-
41 возьми меня
Colloquial: do me (более мягкий, эвфемистичный вариант выражения fuck me) -
42 пукнуть
1) General subject: fart3) Jargon: let one slip (АБ) -
43 uh-uh
разг. нет (более мягкий вариант)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > uh-uh
-
44 cut
[kʌt]резать, разрезатьрезатьсяпорывать, разрезать, разрыватьделить, распределять; получатьпорезать, поранитьпорезатьсяхлыстать, стегатьглубоко ранить чувства, причинять страдание, горесрезать, отрезать; стричькосить, жатьрубить, валитьдавать настриг; давать урожайпересекать, рассекатьпрорубать дорогу, прокладывать дорогу; продвигатьсяубегать, удиратьукорачивать, сокращатьснижать, срезать, урезатьпревосходить, брать верхмонтировать; быстро переходить от одного кадра к другому; сигнал остановитьсясмягчать, придавать более мягкий оттенокразбавлять, разжижатьвысекать, гравировать; резать, вырезать; тесать, стесывать; шлифовать, гранитькроитьзаписывать грампластинкубурить, копать, рыть, прорыватькривляться, фиглярничать, вести себя шокирующе; рисоваться; производить впечатлениекастрироватьпроизводить камнесечениезасекатьсяснимать колодуделать антрашасрезать мяч, закручивать мячбросаться в глаза, резать глаза, резко выделятьсяигнорировать, не замечатьпрекращать, переставать; пропускать, не присутствоватьрезаться, прорезыватьсязаканчиватьразрезание, отрезание; подстриганиеразрез, порез; глубокая ранаударудартелесное наказание, школьниковоскорбление, насмешка, акт недоброжелательности; несчастье, беда; потрясение, ударуменьшение, сокращение, снижениевыемка, углубление, траншея; разрез, естественный вырезканал, искусственный стокузкий морской заливдорога, проложенная через лес, скалы, заселенную часть городагравюра на деревеграмзапись; номер на грампластинкеотрезок, кусок, отрезанная часть; отрезчасть овец или коров, отделенная от основного стададоляколичество сваленного леса, настрига шерстиформа, очертаниепокрой, фасон; стрижкастиль, модельпрофиль, сечение; пролеткратчайший путьбыстрая смена одного кадра другимзасечкаснятиеантрашасрезка мяча, закрутка мячаигнорированиепропуск, прогуливаниелюди, порвавшие друг с другомпорезанныйизрезанный, прорезанный, вырезанныйскроенныйшлифованный, граненыйнарезанный, разрезанный, напиленныйотрезанный, срезанныйурезанный, укороченный; сниженный, уменьшенныйразбавленный, разведенный; ухудшенного качества, некачественныйкастрированныйпьяный; одурманенный наркотикамижребийАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cut
-
45 mildere Strafart
гл. -
46 עִסקָאוֹת
עִסקָאוֹתעִסקָה נ' [ר' עִסקָאוֹת, עִסקוֹת-]сделка, торговая трансакцияעִסקַת בַּרטֶרбартерная сделкаעִסקַת חֲבִילָהпакетная сделкаעִסקַת חֲלִיפִיןбартерная сделкаעִסקַת טִיעוּןсделка с подсудимым (более мягкий приговор взамен на признание вины) -
47 עִסקָה נ' [ר' עִסקָאוֹת, עִסקוֹת-]
עִסקָה נ' [ר' עִסקָאוֹת, עִסקוֹת-]сделка, торговая трансакцияעִסקַת בַּרטֶרбартерная сделкаעִסקַת חֲבִילָהпакетная сделкаעִסקַת חֲלִיפִיןбартерная сделкаעִסקַת טִיעוּןсделка с подсудимым (более мягкий приговор взамен на признание вины) -
48 עִסקוֹת
עִסקוֹתעִסקָה נ' [ר' עִסקָאוֹת, עִסקוֹת-]сделка, торговая трансакцияעִסקַת בַּרטֶרбартерная сделкаעִסקַת חֲבִילָהпакетная сделкаעִסקַת חֲלִיפִיןбартерная сделкаעִסקַת טִיעוּןсделка с подсудимым (более мягкий приговор взамен на признание вины) -
49 עִסקַת בַּרטֶר
עִסקַת בַּרטֶרбартерная сделкаעִסקָה נ' [ר' עִסקָאוֹת, עִסקוֹת-]сделка, торговая трансакцияעִסקַת חֲבִילָהпакетная сделкаעִסקַת חֲלִיפִיןбартерная сделкаעִסקַת טִיעוּןсделка с подсудимым (более мягкий приговор взамен на признание вины) -
50 עִסקַת חֲבִילָה
עִסקַת חֲבִילָהпакетная сделкаעִסקָה נ' [ר' עִסקָאוֹת, עִסקוֹת-]сделка, торговая трансакцияעִסקַת בַּרטֶרбартерная сделкаעִסקַת חֲלִיפִיןбартерная сделкаעִסקַת טִיעוּןсделка с подсудимым (более мягкий приговор взамен на признание вины) -
51 עִסקַת חֲלִיפִין
עִסקַת חֲלִיפִיןбартерная сделкаעִסקָה נ' [ר' עִסקָאוֹת, עִסקוֹת-]сделка, торговая трансакцияעִסקַת בַּרטֶרбартерная сделкаעִסקַת חֲבִילָהпакетная сделкаעִסקַת טִיעוּןсделка с подсудимым (более мягкий приговор взамен на признание вины) -
52 עִסקַת טִיעוּן
עִסקַת טִיעוּןсделка с подсудимым (более мягкий приговор взамен на признание вины)עִסקָה נ' [ר' עִסקָאוֹת, עִסקוֹת-]сделка, торговая трансакцияעִסקַת בַּרטֶרбартерная сделкаעִסקַת חֲבִילָהпакетная сделкаעִסקַת חֲלִיפִיןбартерная сделка -
53 смягчённый
1) прич. зм'я́кшений; пом'я́кшений; пом'я́кшений2) (в знач. прил.: утративший суровость, строгость) пом'я́кшений; ( более мягкий) м'я́кший3) в знач. прил. лингв. пом'я́кшений -
54 plea bargaining
юрЗаключается между обвинением и защитой в ходе судебного процесса, в результате которого процесс прекращается, а обвиняемому выносится более мягкий приговорEnglish-Russian dictionary of regional studies > plea bargaining
-
55 wallyball
Игра, напоминающая по правилам волейбол. В ней используется более мягкий мяч, а площадка огорожена стенами, что не позволяет мячу оказаться "вне игры". Это делает уоллибол весьма динамичным видом спорта. Впервые появился в Калифорнии -
56 softer
мягче, более мягкий -
57 rogue
1) жулик, мошенник, негодяй, проказник2) перевод зависит от контекста, но смысл более мягкий, чем в первом случае, присутствует оттенок безответственности1. We still believe there are sincere investors out there. But there are still quite a few rogues who can cause an avalanche forcing others to run for cover (International Herald Tribune). — Здесь речь идет о "безотвественных лицах"
2. rogue prosecutor — безответственный прокурор
rogue state — «безответственное» государство; государство, не признающее международных норм, государство-изгой, экстремистское государство
-
58 ругаться
to fight; to quarrel ( более мягкий смысл)Соседи сверху постоянно ругаются. — Our upstairs neighbors are fighting all the time.
I have no quarrel with him. — Я ничего против него не имею.
-
59 DAMN
проклятье, проклинать - и весь куст соответствующих значений.Not give a damn (или shit, или fuck - синонимы в смысле ценности) — наплевать, без разницы, по барабану, "по фигу". Если использовано слово FUCK, то ближе всего к оригиналу по экспрессии наше мудрое народное выражение "по х*ю".
Пример: "I don't give a damn what they do...".Worth a damn (shit) — ничего вообще, сущие пустяки, ни в какой степени (выражаясь, на этот раз, прилично).
Верите или нет, но прямое проклятие в Америке воспринимается очень буквально, и выглядит, на общем религиозном фоне, грубо (намного грубее, чем наше "черт возьми!", см. главу: Глава 1. На четыре буквы). Поэтому есть более мягкий заменитель - darn ( dang), см. ниже. I'll be damned (или danged, darned - для людей чувствительных, которых, впрочем, не столь уж много - обычно слышишь первый вариант) - черт меня побери! (это не дословно, но смысл в точности такой).Damn well — чертовски здорово.
Damned (danged, darned) — чертов.
-
60 (*)SHIT
в принципе, дерьмо (погрубее, на букву "г"), но со множеством значений, производных и оттенков. Мать американской неформальной лексики. Один из трех китов, на которых она держится (другие два - ass и fuck, см. статистику к слову ASS).Это слово должен знать каждый, его слышишь на каждом шагу в разных словосочетаниях, а иногда и в письменном виде встречаешь (см. цв. илл. (Фирменная реклама "Тасо Bell" — сети мексиканских пирожковых. Пример их howler — неприличной опечатки. Вместо "Теперь нанимаем на все смены (shifts)" нечаянно получилось "Теперь нанимаем всякое говно (shits)".)). Если вам случайно наехал на ногу асфальтовый каток, вы, будучи американцем, должны воскликнуть "Shit!". "Fuck!" тоже годится, но это гораздо, гораздо грубее, а "Shit!" можно (умеренно) и при детях употреблять.Shit используется для усиления и угрязнения речи там же где и "fuck". Эвфемизм для восклицаний - "shoot!" Еще один более мягкий синоним для shit - верите или нет, "caca". А часто shit можно заменить и вовсе приличным словом с тем же смыслом - stuff (см. STUFF).СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ "shit" чаще всего используется в переносном смысле. Про какую-нибудь неопределенную дрянь спросят - what the shit is there?; заберите свое барахло будет - take you shit...; про проблему скажут - so much shit..., наркотик (и любую вещь вообще) можно просто называть - shit и т. д., см. рис. (Образец американского черного пиара: "Добро пожаловать, господа бандиты. Прокуратура округа Рипли - бесхребетный, ленивый кусок дерьма!" Понятно, что этот щит не прокуратура выставила).ГЛАГОЛ to shit в прямом смысле означает "испражняться". Фигуральных значений масса. To shit on - заложить кого-то, "накапать" на него, а просто "to shit (somebody)" - кого-то дразнить, "обсерать". О великий, могучий и трудно выучиваемый английский язык!ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ от этого слова тоже популярно. Shitty - позорный, вредный, гаденыш, засранец и вообще все дерьмовое, а если уж быть точным - сраное (например, в периоды депрессии, - наша жизнь или работа). Кстати, сетования на работу с использованием красочных эпитетов типа этого в США часты - но только вне работы.ВЫРАЖЕНИЯ с этим словом популярны и многочисленны.No shit?! — Ну да?! (С оттенком недоверия.)
To treat her like shit — расхожее высказывание, думается, уже понятное нашему читателю без перевода ( treat - обращаться с кем-то).
To know shit — ничего не знать.
S.O.L. = shit out of luck — ну, сильно не повезло ( luck - удача).
To scare shit out of... — крепко напугать.
Hot shit — впечатляющий.
Shithouse — туалет. По грубости равно нашему - сральник.
Shitlist — список врагов или другие "черные" списки.
Shitflow River — приводим это английское словосочетание специально для жителей Сестрорецка (малая родина одного из авторов, которому и сейчас не забыть родной речки-говнотечки).
Shitsky — дерьмо (о натуральном продукте или соответствующем человеке).
To shit a brick — сильно испугаться или быть потрясенным. Дословно - выкакать кирпич.
Shit for brains — полный идиот, дерьмо вместо мозгов.
Shit or get off the pot! — или делай, или брось этим заниматься вообще. Дословно: "Или сри, или вон с горшка!"
Shit-face — пьяный.
Shitload — полно, навалом.
Shit-kicker — а вот это просто фермер, работник сельскохозяйственного труда. Прозвище отражает характер этого труда, в совершенно буквальном смысле.
В качестве популярных обзываловок рекомендуем: shit, piece of shit (кусок сами знаете чего), shitass (см. ASS), shithead (head - голова), shithole (см. ASSHOLE). Можете поупражняться и сами, комбинируя с shit любое слово. Ваши неологизмы поймут!
См. также в других словарях:
более мягкий хэндовер — Хэндовер, при котором не требуется процедура повторного вхождения в синхронизм, поскольку переключение рабочих каналов с одной секторной антенны на другую осуществляется на одной базовой станции. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии.… … Справочник технического переводчика
МЯГКИЙ ШАНКР — МЯГКИЙ ШАНКР, венерическая язва (ul cus molle, ulcus venereum), вен. заболевание, вызываемое стрептобацилом Ducrey Unna, передающееся гл. обр. половым путем, легко перевиваемое с места на место и от человека к человеку; М. ш. известен с глубокой… … Большая медицинская энциклопедия
мягкий — 68 мягкий [полутвердый, твердый, сверхтвердый] сыр [сырный продукт]: Сыр [сырный продукт], имеющий специфические органолептические и физико химические свойства, установленные для мягкого [полутвердого, твердого, сверхтвердого] сыра [сырного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Мягкий перенос — Перенос в типографике разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец на другой. Содержание 1 Перенос слов 1.1 Знаки переноса 1.2 Осложненный перенос … Википедия
Мягкий шанкр — (франц. chancre язва; синонимы венерическая язва, шанкроид, 3 я венерическая болезнь), венерическая болезнь, вызываемая стрептобациллой (палочка мягкого шанкра). Заболевание встречается только у человека. Заражение происходит в основном… … Сексологическая энциклопедия
Мягкий шанкр — I Мягкий шанкр (ulcus molle; франц. chancre язва; синоним: шанкроид, венерическая язва) острая венерическая болезнь, вызываемая Haemophilus ducreyi и характеризующаяся болезненными язвами на половых органах. Встречается главным образом в странах… … Медицинская энциклопедия
мягкий маргарин — 3.3 мягкий маргарин: Маргарин, имеющий пластичную мягкую консистенцию при температуре (10 ± 2) °С, содержащий не более 8 % массовой доли трансизомеров олеиновой кислоты в жире, выделенном из продукта (в пересчете на метилэлаидат). Источник: 1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
«Мягкий» детерминизм (soft determinism) — М. д. занимает промежуточное положение между позициями строгого детерминизма и полного индетерминизма. Именно такую промежуточную позицию занимал А. Адлер в своей персоналистской, субъективной и феноменологической психологии, хоть он никогда не… … Психологическая энциклопедия
Мягкий диск — Дискета 3,5″ Дискета 5,25″ Устройство дискеты 3,5″: 1 заглушка защита от записи ; 2 основа диска с отверстиями для приводящего механизма; 3 защитная шторка открытой области корпуса; … Википедия
Замена неотбытой части наказания более мягким его видом — Основная статья: Освобождение от наказания Замена неотбытой части наказания более мягким его видом представляет собой разновидность условно досрочного освобождения, при которой более строгий вид наказания прекращает исполняться и заменяется более … Википедия
Замена неотбытой части наказания более мягким видом наказания — по уголовному законодательству РФ лицу, отбывающему лишение свободы за преступление небольшой или средней тяжести, суд с учетом его поведения в период отбывания наказания может заменить оставшуюся не отбытой часть … Энциклопедия права