испытыватьть наслажде́ние — зазнава́ти, зазна́ти насоло́ди (вті́хи)
\испытывать вать нужду́ в ком-чём — потребува́ти кого́-чого́
\испытыватьть удово́льствие от кого́-чего́ — зазнавати, зазна́ти насоло́ди (вті́хи) від ко́го-чо́го, утіша́тися, уті́шитися ким-чим, несов. ті́шитися ким-чим
-
50 пробовать
попробовать, испробовать1) (испытывать) спитувати, поспитати, пробувати, спробувати и попробувати, випробовувати, випробувати, брати, узяти на спиток, (гал.) трібувати, стрібувати що, (диал.) поглядіти що чим. [Спитує ніжка, чи тепла вода (Грінч.). Нехай дурнями броди спитують (Черк. п.). Одні з українських діячів замовкають, другі тим часом випробовують ґрунт у Галичині (Єфр.). Поглядів (поспитав) пальцем, чи тепла вода. Поглядів заступом, чи твердо копати. Спробував перо, як пише. Як лізеш на драбину, не забудь щаблі трібувати, чи міцні (Франко)]. -вать свою силу, свои силы - спитувати, поспитати, пробувати, спробувати и попробувати, випробовувати, випробувати свою силу, свої сили;2) (пытаться) пробувати, спробувати, спитувати, -ся, спитати, -ся и поспитати, -ся, робити, зробити спробу (що зробити). [Спробую дати історичний огляд, українського письменства. Спитувавсь він жінку вмовляти, та не така-то вона (М. Вовч.). Спитувала ще кілька разів натиснути на двері - не подаються (Грінч.). Поспиталися були не послухатися, - так де там. Уряд справді робить кільки спроб, щоб селян захистити (Доман.)]. -вать на все лады - усіх способів братися. Попробуй! - поспитайся, спробуй, ану! ану-ну! ану лиш! Пусть -бует - а хай лиш спробує (поспитає). -вать силы в соревновании с кем - пробуватися, попробуватися, стенутися з ким. [Ти бігаєш, як жаден молдован не побіжить, - попробуйся (Свидн.). Як дам, то на свій зріст усе подвір'я зміряєш. - Попробуємся! - Та що тут пробуватись! (Свидн.). Стеніться з нею бігти, дак куди! (Борз.)];3) (отведывать) куштувати, покуштувати и скуштувати, кушати, покушати, спитувати, поспитати, Покушайте оцього яблучка. Поспитайте борщу: по-моєму наче дуже кислий (Черніг.)]. И -вать не дам! - і лизнути не дам!;4) (переносно: изведать) куштувати, скуштувати и закуштувати, спробувати, зажити, поспитати. [Хто з лихом жартує, той його куштує (Номис). Скуштувала вже Орда козацької кари (Рудан.) Не багато чоловік закуштував правдивої науки, але яким-же-ж то иншим, свіжим духом віє від неї (Франко). Доводилося всього зажити: і голоду, й холоду, й лиха всякого (М. Левицьк.). Поспитавши горя, чи не пошанується (Осн. 1861)].* * *1) про́бувати; ( испытывать) випро́бувати, випробо́вувати, спи́тувати2) ( отведывать) куштува́ти, про́бувати3) (пытаться что-л. сделать) про́бувати, намага́тися, порива́тися, бра́тися; спи́тувати, спи́туватися -
51 пробродить
1) проблукати, протинятися, проволочитися якийсь час; (в воде) пробродити якийсь час;2) (о тесте в квашне) укиснути; (о вине, пиве и т. п.) вишумуватися, вимусуватися. [Уже рощина вкисла, берись місити]. Срв. Бродить.* * *Iброди́ти [ці́лий день], блука́ти [ці́лий день], тиня́тися [ці́лий день], проброди́ти, проблука́ти, протиня́тисяII( о брожении) проброди́ти, ви́бродити, ви́шумувати -
52 фермент
хим., биол.ферме́нт, -у, броди́ло -
53 камера
( помещение) camera, ( в камерно-столбовой разработке угля) bord, bowl, box, cabinet пищ., case, cell, chamber, compartment, enclosure, room, stall, ( шины) inner tube, ( шины или рукава) tube резин.* * *ка́мера ж.1. ( помещение) chamber, compartmentгерметизи́ровать ка́меру1. ( уплотнять) seal the chamber2. ( создавать положительный перепад давления) pressurize the chamber2. ( внутренняя оболочка шины) (inner) tube3. ( внутренняя часть фотоаппарата) camera4. горн. chamberка́мера Бо́йса — Boys rotating lens-type cameraброди́льная ка́мера — fermentation roomбурова́я ка́мера — drill chamberва́куумная ка́мера — vacuum chamberва́куумно-косми́ческая ка́мера — space chamberва́рочная ка́мера ( для вулканизации шин) — curing bagвентиляцио́нная ка́мера — air-ventilation chamberвзрывна́я ка́мера горн. — blasting chamberка́мера Ви́льсона — (Wilson) cloud chamberка́мера Ви́льсона, диффузио́нная — diffusion cloud chamberвла́жная ка́мера — moist chamberводоприё́мная ка́мера гидр. — water intake chamberвозду́шная ка́мера — wind chamberка́мера вса́сывания ( в насосе) — inlet chamberвулканизацио́нная ка́мера — vulcanization [curing] chamberвысо́тная ка́мера — altitude chamber(высо́тная) ка́мера воспроизво́дит усло́вия, существу́ющие на больши́х высо́тах — an altitude chamber simulates conditions up to extreme hightsвытяжна́я ка́мера — exhaust chamberка́мера глазирова́ния пищ. — glazing chamberка́мера глуши́теля — baffle chamberка́мера горе́ния ( в печи) — primary furnaceка́мера грохоче́ния горн. — grizzly chamberгрязева́я ка́мера — mud chamberка́мера давле́ния — pressure vessel; pressure chamberдезактивацио́нная ка́мера ( для обработки после поражения радиоактивными веществами) — decontamination chamberдезинфекцио́нная ка́мера — disinfectorдекомпрессио́нная ка́мера — decompression chamberка́мера деле́ния яд. физ. — fission chamberка́мера деле́ния, многоэлектро́дная — multiplate fission chamberдели́тельная ка́мера яд. физ. — fission chamberдистилляцио́нная ка́мера — distillation chamberдиффузио́нно-конденсацио́нная ка́мера — diffusion (cloud) chamberка́мера для дожига́ния ( отходящих газов) — combustion chamberка́мера для запа́рки поча́тков текст. — cop steaming boxка́мера для испыта́ния в солево́м тума́не, коррозио́нная — salt-spray chamberка́мера для окра́ски распыле́нием авто — (paint) spray boothка́мера догора́ния ( в печи) — secondary furnace, secondary combustion spaceка́мера дожига́ния ав. — reheat [afterburner] chamberдожига́тельная ка́мера ( в печи) — secondary furnace, secondary combustion spaceдробестру́йная ка́мера — shot-blasting chamberка́мера дробле́ния1. горн. crusher chamber2. ( щековой дробилки) breaking spaceдугогаси́тельная ка́мера ( в выключателях-автоматах) — arc chuteдутьева́я ка́мера ( в печи) — wind boxзаглушё́нная ка́мера ак. — anechoic [echo-free] chamber, dead [free-field] roomзагру́зочная ка́мера1. loading chamber2. с.-х. feed chamberзака́лочная ка́мера — hardening [quenching] chamberзаря́дная ка́мера горн. — charging room, battery (charging) roomизмельчи́тельная ка́мера с.-х. — chopper chamberионизацио́нная ка́мера — ionization [ion] chamberионизацио́нная, воздухоэквивале́нтная ка́мера — air-equivalent ionization chamberионизацио́нная, возду́шная ка́мера — free-air ionization chamberионизацио́нная, двойна́я ка́мера — back-to-back ionization [double ionization] chamberионизацио́нная, дифференциа́льная ка́мера — differential ionization chamberионизацио́нная, и́мпульсная ка́мера — pulse ionization chamberионизацио́нная, интегри́рующая ка́мера — integrating ionization chamberионизацио́нная, компенсацио́нная ка́мера — compensated ionization chamberионизацио́нная, напё́рстковая ка́мера — thimble ionization chamberионизацио́нная, прото́чная ка́мера — flow-type ionization chamberионизацио́нная ка́мера с электро́нным и́мпульсом — fast ionization chamberионизацио́нная, тканеэквивале́нтная ка́мера — tissue-equivalent ionization chamberионизацио́нная, экстраполяцио́нная ка́мера — extrapolation ionization chamberискроулови́тельная ка́мера метал. — spark condensing chamberка́мера иску́сственного кли́мата — environmental [climatic] chamber, climatizerка́мера ка́бельной ли́нии — cable line cellкиносъё́мочная ка́мера — motion-picture [cine] cameraкиносъё́мочная, люби́тельская ка́мера — amateur cine cameraкиносъё́мочная, многообъекти́вная ка́мера — multiple-lens cameraкиносъё́мочная, мультипликацио́нная ка́мера — animation-cartoon cameraкиносъё́мочная, подво́дная ка́мера — underwater motion-picture [underwater cine] cameraкиносъё́мочная, регистрацио́нная ка́мера — instrumentation cameraкиносъё́мочная, ручна́я ка́мера — band-held motion-picture [hand-held cine] cameraкиносъё́мочная, скоростна́я ка́мера — high-speed cine cameraкла́панная ка́мера — valve chamberкоагуляцио́нная ка́мера — coagulation tankка́мера коксова́ния — coking chamberкомпрессио́нная ка́мера — compression chamberконденсацио́нная ка́мера — (Wilson) cloud [condensing] chamberка́мера кондициони́рования — conditioning chamberкопти́льная ка́мера — smoking [smoke] chamber, smoke-room, smoke cabinetка́мера котла́, водяна́я — heater of a boilerлучева́я ка́мера ( для электроннолучевой плавки) — beam chamberка́мера манипуляцио́нная ручна́я ка́мера ( для работы с радиоактивными веществами) — glove boxка́мера молоти́лки, приё́мная — feeder houseмолоти́льная ка́мера — heating chamberморози́льная ка́мера — freezing room, freezing chamberка́мера нагнета́ния ( насоса) — discharge [pressure] chamberнапо́рная ка́мера ( насоса) — discharge [pressure] chamberнаправля́ющая ка́мера ( для ленты видеомагнитофона) — concave guideнасо́сная ка́мера горн. — pump chamber, pump roomнизкотемперату́рная ка́мера — cold chamberка́мера облуче́ния — irradiation chamberка́мера оку́ривания — fumigating chamber, fumigator roomосади́тельная ка́мера — settling chamberоса́дочная ка́мера — settling vesselотжига́тельная ка́мера — annealing chamberка́мера отрыва́ющего аппара́та с.-х. — stripping chamberотсто́йная ка́мера — settling chamberка́мера охлажде́ния ( топки) — secondary furnaceка́мера очё́са с.-х. — combing chamberпарова́я ка́мера — steam chamberпека́рная ка́мера — baking chamberплави́льная ка́мера — melt(ing) chamberка́мера подава́теля комба́йна — feeder houseка́мера подогре́ва двс. — (pre)heating chamberпомо́льная ка́мера метал. — grinding chamberпоплавко́вая ка́мера тепл. — float chamberка́мера предвари́тельного прессова́ния с.-х. — precompression chamberпредсоплова́я ка́мера ( летательного аппарата на воздушной подушке) — plenum chamberпрессова́льная ка́мера с.-х. — bale [baling] chamberка́мера прессова́ния ( в литье под давлением) — pressure chamberприё́мная ка́мера1. inlet chamber2. с.-х. feed chamberпромы́вочная ка́мера — washing chamberпропа́рочная ка́мера — steam-curing chamberпряди́льная ка́мера — spinning cellпузырько́вая ка́мера яд. физ. — bubble chamberпузырько́вая, «чи́стая» ка́мера яд. физ. — clean-type bubble chamberпускова́я ка́мера ракет. — precombustion chamberпылеосади́тельная ка́мера — dust-collecting chamberпылеотдели́тельная ка́мера — dust-separation chamberразгру́зочная ка́мера1. с.-х. discharge chamber2. тепл. balancing chamberразря́дная ка́мера — discharge chamberраспа́рочная ка́мера рез. — steam-softening chamberка́мера распредели́тельного устро́йства эл. — switchgear cellраспыли́тельная ка́мера1. spray [atomizing] chamber2. двс. jet chamberрасшири́тельная ка́мера — expansion chamberреверберацио́нная ка́мера — reverberation chamberрентге́новская ка́мера — X-ray cameraрентге́новская, порошко́вая ка́мера — powder X-ray cameraка́мера сгора́ния — combustion chamber… происхо́дит прога́р ка́меры сгора́ния ркт. — …then the combustion chamber burns up [burns out]удаля́ть нага́р из ка́меры сгора́ния двс. — de-gum the combustion chamberка́мера сгора́ния, вихрева́я — high-turbulence [vortex, swirl-type] combustion chamberка́мера сгора́ния, кольцева́я ( газотурбинного двигателя) — annular combustion chamberка́мера сгора́ния ма́ршевого дви́гателя — sustainer [cruising] chamberка́мера сгора́ния, противото́чная — reverse-flow combustion chamberка́мера сгора́ния, прямото́чная — straight flow [direct-flow] combustion chamberка́мера сгора́ния, сверхзвукова́я — supersonic combustorка́мера сгора́ния со стабилиза́торами пла́мени — can combustorка́мера сгора́ния с плё́ночным охлажде́нием — film-cooled combustion chamberка́мера сгора́ния с турбулиза́торами пото́ка — baffle-type combustorка́мера сгора́ния, тру́бчатая — tubular-type [can-type] combustion chamberка́мера сгора́ния, тру́бчато-кольцева́я — canular combustion chamberка́мера сгора́ния, поворо́тная — swiveling combustion chamberсеменна́я ка́мера с.-х. — seed vesselка́мера сжа́тия двс. — compression chamberсмеси́тельная ка́мера — plenum [mixing] chamberсмесите́льная ка́мера карбюра́тора — mixing tubeсоплова́я ка́мера тепл. — steam belt; nozzle chamberсортиру́ющая ка́мера ( масс-спектрометра) — sorting chamberка́мера спектро́графа — spectrograph cameraспира́льная ка́мера ( гидротурбины) — spiral caseстереофотограмметри́ческая ка́мера — stereometric camera, photogrammetric stereocameraстерилизацио́нная ка́мера с.-х. — sterilizing boxсульфитацио́нная ка́мера пищ. — sulphitation chamberсуши́льная ка́мера — drying cell, drying chamberсуши́льная ка́мера непреры́вного де́йствия дер.-об. — continuous kilnсуши́льная ка́мера периоди́ческого де́йствия дер.-об. — intermittent kilnтелевизио́нная (передаю́щая) ка́мера — television [TV] cameraповора́чивать телевизио́нную ка́меру в вертика́льном направле́ний — tilt the cameraповора́чивать телевизио́нную ка́меру в горизонта́льном направле́нии — pan the cameraтелевизио́нная, переносна́я ка́мера — portable pick-up TV cameraтелевизио́нная, репорта́жная ка́мера — field TV cameraтелевизио́нная ка́мера с бегу́щим лучо́м — flying-spot TV cameraтелевизио́нная, студи́йная ка́мера — studio TV cameraтелевизио́нная, цветна́я ка́мера — colour TV cameraтелевизио́нная, чё́рно-бе́лая ка́мера — monochrome TV cameraто́почная ка́мера тепл. — furnaceтороида́льная ка́мера ( ускорителя частиц) — toroidal chamber, doughnutка́мера увлажне́ния дер.-об. — humidifying chamberувлажни́тельная ка́мера пищ. — humidifying chamberуравни́тельная ка́мера — singe tankуспокои́тельная ка́мера ( аэродинамической трубы) — plenum chamberферментацио́нная ка́мера пищ. — fermentation roomфорса́жная ка́мера ав. — afterburnerка́мера форсу́нки ав. — nozzle chamberфотографи́ческая ка́мера — (photographic) cameraфотографи́ческая, зерка́льная ка́мера — reflex (photographic) cameraфотографи́ческая ка́мера кругово́го обзо́ра — all-sky (photographic) cameraфотографи́ческая, лу́нная ка́мера астр. — moon (photographic) cameraфотографи́ческая, широкоуго́льная ка́мера — wide-angle (photographic) cameraфоторепродукцио́нная ка́мера — process [reproducing] cameraка́мера хлопкоубо́рочной маши́ны, приё́мная — cotton receiving chamberка́мера хлопкоубо́рочной маши́ны, рабо́чая — picking throat, cotton picking receptacleхолоди́льная ка́мера — refrigerating chamberхолоди́льная, сбо́рная ка́мера — sectional coolerка́мера хране́ния багажа́ — cloakroom, luggage roomцикло́нная ка́мера — vortex chamberшвицева́льная ка́мера кож. — sweat pitка́мера ши́ны — tyre (inner) tubeка́мера ши́ны, автомоби́льная — automobile (inner) tubeка́мера ши́ны, велосипе́дная — bicycle (inner) tubeка́мера ши́ны, самозакле́ивающаяся — self-sealing (inner) tubeка́мера шлаковика́ — slag chamberшлюзова́я ка́мера — sluice [lock] chamberщитова́я ка́мера горн. — shield chamberэкологи́ческая ка́мера с.-х. — environmental cabinetэлектроли́тная ка́мера — electrolyte chamberэмульсио́нная ка́мера яд. физ. — emulsion chamber, pellicle stack -
54 абсцесс
м.- абсцесс Бецольда
- абсцесс Броди
- абсцесс Дюбуа
- абсцесс Дюпюитрена
- абсцесс железы Литтре
- абсцесс железы Скина
- абсцесс жёлтого тела
- абсцесс мезосальпинкса
- абсцесс операционной раны
- абсцесс опорных структур зуба
- абсцесс средостения
- абсцесс Чителли
- абсцесс шва
- абсцесс яичника
- актиномикотический абсцесс
- альвеолярный абсцесс
- амёбный абсцесс головного мозга
- амёбный абсцесс лёгкого
- амёбный абсцесс
- анаэробный абсцесс
- аноректальный абсцесс
- апикальный абсцесс
- аппендикулярный абсцесс
- асептический абсцесс
- аспирационный абсцесс
- атероматозный абсцесс
- бронхогенный абсцесс
- брыжеечный абсцесс
- брюшинно-тазовый абсцесс
- брюшнотифозный абсцесс
- влагалищно-прямокишечный абсцесс
- внебрюшинный абсцесс
- внутрибрыжеечный абсцесс
- внутрибрюшинный абсцесс
- внутрибрюшной абсцесс
- внутриглазничный абсцесс
- внутритазовый абсцесс
- внутритонзиллярный абсцесс
- внутричерепной абсцесс
- вскрывшийся абсцесс
- вторичный абсцесс
- вызванный внедрением волоса абсцесс
- газовый абсцесс
- газовый гангренозный абсцесс
- газсодержащий абсцесс
- гангренозный абсцесс
- гематогенный абсцесс
- гематоэмболический абсцесс
- геморрагический абсцесс
- гипостатический абсцесс
- глазничный абсцесс
- глистный абсцесс
- глоточный абсцесс
- гнилостный абсцесс
- гнойный абсцесс
- гонорейный абсцесс
- горячий абсцесс
- грибковый абсцесс
- гуммозный абсцесс
- двухкамерный абсцесс
- дентальный абсцесс
- дентоальвеолярный абсцесс
- десневой абсцесс
- диабетический абсцесс
- диафрагмальный абсцесс
- дизентерийный абсцесс печени
- дочерний абсцесс
- жёлчный абсцесс
- забрюшинный абсцесс
- заглоточный абсцесс
- загортанный абсцесс
- заминдаликовый абсцесс
- запоночный абсцесс
- заушный абсцесс
- илеоцекальный абсцесс
- инкапсулированный абсцесс
- интерлобарный абсцесс
- интрадуральный абсцесс
- интрамаммарный абсцесс
- интрамуральный абсцесс
- интратонзиллярный абсцесс
- инфекционный абсцесс
- истинный абсцесс
- ишиоректальный абсцесс
- казеозный абсцесс
- кандидазный абсцесс
- кольцевидный абсцесс
- конгестивный абсцесс
- контактный абсцесс головного мозга
- криптогенный абсцесс
- ладонный абсцесс
- лакунарный абсцесс
- лимфогенный абсцесс
- ложный абсцесс
- лямблиозный абсцесс
- маммарный абсцесс
- манжетный абсцесс
- маргинальный абсцесс
- мастоидальный абсцесс
- медиастинальный абсцесс
- межкишечный абсцесс
- межмышечный абсцесс
- метапневмонический абсцесс
- метастатический абсцесс
- метастатический пиемический абсцесс
- мигрирующий абсцесс
- милиарный абсцесс лёгкого
- милиарный абсцесс
- миндаликовый абсцесс
- многокамерный абсцесс
- множественный абсцесс
- мозжечковый абсцесс
- мозольный абсцесс
- молочный абсцесс
- молярный верхнечелюстной абсцесс
- мочевой абсцесс
- мочепузырный абсцесс
- муральный абсцесс
- муфтообразный абсцесс
- надключичный абсцесс
- надлобковый абсцесс
- надтазовый абсцесс
- наружный абсцесс носа
- натёчный абсцесс
- нёбный абсцесс
- невскрывшийся абсцесс
- некротический абсцесс
- неодонтогенный абсцесс
- нетуберкулёзный абсцесс кости
- носоглоточный абсцесс
- обтурационный абсцесс
- ограниченный абсцесс
- одиночный абсцесс
- одонтогенный абсцесс
- окологлоточный абсцесс
- околозубной абсцесс
- околоматочный абсцесс
- околоминдаликовый абсцесс
- околомочеточниковый абсцесс
- околопочечный абсцесс
- околосинусовый абсцесс
- околощёчный абсцесс
- орбитальный абсцесс
- острый абсцесс
- острый заглоточный абсцесс
- осумкованный абсцесс
- отогенный абсцесс головного мозга
- параанастомотический абсцесс
- паравагинальный абсцесс
- паравертебральный абсцесс
- парадентальный абсцесс
- парадивертикулярный абсцесс
- паракишечный абсцесс
- параметральный абсцесс
- параметритный абсцесс
- параплевральный абсцесс
- параректальный абсцесс
- паратонзиллярный абсцесс
- парауретральный абсцесс
- парафарингеальный абсцесс
- пародонтальный абсцесс
- паховый абсцесс
- пельвиоректальный абсцесс
- первичный абсцесс
- перианальный абсцесс
- перианастомотический абсцесс
- периапикальный абсцесс
- периаппендикулярный абсцесс
- периартикулярный абсцесс
- перибронхиальный абсцесс
- перивезикальный абсцесс
- перикардиальный абсцесс
- перинеальный абсцесс
- периодонтальный абсцесс
- перипростатический абсцесс
- периректальный абсцесс
- периренальный абсцесс
- перисинуозный абсцесс
- перитонеальный абсцесс
- перитонзиллярный абсцесс
- периуретральный абсцесс
- периуретральный гонококковый абсцесс
- перицекальный абсцесс
- пиемический абсцесс
- пилонидальный абсцесс
- пиогенный абсцесс
- поверхностный абсцесс
- повторный абсцесс
- подвздошно-поясничный абсцесс
- подвздошный абсцесс
- подглазничный абсцесс
- поддесневой абсцесс
- поддиафрагмальный абсцесс
- подключичный абсцесс
- подкожный абсцесс
- подколенный абсцесс
- поднадкостничный абсцесс
- подногтевой абсцесс
- подострый абсцесс
- подпечёночный абсцесс
- подъязычный абсцесс
- позадиглоточный абсцесс
- позадигортанный абсцесс
- позадиматочный абсцесс
- позадипрямокишечный абсцесс
- послеродовой абсцесс
- посттонзиллярный абсцесс
- постцекальный абсцесс
- почечный абсцесс
- поясничный абсцесс
- превертебральный абсцесс
- предпузырный абсцесс
- премаммарный абсцесс
- препателлярный абсцесс
- пресакральный абсцесс
- прикорневой абсцесс
- пристеночный абсцесс
- просовидный абсцесс
- прямокишечно-пузырный абсцесс
- путридный абсцесс
- разъедающий абсцесс
- разъедающий шанкроидный абсцесс
- регионарный абсцесс
- резидуальный абсцесс
- ректовезикальный абсцесс
- ренальный абсцесс
- ретробульбарный абсцесс
- ретровезикальный абсцесс
- ретромаммарный абсцесс
- ретроперитонеальный абсцесс
- ретроректальный абсцесс
- ретротонзиллярный абсцесс
- ретрофарингеальный абсцесс
- ретроцекальный абсцесс
- рецидивирующий абсцесс
- риногенный абсцесс головного мозга
- рожистый абсцесс
- секвестрирующий абсцесс
- септицемический абсцесс
- септический абсцесс
- сифилитический абсцесс
- скрофулёзный абсцесс
- скуловой абсцесс
- сопутствующий абсцесс
- спинальный абсцесс
- стерильный абсцесс
- субапоневротический абсцесс
- субарахноидальный абсцесс
- субареолярный абсцесс
- субареолярный послеродовой абсцесс
- субгингивальный абсцесс
- субдиафрагмальный абсцесс
- субдорсальный абсцесс
- субдуральный абсцесс
- субкраниальный абсцесс
- сублингвальный абсцесс
- субмаксиллярный абсцесс
- субмаммарный абсцесс
- субмандибулярный абсцесс
- субпекторальный абсцесс
- субпериостальный абсцесс
- субуретральный абсцесс
- субцекальный абсцесс
- субэпидермальный абсцесс
- творожистый абсцесс
- тимпаноцервикальный абсцесс
- тонзиллярный абсцесс
- травматический абсцесс
- трубный абсцесс
- туберкулёзный абсцесс
- туберозный абсцесс
- тубоовариальный абсцесс
- фекальный абсцесс
- филяриозный абсцесс
- флегмонозный абсцесс
- фолликулярный абсцесс
- фунгозный абсцесс
- холодный абсцесс
- холодный артрогенный абсцесс
- холодный остеогенный абсцесс
- холодный паховый абсцесс
- холодный туберкулёзный абсцесс
- хронический абсцесс
- церебральный абсцесс
- экстрадуральный абсцесс
- эмболический абсцесс
- эндогенный абсцесс
- энтамёбный абсцесс
- эпидуральный абсцесс
- этмоидальный абсцесс -
55 впотьмах
-
56 чан
-
57 по
I предлог с дат. падежом1) с глаголами движения (идти, ехать и др.) - по дороге, по поверхности auf D; по какому л. пути (дороге, тропинке, шоссе и др.) тж. → A без предлога; при указании направления в знач. вдоль чего л. entláng → A (стоит после существ.; когда пересекают открытое пространство über A; в знач. через, обыкн. когда по сторонам есть ограничения (деревья, здания и др.) durch A); о движении в огранич. пространстве, помещении in DПо реке́ плыл теплохо́д. — Auf dem Fluss fuhr ein Mótorschiff.
По э́той доро́ге тру́дно е́хать — ( плохая дорога). Auf díesem Weg lässt es sich schwer fáhren.
Мы е́хали по э́той доро́ге. — Wir sind díesen Weg [díesen Weg entláng, auf díesem Weg] gefáhren.
Мы шли по по́лю, по пло́щади, по мосту́. — Wir gíngen übers Feld, über den Platz, über die Brücke.
Они шли по ле́су, по коридо́ру. — Sie gíngen durch den Wald, durch den Kórridor.
Мы шли по Пу́шкинской у́лице. — Wir gíngen durch die Púschkin Stráße. / Wir gíngen die Púschkin Stráße entláng.
Мы броди́ли по го́роду. — Wir búmmelten durch die Stadt.
Он путеше́ствовал по э́той стране́, по всей Герма́нии. — Er ist durch díeses Land, durch ganz Déutschland geréist.
Де́ти бе́гали по за́лу, по са́ду. — Die Kínder líefen im Sáal, im Gárten umhér.
2) о прикосновении к какой л. поверхности - к какому л. месту, точке поверхности auf A, о движении по всей поверхности über AОн похло́пал меня́ по плечу́. — Er schlug mir auf die Schúlter.
Слёзы кати́лись у неё по щека́м. — Die Tränen líefen ihr über die Wángen.
Она́ провела́ руко́й по лбу. — Sie strich sich mit der Hand über die Stirn.
3) при указании времени в сочетаниях типа: по вечерам, по средам переводится нареч., образованными от названия дня, времени суток с суффиксом s; тж. an Dпо утра́м — mórgens [am Mórgen]
по сре́дам — míttwochs [am Míttwoch]
по пра́здничным дням — an Féiertagen [féiertags]
У нас неме́цкий по понеде́льникам и пя́тницам. — Wir háben móntags und fréitags [am Móntag und am Fréitag] Deutsch.
По вечера́м он обы́чно до́ма. — Ábends ist er gewöhnlich zu Háuse.
Э́тот по́езд хо́дит то́лько по рабо́чим дням. — Díeser Zug verkéhrt nur an Wérktagen [wérktags].
4) по какому л. предмету, специальности in D; о предназначении для какой л. сферы деятельности für Aэкза́мены по неме́цкому языку́, по фи́зике — Prüfungen in Deutsch [Déutschprüfungen], in Physík [Physíkprüfungen]
чемпио́н ми́ра по пла́ванию — Wéltmeister im Schwímmen
специали́ст по животново́дству — Fáchmann für Víehzucht
По неме́цкому языку́ он у́чится хорошо́. — In Deutsch ist er gut.
5) по моде, по закону, по моему мнению и др. nach D; по желанию, по просьбе, по совету и др. auf A (часто после существ. употр. hin)одева́ться по после́дней мо́де — sich nach der néuesten Móde kléiden
рабо́тать по пла́ну — nach (éinem) Plan árbeiten
по инициати́ве коллекти́ва заво́да — auf Initiatíve der Betríebsbelegschaft
по жела́нию (про́сьбе) роди́телей — auf Wunsch der Éltern (hin)
конце́рт по зая́вкам — das Wúnschkonzert
Я э́то сде́лал по его́ сове́ту. — Ich hábe das auf séinen Rat hin getán.
Мы е́дем в ФРГ по приглаше́нию друзе́й. — Wir fáhren in die BRD auf Éinladung únserer Fréunde.
6) вследствие aus DОн э́то сде́лал по оши́бке, по рассе́янности. — Er hat das aus Verséhen, aus Zerstréutheit getán.
По э́той причи́не он не смог прийти́. — Aus díesem Grund kónnte er nicht kómmen.
Он отсу́тствовал по боле́зни. — Er hat wégen Kránkheit [kránkheitshalber] geféhlt.
7) в сочетании с глаголами типа: дать, раздать, получать по… A без предлога, при уточнении каждый по jeКа́ждый учени́к получи́л по кни́ге. — Jéder Schüler bekám ein Buch.
Мы получи́ли по двадцати́ е́вро ка́ждый. — Wir bekámen je zwánzig Éuro. / Jéder von uns bekám zwánzig Éuro.
Мы получи́ли ка́ждый по пода́рку. — Wir bekámen je ein Geschénk. / Jéder von uns bekám ein Geschénk.
8) о цене zu Dкарандаши́ по е́вро (шту́ка) — Bléistifte zu éinem Éuro das Stück
биле́ты по двадцати́ е́вро — Kárten zu zwánzig Éuro
Я покупа́ю я́блоки по пять е́вро кило́. — Ich káufe Ápfel zu fünf Éuro das Kílo.
9) посредством mit D, durch A, per A (с предлогом per существ. употр. без артикля)посла́ть бандеро́ль по по́чте — das Päckchen mit der Post [durch die Post, per Post] schícken
по ра́дио — см. радио
по телеви́дению — см. телевидение
по телефо́ну — см. телефон
10) в сочетаниях типа: товарищ по школе - общего эквивалента неттова́рищ по шко́ле — der Schúlkamerad [der Schúlfreund]
мой това́рищ по рабо́те — mein Árbeitskollege [mein Kollége]
моя́ подру́га по университе́ту — méine Stúdienfreundin
Он по образова́нию инжене́р, а рабо́тает корреспонде́нтом в газе́те. — Er ist Diplómingenieur [-ʒe-], árbeitet áber als Korrespondént bei éiner Zéitung.
Кто он по специа́льности? — Was ist er (von Berúf)?
II предлог с винит. падежомЯ зна́ю его́ по рабо́те, мы рабо́таем вме́сте. — Ich kénne ihn von der Árbeit, wir árbeiten zusámmen.
с января́ по май — von Jánuar bis Mai
с 1990 по 1995 год — von néunzehnhundertnéunzig bis néunzehnhundertfünfundnéunzig
по пе́рвое января́ — bis zum érsten Jánuar
Он мне по плечо́. — Er reicht mir bis an die [bis zur] Schúlter.
Он стоя́л по коле́но в воде́. — ( Вода была ему по колено). Das Wásser réichte ihm bis an die Knie.
-
58 улица
1) die Stráße =, -nширо́кая, у́зкая, дли́нная у́лица — éine bréite, schmále (тесная énge), lánge Stráße
оживлённая, споко́йная, ти́хая у́лица — éine belébte, rúhige, stílle Stráße
гла́вные у́лицы го́рода — die Háuptstraßen der Stadt
пе́рвая у́лица нале́во — die érste Stráße links
переходи́ть (че́рез) у́лицу — über die Stráße géhen
пересе́чь у́лицу — die Stráße überquéren
гуля́ть, броди́ть по у́лицам — durch die Stráßen spazíeren géhen, búmmeln
Э́та у́лица идёт, ведёт к вокза́лу. — Díese Stráße geht, führt zum Báhnhof.
Поезжа́йте до Пу́шкинской у́лицы. — Fáhren Sie bis zur Púschkin-Straße.
Как (мне) пройти́ на у́лицу Пу́шкина? — Wie kómme ich zur Púschkin-Straße?
Музе́й на сосе́дней у́лице. — Das Muséum ist in der Nébenstraße.
Он живёт на э́той у́лице. — Er wohnt in díeser Stráße.
Иди́те по э́той у́лице. — Géhen Sie díese Stráße entláng.
Прое́зд по э́той у́лице закры́т. — Die Stráße ist (für den Verkéhr) gespérrt.
2) тк. в определённых сочетан.: на у́лице не в доме, не в помещении dráußen; на у́лицу выйти и др. nach dráußen; с у́лицы прийти и др. von dráußenНа у́лице хо́лодно. — Es ist kalt dráußen.
Он то́лько что пришёл с у́лицы. — Er ist ében von dráußen gekómmen.
Иди́ на у́лицу. — Geh nach dráußen.
-
59 ховелла, шерборнская
—1. LAT Howella brodei Ogilby2. RUS ховелла f Броди, шерборнская ховелла3. ENG pelagic basslet4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > ховелла, шерборнская
-
60 6682
1. LAT Howella brodei Ogilby2. RUS ховелла f Броди, шерборнская ховелла3. ENG pelagic basslet4. DEU —5. FRA —
См. также в других словарях:
Броди — Броди: Броди, Адам Адам Броди (англ. Adam Brody; 15 декабря 1979, Сан Диего, Калифорния, США) актёр, сценарист, продюсер Броди, Тамаш Тамаш Броди (венг. Bródy Tamás; 24 января 1913, Коложвар 10 июня 1990, Будапешт) венгерский дирижёр и… … Википедия
броди́ть — бродить, брожу, бродишь(во всех значениях) … Русское словесное ударение
Броди А. — Адам Броди Adam Brody Имя при рождении: Адам Джаред Броди Дата рождения: 15 декабря 1979 года … Википедия
БРОДИ БОЛЕЗНЬ — (Brodie), артралгия, артроневралгия без органических изменений в суставе и в окружающих тканях, обычно психогенного происхождения. Под болезнью Броди понимают также и психогенно возникающие после травмы (травматические неврозы) невралгические… … Большая медицинская энциклопедия
Броди Шандор — Броди (Bródy) Шандор (23.7.1863, Эгер, 12.8.1924, Будапешт), венгерский писатель. Сын торговца. Первый сборник рассказов Б. «Нищета» вышел в 1884. Был редактором лит. журнала «Ёвендё» («Jövendö», 1903 06). Отстаивая принципы натурализма, Б. в… … Большая советская энциклопедия
броди́льный — бродильный … Русское словесное ударение
БРОДИ ЖИДКОСТЬ — (Brodie), применяется для наполнения манометров в приборах, служащих для газового микроанализа, например, в различных респирометрах. Состав ее: 23 з NaCl и 5 г желчнокислого натрия на 500 куб. см воды. Для предохранения от бактерий добавляется… … Большая медицинская энциклопедия
Броди, Адам — Адам Броди Adam Brody Адам Броди в 2009 году на Междун … Википедия
Броди Адам — Адам Броди Adam Brody Имя при рождении: Адам Джаред Броди Дата рождения: 15 декабря 1979 года … Википедия
Броди, Тамаш — Тамаш Броди (венг. Bródy Tamás; 24 января 1913(19130124), Коложвар 10 июня 1990, Будапешт) венгерский дирижёр и композитор. В 1929 1933 гг. изучал композицию под руководством Золтана Кодая. Дебютировал как дирижёр в… … Википедия
БРОДИ – ТРЕНДЕЛЕНБУРГА ПРОБА — (в отечественной литературе – Броди – Троянова – Тренделенбурга проба, по именам хирургов – В. С. Brodie, отечественного А. А. Троянова, 1849–1916, и немецкого F. Trendelenburg, 1844–1924) – метод оценки состояния клапанного аппарата… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике