-
121 balloon interest
фин. шаровой процент* (в случае серийных облигаций: более высокий уровень процента по облигациям с более поздними сроками погашения)See:
* * *
процентная ставка "воздушный шар": более высокий уровень процента по серийным облигациям с отдаленными сроками; см. serial bonds.* * * -
122 outclass
autˈklɑ:s гл.
1) оставить далеко позади;
превзойти
2) спорт побить, превзойти
2) спорт иметь более высокий разряд оставить далеко позади;
превзойти - as a liar he *ed everybody во лжи он превзошел всех побить, оставить далеко позади( в беге) - he was *ed from the start of the race его соперники сразу на старте резко ушли вперед( спортивное) иметь более высокий спортивный разряд или класс outclass спорт. иметь более высокий разряд ~ оставить далеко позади;
превзойтиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > outclass
-
123 outclass
[aʊt'klɑːs]1) Общая лексика: иметь более высокий разряд, превзойти, оставить далеко позади3) Военный термин: добиваться превосходства, превосходить4) Психология: намного превосходить, оставлять далеко позади -
124 upward transition
1) Техника: энергетический переход на более высокий уровень2) Металлургия: переход на более высокий энергетический уровень3) Электроника: переход на более высокий уровень -
125 alt·a
1. разн. высокий \alt{}{·}a{}{·}a homo высокий человек \alt{}{·}a{}{·}a ĉielo высокое небо \alt{}{·}a{}aj nuboj высокие облака \alt{}{·}a{}{·}a temperaturo высокая температура \alt{}{·}a{}{·}a tensio высокое напряжение \alt{}{·}a{}{·}a ofico высокая должность \alt{}{·}a{}{·}a voĉo высокий голос \alt{}{·}a{}{·}a prezo высокая цена \alt{}{·}a{}{·}a latitudo геогр. высокая широта; pli \alt{}{·}a{}{·}a более высокий; старший (по должности, положению); 2. высокомерный \alt{}{·}a{}{·}a rigardo высокомерный взгляд; 3. высокий, возвышенный \alt{}{·}a{}{·}a celo высокая, возвышенная цель \alt{}{·}a{}aj pensoj высокие, возвышенные мысли; 4. имеющий высоту; высотой; turo \alt{}{·}a{}{·}a je cent metroj (или turo cent metrojn \alt{}{·}a{}{·}a или turo centmetre \alt{}{·}a{}a) башня высотой в сто метров \alt{}{·}a{}e высоко \alt{}{·}a{}e{·}n ввысь, в вышину \alt{}{·}a{}{·}o 1. высота (размер; тж. геом.); вышина (протяжение снизу вверх по вертикали); высь \alt{}{·}a{}{·}o de cent metroj высота в сто метров; cent metroj da \alt{}{·}a{}{·}o сто метров высоты; centmetra \alt{}{·}a{}{·}o стометровая высота; la \alt{}{·}a{}{·}o de tiu ĉi turo estas cent metroj высота этой башни — сто метров; la \alt{}{·}a{}{·}o de konuso высота конуса; 2. см. \alt{}{·}a{}aĵo; 3. см. \alt{}{·}a{}eco \alt{}{·}a{}aĵ{·}o 1. высота, возвышение, возвышенность (высоко выступающие элемент рельефа или строение); 2. высота (языческий храм или место поклонения языческим богам на возвышении) \alt{}{·}a{}ec{·}o 1. высота, высокость, возвышенность (свойство, качество); la \alt{}{·}a{}eco de la turo mirigis nin высота башни изумила нас; la \alt{}{·}a{}eco de niaj idealoj высота (или возвышенность) наших идеалов; 2. геогр. высота (расстояние относительно какого-л. уровня); absoluta \alt{}{·}a{}eco абсолютная высота; 3. см. altitudo; 4. см. \alt{}{·}a{}{·}o 1. \alt{}{·}a{}eg{·}a высоченный, очень высокий \alt{}{·}a{}ej{·}o 1. высокое место, возвышенное место, возвышенность; сомнит., церк. горнее место; 2. см. \alt{}{·}a{}aĵo 2. \alt{}{·}a{}{·}i vn сомнит. 1. выситься, возвышаться; sur la kampo solece \alt{}{·}a{}is arbo на поле одиноко высилось дерево; 2. иметь высоту (= esti alta(j)); la turo \alt{}{·}a{}as je cent metroj (или la turo \alt{}{·}a{}as cent metrojn) башня имеет сто метров высоты \alt{}{·}a{}ig{·}i повышать, поднимать; возвысить \alt{}{·}a{}iĝ{·}i повышаться, подниматься; возвыситься \alt{}{·}a{}ig{·}il{·}o воен. устройство (для) подъёма прицела \alt{}{·}a{}ul{·}o высокий человек; дылда, верзила. -
126 высший
прил.
1) higher (более высокий) ;
superior (по положению, качеству)
2) (самый высокий) the highest высшее качество
3) (главный;
верховный) supreme
4): высшее учебное заведение ≈ higher educational establishment, institute of higher education высшее техническое учебное заведение ≈ technical college, technical institute высшее образование ≈ higher education высшая школа ≈ higher institutes of learning/education, the Higher School высшая инстанция ∙ высшая мера наказания ≈ supreme penalty, capital punishment высшая математика высшая точка в высшей степенивысш|ий -
1. превосх. ст. прил. высокий
2.,
3. the highest;
(о качестве и т. п.) superior;
~ая точка climax;
~его качества of superior/excellent quality;
top-quality;
4. (самый главный, руководящий) supreme;
~ие органы государственной власти the supreme organs of State power;
~ая судебная инстанция the supreme/highest judicial authority;
5. (совершенный) the highest, perfect;
~ая форма организации the highest form of organization;
~ пилотаж aerobatics;
6.: ~ее образование higher education, education at university level;
~ие учебные заведения higher educational institutions, higher schools;
7. (более развитой, сложный) higher;
~ие млекопитающие higher mammals;
~ая математика higher mathematics, calculus;
~ая мера наказания capital punishment, death/supreme penalty. -
127 leverage
1. сущ.1) общ. сила, усилие; рычаг (усиление какой-л. нагрузки благодаря принципу рычага)The spade and fork have longer shafts, providing better leverage. — Лопата и вилы имеют длинные ручки, которые обеспечивают выигрыш в силе.
See:2) общ. рычаг (в социальном взаимодействии: фактор воздействия, с помощью которого можно добиться необходимого результата)See:3) фин. левередж, леверидж, рычаг, кредитное плечоа) (использование заемных средств для финансирования деятельности компании или конкретного инвестиционного проекта; характеризуется соотношением заемного и собственного капитала)Syn:See:leverage rebalancing, positive leverage, negative leverage, high-leverage firm, leveraged buy-out, leverage clientele 1), leverage ratio, homemade leverageб) банк. (использование средств, приобретенных на межбанковском рынке, или средств из депозитов для финансирования приобретения активов, приносящих доход, напр., для предоставления займов)To keep leverage from getting too high, which might happen if banks grow too rapidly or make too many risky loans, commercial banks and savings institutions have to keep minimum levels of equity capital in relation to total assets. — Для того, чтобы удержать уровень левереджа от слишком большого роста, что может произойти в случае, если банки будут расти слишком быстро или будут давать слишком рисковые займы, коммерческие банки и сберегательные институты должны соблюдать требование поддерживать минимальный уровень отношения собственного капитала к суммарным активам.
See:в) фин. = operating leverage4) фин. рычаг (увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений; напр., в срочной сделке для получения определенной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной; для этого могут использоваться опционные контракты, варранты и другие инструменты)A firm issuing long-term bonds may be able to earn a higher rate of return from the bond proceeds, which are often invested in capital equipment, than what it pays the bondholders in interest. The result is financial leverage or capital leverage, because any increase in earnings benefits the corporate owners, not the bondholders. — Фирма, эмитирующая долгосрочные облигации, может получать более высокий уровень доходности от пролонгации этих ранее выпущенных облигаций, средства от которого часто инвестируются в капитальное оборудование, а не направляются на выплату процента по облигациям их держателям. Результатом этих действий является финансовый, или капитальный рычаг, поскольку в этом случае любое увеличение доходов обогащает собственников корпорации, а не держателей облигаций.
See:money management, leverage clientele 2), margin trading, option contract, warrant 4) в), leverage contract, leverage trading2. гл.1) общ. усиливать; использовать рычаг2) фин. использовать кредит (для приобретения ценных бумаг, финансирования деятельности компании и т. д.)See:deleverage, financial leverage, leveraged buy-out, leveraged investment, leveraged lease, leveraged recapitalization
* * *
"леверидж" (США) ("действие рычага", "рычаг"): 1) возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов, т. е. увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений; (напр., в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной); для этого могут использоваться опционные контракты, варранты и др. инструменты; 2) финансовый "леверидж": соотношение между акционерным и заемным капиталом; более высокий потенциал прибыли благодаря использованию заемных средств; = debt-to-equity ratio; financial leverage; 3) операционный "леверидж": соотношение между фиксированными и переменными затратами компании, которое отражает чувствительность прибыли компании к увеличению объема продаж; чем выше фиксированные затраты по сравнению с переменными, тем быстрее растет прибыль при увеличении объема продаж; = operating leverage; 4) инвестиции: средства повышения доходности или стоимости инвестиций без увеличения суммы инвестиций (напр., речь может идти о покупке ценных бумаг в кредит, покупке конвертируемых облигаций, варрантов, опционов и т. д., т. к. возрастает потенциал прибыли); = gearing.* * ** * *Левередж, эффект рычага'. Ситуация, при которой относительно небольшое изменение цены может привести к огромным колебаниям в стоимости активов на счете. Возможность получения более высокой прибыли без увеличения капиталовложений. Соотношение использования собственных и заимствованных денег, для проведения торговых операций; кредит, предоставляемый банком клиенту, для проведения операций margin trading; . 1. Financial leverage is the act of increasing the return on an investment by borrowing some of the funds at an interest rate less than your return on the project. 2. Operating leverage has the same objective, but you increase your return by increasing cheaper fixed costs. Leverage can be positive or negative. If the return on an investment is greater than the cost of borrowing, leverage is positive. If the return is less, leverage is negative. Глоссарий по опционам . -
128 price-weighted index
бирж. индекс, взвешенный по ценам (фондовый индекс, в котором акции взвешиваются в соответствии с их ценами, т. е. более дорогие акции имеют более высокий удельный вес; в последние годы чаще используется взвешивание по рыночной стоимости, т. е. по рыночной капитализации)See:
* * *
индекс, взвешенный по ценам: фондовый индекс, в котором акции взвешиваются в соответствии с их ценами, т. е. более дорогие акции имеют более высокий удельный вес; в последние годы чаще используется взвешивание по рыночной стоимости, т. е. по реальной капитализации; см. market-value weighted index.
См. также в других словарях:
более высокий первичный статус — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN super primary status … Справочник технического переводчика
значительно более высокий — прил., кол во синонимов: 2 • намного более высокий (2) • превыше (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
намного более высокий — прил., кол во синонимов: 2 • значительно более высокий (2) • превыше (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
несколько более высокий — прил., кол во синонимов: 1 • повыше (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
переход на более высокий уровень — aukštynkryptis šuolis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. up coming transition vok. Übergang zum höheren Niveau, m rus. переход на более высокий уровень, m pranc. transition au niveau plus haut, f … Radioelektronikos terminų žodynas
гидростатическое давление при перекачивании жидкостей на более высокий уровень — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN back pressure … Справочник технического переводчика
переход на более высокий уровень — переход вверх — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы переход вверх EN upward jump … Справочник технического переводчика
высокий уровень логического сигнала — Относительно более высокий уровень сигнала, соотносящийся с одним из двух двоичных логических состояний. [ГОСТ Р 50304 92] Тематики системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные Обобщающие термины термины и определения общетехнических… … Справочник технического переводчика
высокий уровень логического сигнала — 5 высокий уровень логического сигнала: Относительно более высокий уровень сигнала, соотносящийся с одним из двух двоичных логических состояний Источник: ГОСТ Р 50304 92: Системы для сопряжения радиоэлектронных средств интерфейсные. Термины и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Высокий уровень логического сигнала — 1. Относительно более высокий уровень сигнала, соотносящийся с одним из двух двоичных логических состояний Употребляется в документе: Приложение № 1ГОСТ Р 50304 92 Системы для сопряжения радиоэлектронных средств интерфейсные. Термины и… … Телекоммуникационный словарь
ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, понятие сравнительное, ·противоп. низкий, длинный или пространный в отвесном направлении; большой, великий, рослый, возвышенный; поднятой, удаленный вверх по отвесу. Высокие звезды. Высокая колокольня. Высокий человек. Высокий подсвечник … Толковый словарь Даля