-
21 force out of power
-
22 general government
-
23 правление
ср.
1) government, government
2) (учреждение) board of directors/administration, managing/executive committee ∙ бразды правленияправлени|е - с.
1. (управление государством) government;
образ ~я form of government;
2. (выборный орган) (management) board;
~ акционерного общества board (of directors) ;
быть членом ~я be* on the board.Большой англо-русский и русско-английский словарь > правление
-
24 driver
ˈdraɪvə сущ.
1) лицо, направляющее движение чего-л. а) погонщик скота, грутовщик б) кучер Syn: charioteer, coachman, cabman в) машинист, вагоновожатый engine driver г) шофер, водитель hit-and-run driver lorry driver truck driver mule driver - tractor driver learner driver student driver д) надсмотрщик (в частности, за рабами), бригадир;
перен. рабовладелец ∙ be in the driver's seat
2) тягловая лошадь, лошадь, приученная к хомуту
3) филос. перводвигатель (у Аристотеля, Фомы Аквинского)
4) приспособление, направляющее что-л. а) какая-л. клюшка для гольфа б) мор. пятая, шестая или седьмая мачта (в зависимости от типа судна), бизань-мачта в) тех. ведущее колесо, ведущий шкив, карданный вал и любое устройство, на которое непосредственно передается энергия от двигателя
5) а) тех. отвертка, молоток и другие инструменты для внедрения одних предметов внутрь других б) текст. уток в) эл. часть схемы, непосредственно предшествующая выпуску сигнала, поставляющая необходимую энергию г) мембрана( в громкоговорителе)
6) рыжий муравей (сокращение от driver-ant)
7) а) мор. рыбацкая лодка, используемая при ловле дрифтерными сетями см. drift б) мор. спинакер (вид паруса)
8) комп. драйвер (программа, контролирующая работу периферийных устройств) ∙ double-driver front-driver rear-driver водитель;
шофер - truck * шофер грузовика - tractor and combine *s трактористы и комбайнеры - racing * гонщик - he's an expert * он отлично водит машину - to be in the *'s seat сидеть за рулем;
верховодить, командывать;
держать бразды правления( в доме, в семье) вагоновожатый мвшинист (военное) механик-водитель извозчик, кучер погонщик ( скота), гуртовщик надсмотрщик за работой, погонщик (тж. slave *) оператор - crane * крановщик( техническое) двигатель;
движитель ведущий элемент передачи формирователь;
усилитель - current * формирователь тока - digit * разрядный формирователь клюшка (для гольфа) (морское) парусный дрифтер (морское) драйвер, косая бизань;
бизань-мачта (техническое) пуансон, бородок;
отвертка;
поводок (радиотехника) возбудитель( компьютерное) драйвер (устройство сопряжения между ЭВМ и управляемым ею устройством) ;
управляющая программа address ~ вчт. адресный формирователь bus ~ вчт. возбудитель шины clock ~ вчт. формирователь импульсов current ~ вчт. формирователь тока debug ~ вчт. отладочная программа device ~ вчт. драйвер устройства driver тех. всякий инструмент или приспособление для ввинчивания, завинчивания, вколачивания ~ тех. ведущее колесо, ведущий шкив ~ водитель ~ гуртовщик;
погонщик скота ~ длинная клюшка (для гольфа) ~ вчт. драйвер ~ вчт. задающее устройство ~ извозчик ~ горн. коногон ~ надсмотрщик за рабами;
хозяинэксплуататор ~ первичный двигатель ~ шофер ~ шофер;
водитель;
машинист;
вагоновожатый;
кучер ~ мор. 5-я, 6-я или 7-я мачта (шхуны) ;
бизань-мачта drunken ~ пьяный водитель graphics device ~ вчт. драйвер графического устройства hit-and-run ~ закон. наказ. водитель, избежавший ответственности за дорожно-транспортное происшествие hit-and-run: ~ driver водитель, который скрывается, сбив пешехода inhibit ~ вчт. формирователь тока запрета line ~ вчт. линейный драйвер loadable ~ вчт. загружаемый драйвер long haul ~ водитель для дальних рейсов long haul ~ водитель для перевозок на дальние расстояния long-distance ~ водитель для дальних рейсов long-distance ~ водитель для перевозок на дальние расстояния lorry ~ водитель грузового автомобиля mouse ~ вчт. драйвер мыши program ~ вчт. программный драйвер software ~ вчт. программный драйвер test ~ вчт. тестовый драйвер time sharing ~ вчт. драйвер разделения времени truck ~ водитель грузового автомобиля user-written ~ вчт. драйвер пользователя -
25 seize
si:z гл.
1) схватить, хватать( руками, когтями, лапами и т.д.) I seized the books and read them as fast as I could. ≈ Я вцепился в книги и запоем прочитал их. Syn: clutch I
2.
2) а) завладевать, захватывать б) обыкн. прич. прош. вр.;
юр. вводить во владение
3) ухватиться, воспользоваться (случаем, предлогом;
тж. seize on, upon) The children seized on the idea of camping in the mountains. ≈ Дети воспользовались идеей разбить лагерь в горах. Syn: grasp
4) понять, постигнуть (мысль) ;
"ухватить" Syn: grasp, apprehend
5) обыкн. страд. охватить, обуять( о страхе, панике;
with) She was seized with a sudden desire to laugh. ≈ Внезапно ее охватило острое желание расхохотаться.
6) а) конфисковать, налагать арест( на что-л.) б) арестовывать, заключать под стражу (кого-л.) Syn: catch
2.
7) тех. заедать( о трущихся деталях), застревать (тж. seize up) If you fail to oil the engine regularly, it could seize up without warning. ≈ Если Вы не будете регулярно заливать масло, то внезапно может начать заедать детали. хватать, схватить (тж. to * hold of) - to * a rope схватить /ухватиться за/ веревку - to * smb. by the arm схватить кого-л. за руку - to * with both hands схватить двумя руками - he *d the package from my hand он вырвал у меня сверток из рук поймать, арестовать - to * a thief поймать вора - to * a criminal схватить преступника захватывать, завладевать (тж. * on) - to * the throne завладеть троном - to * the reins of power захватить бразды правления - they *d all they could они захватили все, что могли - to * an idea присвоить себе чужую мысль конфисковать, наложить арест - to * documents конфисковать документы - your property will be *d ваше имущество будет конфисковано (тж. on, upon) ухватиться, воспользоваться - to * an opportunity /the occasion/ воспользоваться удобным случаем - to * a suggestion ухватиться за предложение - to * on /upon/ a pretext for departing ухватиться /уцепиться/ за (какой-л.) предлог, чтобы уехать - the offer was *d by Jack with both hands за это предложение Джек ухватился обеими руками /руками и ногами/ понимать - to * the point /the essence of the matter/ понять /уловить/ самую суть вопроса - I can't quite * your meaning я не совсем понимаю, что вы имеете в виду /вашу мысль/ - he quickly *d on a basic flaw in our argumentation он быстро нащупал основное слабое место в нашей аргументации преим. pass охватить, обуять - he was *d with terror его охватил /на него напал/ ужас - he was *d with a fit of coughing у него начался приступ кашля - he was *d with apoplexy его хватил удар - amazement *s me я поражен (юридическое) вводить во владение (имуществом) - to be /to stand/ *d of /with/ владеть( чем-л.) (техническое) заедать (о трущихся деталях) ;
застревать (тж. * up) seize (обыкн. p. p.) юр. вводить во владение;
to be (или to stand) seized (of smth.) владеть (чем-л.) ~ захватывать, завладевать;
to seize a fortress взять крепость -
26 helm of state
helm of state бразды правления -
27 driver
[ʹdraıvə] n1. см. drive II + -er2. 1) водитель; шофёрto be in the driver's seat - а) сидеть за рулём; б) верховодить, командовать; держать бразды правления (в доме, в семье)
2) вагоновожатый3) машинист4) воен. механик-водитель3. извозчик, кучер4. 1) погонщик (скота), гуртовщик2) надсмотрщик за рабами, погонщик (тж. slave driver)5. оператор6. тех.1) двигатель; движитель2) ведущий элемент передачи3) формирователь; усилитель7. клюшка ( для гольфа)8. мор. парусный дрифтер9. мор.1) драйвер, косая бизань2) бизань-мачта10. тех.1) пуансон, бородок2) отвёртка3) поводок11. радио возбудитель12. вчт. драйвер ( устройство сопряжения между ЭВМ и управляемым ею устройством); управляющая программа -
28 seize
[si:z] v1. 1) хватать, схватить (тж. to seize hold of)to seize a rope [a stick] - схватить /ухватиться за/ верёвку [палку]
to seize smb. by the arm [by the throat, by the collar] - схватить кого-л. за руку [за горло, за шиворот]
2) поймать, арестовать2. захватывать, завладевать (тж. seize on)they seized all they could - они захватили всё, что могли
3. конфисковать, наложить арестto seize documents [contraband goods] - конфисковать документы [контрабанду]
4. (тж. on, upon) ухватиться, воспользоватьсяto seize an opportunity /the occasion/ - воспользоваться удобным случаем
to seize a suggestion [a chance] - ухватиться за предложение [за возможность]
to seize on /upon/ a pretext for departing - ухватиться /уцепиться/ за (какой-л.) предлог, чтобы уехать
the offer was seized by Jack with both hands - за это предложение Джек ухватился обеими руками /руками и ногами/
5. пониматьto seize the point /the essence of the matter/ - понять /уловить/ самую суть вопроса
I can't quite seize your meaning - я не совсем понимаю, что вы имеете в виду /вашу мысль/
he quickly seized on a basic flaw in our argumentation - он быстро нащупал основное слабое место в нашей аргументации
6. преим. pass охватить, обуятьhe was seized with terror [with fear, with panic] - его охватил /на него напал/ ужас [страх, -а паника]
7. юр. вводить во владение ( имуществом)to be /to stand/ seized of /with/ - владеть (чем-л.)
-
29 assume the reins of government
Общая лексика: взять бразды правленияУниверсальный англо-русский словарь > assume the reins of government
-
30 be in the driver's seat
1) Общая лексика: быть хозяином положения2) Макаров: сидеть за рулем, верховодить (в доме, в семье), держать бразды правления (в доме, в семье), командовать (в доме, в семье)Универсальный англо-русский словарь > be in the driver's seat
-
31 drop the reins of government
Макаров: выпустить из рук бразды правленияУниверсальный англо-русский словарь > drop the reins of government
-
32 helm of state
Общая лексика: бразды правления -
33 in the driving seat
Общая лексика: бразды правления (АД) -
34 loosen the reins
1) Общая лексика: отпустить поводья, передать бразды правления2) Образное выражение: выпустить вожжи -
35 reigns of power
Общая лексика: бразды правления -
36 reins of government
Дипломатический термин: бразды правления -
37 reins of power
Общая лексика: бразды правления -
38 seize the reins (of)
Общая лексика: держать бразды правления, захватить власть -
39 seize the reins of government
Общая лексика: захватить бразды правления, захватить власть, захватить управлениеУниверсальный англо-русский словарь > seize the reins of government
-
40 seize the reins of power
1) Общая лексика: захватить бразды правления2) Образное выражение: прибрать вожжи к рукамУниверсальный англо-русский словарь > seize the reins of power
См. также в других словарях:
бразды правления — См. власть, главенство; взять в руки бразды правления, держать в руках бразды правления... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бразды правления власть, главенство Словарь… … Словарь синонимов
Бразды правления — БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. 1. Устар. Власть, управление. Шведам война с Пруссией была ненавистна, но бразды правления были всё ещё в руках государственного совета, повинующегося повелениям французского двора (А. Болотов. Записки). Арина Петровна как то… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бразды правления — БРАЗДА, ?ы, ж. (устар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
бразды правления — (иноск.) власть (в руки взять, в руках держать) Ср. Арина Петровна как то вдруг выпустила из рук бразды правления. Салтыков. Г да Головлевы. 2. Ср. Агафье Михайловне... огорчение причинено... новою хозяйкой, отнявшей у нее бразды правления. Гр. Л … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бразды правления — Бразды правленія (иноск.) власть ( въ руки взять, въ рукахъ держать). Ср. Арина Петровна какъ то вдругъ выпустила изъ рукъ бразды правленія. Салтыковъ. Г да Головлевы. 2. Ср. Агафьѣ Михайловнѣ... огорченіе причинено... новою хозяйкой, отнявшей у… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ — (бразды власти) (the reins of government) власть начальственная, управление (от бразды удила конские, коленчатый прут, которым, посредством узды, взнуздывают коней) … Власть. Политика. Государственная служба. Словарь
Бразды правления — Книжн. иногда Шутл. ирон. О государственной или административной власти. БМС 1998, 57; ШЗФ 2001, 23; Ф 1, 36 … Большой словарь русских поговорок
бразды правления — Власть, управление … Словарь многих выражений
брать в свои руки бразды правления — кто Сделаем так, Евгения, наш единственный мужчина оторвался наконец от доски и взял бразды правления в свои руки. Сейчас я отвезу тебя в Зеленогорск, потом займусь картиной. В. Платова, Купель дьявола. Бабушка Альберто тотчас же взяла бразды… … Фразеологический словарь русского языка
взять в свои руки бразды правления — кто Сделаем так, Евгения, наш единственный мужчина оторвался наконец от доски и взял бразды правления в свои руки. Сейчас я отвезу тебя в Зеленогорск, потом займусь картиной. В. Платова, Купель дьявола. Бабушка Альберто тотчас же взяла бразды… … Фразеологический словарь русского языка
Брать в руки бразды правления — БРАТЬ В РУКИ БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. ВЗЯТЬ В РУКИ БРАЗДЫ ПРАВЛЕНИЯ. Устар. Принимать на себя управление кем либо или чем либо. [Юрий:] Унизя всех других, и нас мнит унижать, Чтоб одному бразды правленья в руки взять (Державин. Евпраксия). БРАТЬ НА СЕБЯ … Фразеологический словарь русского литературного языка