-
1 брать
I (беру, берешь) несов. к взять -
2 брать
несов. см. взять -
3 рука
ж.1. Iэправая рука Iэ джабгъулевая рука Iэ сэмэгуподнять руку Iэр Iатынвзять на руки пIатынбрать под руку ыблыпкъ убытынвести за руку ыIэ пIыгъэу пщэнпереписать от руки IэкIэ кIэтхыкIыжьын2. (почерк) тхакIэнеразборчивая рука зэхэшIыкIгъуаеу тхыгъээто не моя рука ар сэ ситхакIэп◊ рука об руку зэкъотхэу, аIэ зэкIэдзагъэупод рукой пэгъунэгъу дэдэу, пэблэгъэ дэдэупередать из рук в руки ежь шъыпкъэм ептынзолотые руки ыIэ дышъэр пэзы, бэмэ афэIазрабочие руки лэжьэкIоIэхэрна скорую руку псынкIэуна все руки мастер пстэуми афэIэпэIасэто дело его рук ар ащ иIэшIагъна руку кому-чему, разг. зыфаерэто мне на руку ардэдэр ары сызыфаериз рук вон плохо дэй дэдвсё в наших руках пстэури тэ тIакIэлъруки коротки разг. ащ фырикъунэп, ыIэхэр кIакохкак рукой сняло разг. кIодыжьыпагъэ, щымыIэгъахэм фэдэу хъугъэне покладая рук зэпимыгъэоу, гъэпсэф имыIэурукой подать разг. блэгъэ дэдс пустыми руками IэнэкIэубрать голыми руками къин пфэмыхъоу зэшIопхынбрать себя в руки зызIэкIэубытэнбыть связанным по рукам и ногам зыми фимытыивалиться из рук ыIэ емыкIужьын (гукъао иIэ зыхъукIэ)взять власть в свой руки хабзэр пIэ къибгъэхьаивыдать на руки ежь шъыпкъэм ептынвыпустить из рук зыIэкIэбгъэкIындержать в руках пытэу пIыгъынломать руки лъэшэу гумэкIын, гукъэошхо иIэнмахнуть рукой на кого-что-либо чIэбдзыжьын, ыуж икIыжьыннабить руку есэн, фэIазэ хъунотбиться от рук IакIэкIын (фэмыIорышIэжьын)развязать кому-либо руки зыгорэ фитпшIынсбыть с рук разг. зыпыбгъэкIынсидеть сложа руки Iэхэр зэтедзагъэу ущысын (зи умышIэу)умыть руки уиIоф хэпхыжьынрука руку моет погов. зэфагъэгъужьычужими руками жар загребать уиIоф къин зыторэм ебгъэшIэн -
4 с
предлог1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхынупасть с лестницы лъэоим къефэхынприйти с работы IофышIэ къикIыжьын2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIыначнем с вас оркIэ къедгъэжьэнссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэус детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэус самого утра пчэдыжьым щыублагъэус утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэсо дня на день непэ-неущэус первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложенияговорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэннапасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеонс правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхынсдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэрурожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIынбрать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхынрисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIынснимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхынперевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэус ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэус вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэупокраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъунс горя гукъаом къыхэкIэус перепугу щтэм къыхэкIэу9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьынуехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIынписать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыивзять с бою заокIэ пштэн10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэвеличиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэупрожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложенияидти с кем-либо зыгорэм удэкIонразговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэнвзять с собой зыдэпштэннайти с трудом ерагъэу къэбгъотынс удовольствием уигуапэус улыбкой щхыпцIэучеловек с талантом талант зиIэ цIыфстарик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетырхлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу -
5 слово
с.1. гущыIсловарь иностранных слов IэкIыб хэгъэгу гущыIэхэм ягущыIалъпорядок слов в предложении гущыIэхэм гущыIэухыгъэм зэкIэлъыкIуакIэу щыряIэрроманс на слова Пушкина Пушкиным игущыIэхэм атехыгъэ романс2. (что-л. сказанное, разговор) гущыIласковое слово гъэшIобзэ гущыIв немногих словах гушыIэ заулэкIэв двух словах гущыIитIукIэпонять друг друга без слов гущыIэ хэмылъэу узэгурыIонне сказать ни слова зы гущыIи умыIон3. (речь, выступление) гущыI, псалъприветственное слово шIуфэс гущыIзаключительное слово кIэух гущыI4. (право говорить публично): свобода слова пIощтым уфитыныгъвзять слово гущыIэ аIыпхынпредоставить слово кому-либо зыгорэм гущыIэ ептынлишить слова кого-либо зыгорэм гущыIэ емытын5. (обещание) гущыIдать слово кому-либо зыгорэм гущыIэ ептынвзять слово с кого-либо зыгорэм гущыIэ Iыпхынбрать свой слова обратно уигущыIэ зэкIэпхьажьыннарушить слово, не сдержать слова гущыIэу птыгъэр умыгъэцэкIэн, пIуагъэр умыгъэцэкIэжьын◊ на словах гущыIэкIэдар слова (красноречие) жабзнабор слов гущыIэ зэхэгъэуцогъэ къодыйодним словом зы гущыIэкIэслово в слово зи хэмызэучестное слово гущыIэ пыткрылатые слова гущыIэ щэрыохэрдругими (иными) словами нэпэмыкI гущыIэкIэсвоими словами ежь игущыIэкIэне находить слов къызэрыпIон гущыIэ умыгъотынпередать на словах гущыIэкIэ епIотэжьынбросать слова на ветер хьаулыеу угущыIэнпо последнему слову науки (техники) наукэм (техникэм) иаужырэ гъэхъагъэм тетэу
См. также в других словарях:
Брать/ взять к жизни — См. Брать/ взять на жизнь … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять за гребень [взять] — кого. 1. Сиб. Брать, хватать кого л. за шиворот. ФСС,16. 2. Кар. Побить, наказать кого л. СРГК 1, 390. 3. Волог. Принуждать, заставлять кого л. поступать определённым образом. СВГ 1, 70. 4. Арх., Пск. Привлечь к ответственности кого л. АОС 10,… … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять за верх — кого. Волг. То же, что брать верх 1. Глухов 1988, 5 … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять верхонку — Кар. (Ленингр.). То же, что брать верх (ВЕРХ). СРГК 1, 108, 181 … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять на горло — кого. Разг. То же, что брать за горло 2. ЗС 1996, 45; Максимов, 43 … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять горлой — Сиб. То же, что брать горлом. ФСС, 89 … Большой словарь русских поговорок
Брать / взять добром — Крив., Приамур. Сватать невесту, брать в жены с согласия родителей. СРГПриам., 30; СРНГ 8, 78 … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять на каралэс — См. Брать на каралык (КАРАЛЫК) … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять на себя нахалку — Жарг. угол. Признаваться в чужом преступлении, брать на себя чужую вину. Бен, 76 … Большой словарь русских поговорок
[Брать/ взять] ноги в зубы — Сиб. Шутл. То же, что брать ноги в руки 1. ФСС, 122 … Большой словарь русских поговорок
[Брать/ взять] ноги на плечи — Волг. Шутл. То же, что брать ноги в руки 1. ФСС, 122 … Большой словарь русских поговорок