-
41 people
1. [ʹpi:p(ə)l] n1. народ, нацияthe French people - французский народ, французы
English-speaking peoples - народы, говорящие на английском языке
the peoples inhabiting Indonesia - народы, населяющие Индонезию
2. собир.1) людиyoung [old] people - молодёжь [старики]
common people - простой народ /люд/
who are these people? - кто эти люди?
two or three other people asked me that question - ещё два или три человека задали мне этот же вопрос
government of /for, by/ the people - власть народа /для народа, осуществляемая (самим) народом/
people's car - дешёвый малолитражный автомобиль, «фольксваген»
2) население, жители3. (обыкн. my people, his people и т. п.) употр. с гл. во мн. ч. разг.1) родные, родственники; родителиhow are all your people? - как поживают все ваши (родные)?
I must introduce you to my people - я должен вас познакомить с моей семьёй
2) предкиhis people lived here over 200 years ago - его предки жили здесь более двухсот лет назад
4. собир. служащие; слуги; подчинённыеhallo, people! - привет!
6. амер.1) (the People) юр. государство как обвиняющая сторона в уголовном процессеto appear for /on behalf of/ the People - выступать от имени обвинения /в качестве прокурора/
2) избирателиtheir man goes to the people against the Democratic candidate - они выставят на выборах своего человека против кандидата от демократической партии
7. собир. шутл. существаthe feathered people - птицы, пернатые
2. [ʹpi:p(ə)l] vthe little /the good/ people - феи, эльфы
1. населять; заселятьa region peopled with primitive tribes - район, населённый первобытными племенами
woods peopled with birds - леса, населённые птицами
pools peopled with fish - пруды, в которых водится рыба
2. 1) расти ( о населении)2) заселяться3. заполнять (в мыслях, воображении и т. п.)his dreams were peopled with strange terrifying fantasies - его сны были заполнены странными, ужасными образами
-
42 allermeist
1. adjdie allermeiste Zeit — большая часть времени2. adv -
43 común
1. adj1) общий, совместныйbienes comunes — общее (совместное) имущество, общие (совместные) владения2) общий, общепринятый, обычный; часто встречающийсяpor lo común loc. adv. — обыкновенно, обычно3) обыкновенный, обычный, заурядный4) низкий, низменный5) лингв. нарицательный; общийnombre común — имя существительное нарицательное2. m1) см. comunidad 3)4) Мекс. ягодицы5) Дом. Р. муниципальный округ••el común de las gentes — большинство людей -
44 comune
I 1. agg1) общий; совместныйesserci di comune — иметь общие черты, иметь сходствоfare causa comune — действовать заодноè voce comune che... — все говорят, что...a / in comune — общий2) общий, общественныйbene comune — общее благо3) обыкновенный, заурядный; посредственныйcose comuni — обычные вещи / дела4) употребительный ( о слове)nome comune — 1) грам. имя нарицательное 2) народное название2. mil comune degli uomini — большинство людей2) общее3) заурядное, обычноеuscire / levarsi dal comune — выделяться, быть незаурядным4) (также marinaio comune) матрос3. f театрandare per la comune перен. — жить / поступать как всеSyn:generale, universale, complessivo, sociale; banale, naturale, facile, ordinario, consueto, triviale, volgare, mediocreAnt:II 1. m2) городское управление, муниципалитет, городской совет3) ист. коммуна (средневековый свободный город)2. fSyn:••Camera dei comuni — палата общин ( в Англии) -
45 comune
comune I 1. agg 1) общий; совместный vita comune -- совместная жизнь genere comune gram -- общий род esserci di comune -- иметь общие черты, иметь сходство fare causa comune -- действовать заодно sedute comuni delle due camere -- совместные заседания обеих палат Х voce comune che... -- все говорят, что... in comune -- сообща acomune -- общий 2) общий, общественный bene comune -- общее благо 3) обыкновенный, заурядный; посредственный cose comuni -- обычные вещи <дела> 4) употребительный( о слове) nome comune а) gram имя нарицательное б) народное название 2. m 1) большая часть il comune degli uomini -- большинство людей 2) общее 3) заурядное, обычное uscire dal comune -- выделяться, быть незаурядным fuori del comune -- необычный, незаурядный 4) (тж marinaio comune) mar mil матрос 3. f teatr центральная дверь( в декорации) esce per la comune -- выходит (ремарка) andare per la comune fig -- жить <поступать> как все comune II 1. m 1) коммуна (административный округ в Италии) 2) городское управление, муниципалитет, городской совет 3) st коммуна (средневековый свободный город) 2. f коммуна la Comune di Parigi -- Парижская коммуна Camera dei comuni -- палата общин (в Англии) -
46 comune
comune I 1. agg 1) общий; совместный vita comune — совместная жизнь genere comune gram — общий род esserci di comune — иметь общие черты, иметь сходство fare causa comune — действовать заодно sedute comuni delle due camere — совместные заседания обеих палат è voce comune che … — все говорят, что … in comune — сообща acomune — общий 2) общий, общественный bene comune — общее благо 3) обыкновенный, заурядный; посредственный cose comuni — обычные вещи <дела> 4) употребительный ( о слове) nome comune а) gram имя нарицательное б) народное название 2. m 1) большая часть il comune degli uomini — большинство людей 2) общее 3) заурядное, обычное usciredal comune — выделяться, быть незаурядным fuori del comune — необычный, незаурядный 4) (тж marinaio comune) mar mil матрос 3. f teatr центральная дверь ( в декорации) esce per la comune — выходит ( ремарка) andare per la comune fig — жить <поступать> как все comune II 1. m 1) коммуна (административный округ в Италии) 2) городское управление, муниципалитет, городской совет 3) st коммуна (средневековый свободный город) 2. f коммуна la Comune di Parigi — Парижская коммуна -
47 gratuity
сущ.1) эк. чаевые (небольшая сумма, выплачиваемая в качестве благодарности за оказанные услуги)Most people leave a gratuity for the waiter or waitress of a restaurant, the barber, the hair stylist, the porter, sky caps, bell hops, taxis, housekeepers, etc. — Большинство людей оставляют чаевые официанту или официантке в ресторане, парикмахеру, стилисту по прическам, швейцару, носильщикам в аэропорту, коридорным в гостинице, таксистам, экономкам и т. д.
Syn:tip 1. 1)See:2) эк. тр., брит. наградные* (сумма, выплачиваемая работнику по истечении срока службы данного работника, особенно в случае работы по контракту с фиксированным сроком или при выходе на пенсию; часто используется по отношению к военным, выходящим в отставку)the payment of gratuity to employees on their retirement — выплата наградных при выходе работника на пенсию
See:
* * *
денежное вознаграждение, подарок, чаевые (напр., за услугу); = tip 2.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютаденежное вознаграждение -
48 reward
1. сущ.эк. поощрение, вознаграждение, воздаяние, награда, премия (вознаграждение за поведение, достижения, определенные усилия и т. п.; в менеджменте термин может относиться к награде за длительную службу в компании, премии за достижение определенной выработки и т. п.)to receive smth as a reward for smth — получать что-л. в качестве награды за что-л.
to offer a reward of $X for smth — предлагать награду $X долларов за что-л.
in reward for smth — в награду за что-л.
for pecuniary [monetary\] reward — за денежное вознаграждение
Most people will respond to the reward of money. — Большинство людей откликнутся, если пообещать денежное вознаграждение.
Love is the reward for love. — Наградой за любовь является любовь.
Thus, the bonus programme was the only significant reward for high performance. — Таким образом, единственным существенным видом поощрения за высокие результаты работы была система премиальных вознаграждений.
See:2. гл.эк. награждать, поощрять, вознаграждать; воздавать должное (предоставлять что-л. кому-л. в качестве поощрения за определенное действие, определенные достижения, усилия, услуги и т. п.)The company experienced less turnover than others because it valued its employees, and provided good pay and benefits to reward loyalty and experience. — В компании наблюдалась меньшая текучесть кадров, чем в других организациях, так как она ценила своих работников, выплачивала хорошее денежное вознаграждение и предоставляла различные льготы для поощрения квалифицированных сотрудников и их преданности компании.
To reward high performance, use bonuses. — Чтобы должным образом вознаградить высокие результаты работы, используйте премии.
* * *
см. extrinsic reward;* * *оплата труда; вознаграждение. . Словарь экономических терминов . -
49 risk aversion
1) эк. неприятие [избегание\] риска, несклонность [нерасположенность\] к риску, рискофобия (стремление лица по возможности избежать ситуаций с неопределенными будущими результатами, даже если при этом оно лишается возможности получения дополнительных доходов; в экономической теории предполагается, что большинство людей не склонны к риску)2) фин. несклонность (инвестора) к риску, уход от риска (готовность инвестора заплатить более значительную сумму за финансовый инструмент с более низким уровнем риска при фиксированной ожидаемой доходности)See:3) эк. тр. несклонность (работника) к риску (предпочтение работы с устойчивым графиком выплат, гарантированной доходностью)* * * -
50 standard
1. сущ.1) упр. стандарт; норма; образец, эталон (характеристики, которым должен соответствовать продукт или процесс; принимаются внутри организации, в рамках отрасли или на международном уровне; могут иметь формальный или неформальных характер)to establish [set\] a standard — установить стандарт
to lower [raise\] standards — снижать [повышать\] требования
We have very high safety standards in this laboratory. — В этой лаборатории очень строгие правила техники безопасности.
Her technique became a standard against which all future methods were compared. — Ее техника стала стандартом, с которым сравнивали все последующие методы.
Most people agree that there are standards of behaviour which need to be upheld, but agreeing on them is rather more difficult. — Большинство людей считают, что существуют нормы поведения, которые стоит поддерживать, но прийти к согласию, каковы эти нормы, гораздо труднее.
Syn:See:advertising standards, African Regional Standard, basic standards, eco-standards, ethical standard, international standard, labour standard, performance standard, professional standard, quality standard, retention standard, service delivery standard, time standard, work standard, workmanship standard, standards department, International Accounting Standards, International Financial Reporting Standards2) общ. уровеньSee:3) комп. стандарт (технические характеристики какого-л. алгоритма, файла или ПО)See:4)а) общ. мераб) фин. (денежный) стандарт ( принцип организации расчетов в конкретной денежной системе)See:bimetallic standard, dollar standard, gold-dollar standard, gold exchange standard, gold standard, silver standard, monometallic standard5) тех. проба (золота, серебра)6) общ. знамя, штандартSyn:2. прил.1) общ. стандартный, типовой; общепринятый, традиционныйSee:2) учет нормативный, заданный, плановый (напр., о затратах, об объеме выпуска, о доходе, размер которых запланирован)See:standard cost, standard cost card, standard cost centre, standard costing, standard performance, standard level of output, standard price, standard bill of materials, standard direct labour cost, standard direct labour rate, standard direct materials cost, standard overhead cost, standard fixed overhead cost, standard manufacturing overhead cost, standard fixed manufacturing overhead rate, standard production cost, standard hour, standard materials usage, standard mix, standard quantity allowed, standard rate, standard time, actual* * *. . Словарь экономических терминов . -
51 self, abandoned
nпокинутое "Я"; по У. Джеймсу - идентификация индивида с каким-либо лицом, покинутая им в более поздний период жизни (большинство людей в жизни имеет несколько таких "Я"). -
52 the generality of men
Общая лексика: большинство людей большая часть человечества -
53 Most people sell their souls and live with a good conscience on the proceeds.
<01> Большинство людей продают свои души и со спокойной совестью живут на вырученную сумму. Smith (Смит).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Most people sell their souls and live with a good conscience on the proceeds.
-
54 Most people would succeed in small thing if they were not troubled with great ambitions.
<01> Большинство людей смогло бы добиться успеха в чем-то малом, если бы они не мучились честолюбивыми мечтами о большом. Longfellow (Лонгфелло).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Most people would succeed in small thing if they were not troubled with great ambitions.
-
55 (to) put in long hours
гл.усиленно трудитьсяразг. вкалывать, пахать|| Most people don't put in long hours for their health or to make shareholders wealthy or because their families drive them nuts and they'd rather grind it out in the office. — Большинство людей «пашут» от рассвета до заката не потому, что это полезно для здоровья, или чтобы дать владельцам компании разбогатеть, или потому что их семья родная достала так, что хоть с дому беги.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) put in long hours
-
56 (to) put in long hours
гл.усиленно трудитьсяразг. вкалывать, пахать|| Most people don't put in long hours for their health or to make shareholders wealthy or because their families drive them nuts and they'd rather grind it out in the office. — Большинство людей «пашут» от рассвета до заката не потому, что это полезно для здоровья, или чтобы дать владельцам компании разбогатеть, или потому что их семья родная достала так, что хоть с дому беги.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) put in long hours
-
57 die allermeisten Menschen
арт.общ. большинство людейУниверсальный немецко-русский словарь > die allermeisten Menschen
-
58 die meisten glauben...
арт.общ. большинство людей думает...Универсальный немецко-русский словарь > die meisten glauben...
-
59 flest
-
60 fleste
См. также в других словарях:
большинство — БОЛЬШИНСТВО, а, cр, кого, чего. Большое количество людей, животных; Ант.: меньшинство. Большинство детей посещают детские сады … Толковый словарь русских существительных
Жизнь после людей — Life After People Жанр … Википедия
Самовозгорание людей — Самовозгорание человека (Spontaneous human combustion, SHC) редкий феномен, часто описываемый как паранормальное явление, в результате которого человек может воспламениться без видимого внешнего источника огня. Содержание 1 История 1.1 Средние… … Википедия
Жизнь после людей (фильм) — Жизнь после людей Life After People Жанр документальный фильм постапокалиптика Режиссёр Дэвид де Врис В главных ролях … Википедия
Гибель людей на пожарах в медучреждениях в мире в 2010-2015 годах — 2015 24 декабря в больнице в городе Джизан на юго западе Саудовской Аравии возник пожар. Погибли 25 человек, получили ранения 107. Большинство погибших скончались от удушья угарным газом. Несколько медсестер разбились, прыгнув с четвертого этажа … Энциклопедия ньюсмейкеров
Всероссийский съезд русских людей — Черносотенцы Организации Русское собрание Союз Русского народа Союз Михаила Архангела Всероссийский Дубровинский Союз Русского народа Русская монархическая партия Союз русских людей Священная дружина Всероссийский съезд русских людей Ц … Википедия
Агрессивно-послушное большинство — устойчивое жаргонное словосочетание, одно из идеологических клише, иронично используемое в отношении группы лиц, всегда готовых активно поддержать точку зрения начальства или проголосовать за любое его предложение, при этом ведущих себя… … Википедия
Развитие социального поведения людей (development of human social behavior) — Соц. поведение занимает в жизни людей наиважнейшее место, и потому его развитие требует внимания. Соц. поведение включает не только взаимодействие чел. с др. людьми, но и с миром вещей, к рые приобрели свое смысловое значение и статус благодаря… … Психологическая энциклопедия
Массовая гибель людей в ночных клубах — Многие трагические события в ночных клубах имеют схожие черты. В большинстве случаев они связаны с неосторожным обращением с огнём и несоблюдением правил пожарной безопасности и усугубляются нетрезвым состоянием посетителей, паникой и давкой, что … Википедия
Случаи гибели людей в давке на массовых мероприятиях (2000‑2010) — Это далеко не единственный случай гибели людей в давке на массовых мероприятиях за последние 10 лет. 2010 год 23 октября в кенийской столице Найроби в результате давки на стадионе Nyayo погибли семь человек. По данным агентства Ассошиэйтед Пресс … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дознание через окольных людей в уголовном процессе — сохранилось как специальный способ удостоверения в качествах и поведении обвиняемого. Оно имеет весьма ограниченное значение и является экстраординарным доказательством, к которому в новом, реформированном порядке уголовного судопроизводства… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона