-
1 долг
-а (-у), προθτ. о долге, в долгу, πλθ. долги.1. καθήκον, χρέος, υποχρέωση•перед родиной το καθήκον προς την πατρίδα•
чувство -а συναίσθηση του καθήκοντος•
долг исполнить свой долг κάνω το καθήκον μου•
считаю своим -ом θεωρώ καθήκον μου•
нарушить свой -παραμελώ το καθήκον μου•
защита отечества священный долг η υπεράσπιση της πατρίδας είναι ιερό καθήκον•
человек -а άνθρωπος του καθήκοντος•
по -у службы εκτελώντας το υπηρεσιακό καθήκον.
2. οφειλή, χρέος•отдать долг δίνω πίσω το χρέος•
получать долг παίρνω το χρέος•
брать в -у χρεώνομαι, δανείζομαι•
погашать -ξοφλώ το χρέος•
сделать долг χρεώνομαι•
неотложные -и μικρά χρέη άμεσης εξόφλησης•
уплатить -и ή разделаться с -ами ξοφλώ τα χρέη.
εκφρ.первым -ом – στην πρώτη σειρά, πριν απ' όλα, πρώτα-πρώτα, πρώτο καθήκον•в -у – δανεικά• (быть) в -у у кого ή перед кем έχω υποχρέωση, είμαι υποχρεωμένος ίσε κάποιονί•войти ή влезть, залезть в -и – μπαίνω σε χρέη, χρεώνομαι•жить в долг – ζω με δανεικά•не ос-тоться в -у – θα το ξεπλερώσω, ό,τι μου έκανε θα του κάνω, θα πάθει•в -ах по уши ή по горло – είμαι χρεωμένος ως τ' αυτιά, ως τό λαιμό, είμαι πνιγμένος στά χρέη•отдать последний долг – πηγαίνω στην κηδεία, αποχαιρετώ το νεκρό, δίνω τον τελευταίο ασπασμό.
См. также в других словарях:
Брать за горло — кого. ВЗЯТЬ ЗА ГОРЛО кого. Прост. Экспрес. То же, что брать за глотку кого, (в 1 м знач.). Ты, оказывается, против иностранного вмешательства? Но, по моему, когда за горло берут рад будешь любой помощи (Шолохов. Тихий Дон) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Брать/ взять на храпок (нахрапок) — кого. 1. Жарг. угол. Хватать кого л. за горло. СРВС 1, 51; СРВС 2, 20, 25, 59, 167; СРВС 3, 80, 106; ТСУЖ, 24. 2. Жарг. угол. Совершать ограбление с удушением жертвы. БСРЖ, 379. 3. Разг. Принуждать кого л. к чему л.; добиваться своего, угрожая… … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять за пельки — кого. Ворон., Курск., Яросл. 1. Хватать кого л. за одежду на груди. 2. Хватать кого л. за горло. СРНГ 25, 333; ЯОС 3, 19 … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять на прихват — кого. Жарг. угол. Неожиданно нападать сзади, хватая кого л. за горло. ТСУЖ, 31; Мокиенко 2003, 86 … Большой словарь русских поговорок
брать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я беру, ты берёшь, он/она/оно берёт, мы берём, вы берёте, они берут, бери, берите, брал, брала, брало, брали, берущий, бравший, беря; св. взять 1. Когда вы берёте что либо, вы захватываете этот объект… … Толковый словарь Дмитриева
ГОРЛО — ср. передняя часть шеи у человека и животного от подбородка до груди или ключиц; | ·собств. узкий проход, трубка, теснина; | заключенный внутри шеи двойной проход: гортань, горло дыхательное, которого головка образует снаружи кадык, и глотка,… … Толковый словарь Даля
Брать/ взять на горло — кого. Разг. То же, что брать за горло 2. ЗС 1996, 45; Максимов, 43 … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять за пищик — кого. Неожиданно хватать за горло; душить кого л. Балдаев 1, 45; ТСУЖ, 23, 31. /em> Пищик – горло … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять на хомут — кого. Жарг. угол. 1. Хватать жертву сзади за горло при грабеже. СРВС 1, 156; СРВС 2, 20, 24, 56, 166; СРВС 3, 80; Б., 29; ТСУЖ, 24. 2. Хватать кого л. за шиворот. ТСУЖ, 24, 31. 3. Душить кого л. с помощью удавки. ТСУЖ, 31. 4. Грабить задушенную… … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять за горло — кого. 1. Разг. Принуждать кого л. к чему л., заставлять поступать определённым образом. ФСРЯ, 45; ЗС 1996, 45, 230. // Жарг. угол. Добиться своей цели угрозами, криком. СВЯ, 15; Балдаев 1, 45; Росси I, 84 … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять за машинку — кого. Жарг. угол. Душить, удушать кого л. СРВС 1, 130; СРВС 2, 20, 24, 57, 166; Балдаев 1, 45; ББИ, 33, 43. /em> Машинка горло … Большой словарь русских поговорок