-
21 Baldwin
[ʹbɔ:ldwın] n -
22 Alec Boldwin
-
23 Baldwin
['bɔːldwɪn]сущ.; геогр.Болдуин (название ряда городов США: в штатах Айова, Джорджия, Флорида и др.) -
24 check
[ʧek] 1. гл.1) = check out / up проверять, сверятьWe must check through the pages to see if any are missing. — Надо проверить, все ли страницы на месте.
The police are checking out his alibi. — Полиция проверяет его алиби.
Check the facts up before you write your report. — Проверь все факты перед тем, как писать отчёт.
We must check the book over before sending it to the printer. — Нам надо ещё раз внимательно выверить книгу, прежде чем отсылать её в типографию.
Syn:2) останавливать; препятствовать; ограничивать, сдерживать, обуздывать, регулироватьHe hastily checked the impulse. — Он быстро подавил этот порыв.
Mr. Baldwin checked the enthusiasm of his visitors. — Мистер Болдуин умерил энтузиазм своих гостей.
The multiplication of animals is checked only by want of food, and by the hostility of races. — Размножение животных сдерживается только потребностью в пище и степенью агрессивности видов.
Syn:3) отмечать галочкой, птичкойThe teacher checked the children's names off as they entered. — Учитель отмечал имена детей, когда они входили в класс.
4) соответствовать, совпадатьThe description checks with the photograph. — Описание соответствует фотографии.
5) преим. амер.; = check in сдавать (в камеру хранения, в багаж)They walked out into the club and checked their hats. — Они вошли в клуб и сдали в гардероб свои шляпы.
You can check your suitcases in at the desk. — Вы можете сдать свои чемоданы на стойке.
6) воен. делать выговорSyn:8) амер. размечать на квадраты ( землю для дальнейшего засевания)9) наносить узор, рисунок в виде клеток11) амер. выписывать чек•- check in
- check off
- check on
- check out
- check over
- check up 2. сущ.1) контроль, проверка- loyalty checkto conduct / make / run a check of / on smth. — осуществлять контроль, проводить проверку чего-л.
Syn:2) обследование, исследованиеbackground check — расследование истории вопроса, проблемы
Syn:3) критерий ( оценки и проверки)Syn:4) контрольный штемпель; отметка, галочка ( знак проверки)5) ярлык; багажная квитанцияbaggage check — амер. квитанция на получение багажа
6) номерок ( в гардеробе)7) преим. амер. счёт в ресторане8) контрамарка; корешок (билета)9) амер.; карт. фишка, марка10) амер.; = cheque11) шахм. шахThe king is in check. — Королю объявлен шах.
12) задержка; пауза, перерыв; внезапная остановкаSyn:13) преим. воен. отпор, отражение нападенияSyn:repulse 1.14) ограничение, сдерживание; контрольto hold / keep in check — держать под контролем, сдерживать
The police were trying to hold the crowd in check. — Полицейские пытались удержать толпу.
His task was to keep Jimmy in check. — Его задачей было держать Джима под контролем.
We must find ways of keeping our expenditure in check. — Мы должны найти способы сокращения расходов.
Syn:dog's-tooth check брит. / houndstooth check амер. — мелкая ломаная клетка
16) с.-х. делянка17) трещина, щель ( в дереве)Syn:18) амер.; = check-rein мартингал ( в верховой езде)••3. прил.to cash / hand / pass in one's checks — уст. умереть
1) контрольный; испытательный2) клетчатый -
25 by rights
1) по праву, по справедливости; с полным основаниемWell, whether the gentlemen really do deprive us of any little matters which ought to be ours by rights I cannot say for certain; but the opinion of the old ones is they do. (Ch. Dickens, ‘The Uncommercial Traveller’, ch. XXVII) — Действительно ли мужчины лишают нас всех тех мелочей, которые по праву являются нашими, я не могу сказать наверняка, но по мнению женщин, долго живших и много видевших, это так.
Well, you or somebody ought to give him a look up - last of the old lot; he's a hundred, you know. They say he's like a mummy. Where are you goin' to put him? He ought to have a pyramid by rights. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part I, ch. I) — Так вот, тебе или кому-нибудь из нас следовало бы его навестить - как-никак последний из старой гвардии, ведь ему стукнуло сто. Он, говорят, совсем превратился в мумию. Где вы думаете похоронить его? Он заслужил пирамиду.
By rights Franz Asher ought to have been locked up years ago. (A. Christie, ‘The ABC Murders’, ch. VI) — Франца Ашера с полным основанием можно было бы посадить в тюрьму много лет тому назад.
‘By rights you should be in hospital now’. ‘I want to stay on my feet as long as I can.’ (M. West, ‘The Devil's Advocate’, ch. IX) — - Если уж на то пошло, вам следовало бы сейчас лечь в больницу. - Я хочу подольше продержаться на ногах.
2) собственно или строго говоря, по правде говоряFirst he's in despair because she comes back, and now he's miserable because she's gone away - if she has gone. By rights he should be tickled to death and yet he isn't, he's kicking himself. It doesn't make sense. (L. P. Hartley, ‘A Perfect Woman’, ch. XIII) — Сперва он был в отчаянии от того, что она вернулась, а сейчас чувствует себя несчастным от того, что она ушла, если она и вправду ушла. Между нами говоря, он должен плясать от радости, а он клянет себя. Чушь какая-то!
He produced a pipe and pouch. ‘I'll smoke though. Shouldn't be doing that, by rights, but - damn me - a man's got to do something.’ (J. B. Priestley, ‘Faraway’, ch. I) — Дядюшка Болдуин вынул трубку и кисет. - Покурю все же. По правде говоря, нельзя мне, но, черт бы меня подрал, надо же человеку чем-то заняться.
-
26 in a nutshell
вкратце, кратко, в двух словахLet me put your philosophy to you in a nutshell... (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. VI) — Разрешите мне изложить квинтэссенцию вашего мировоззрения...
Mr. Baldwin put it in a nutshell when in an interview with the miners' representatives, he said: ‘I mean all the workers of this country have got to take reduction in wages to help put industry on its feet.’ (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. 13) — В своей беседе с представителями горняков мистер Болдуин изложил в двух словах позицию класса капиталистов. "Я хочу сказать, - заявил он, - что рабочие нашей страны должны пойти на сокращение заработной платы, чтобы помочь поставить промышленность на ноги".
‘To put it in a nutshell,’ said Charles slowly, ‘you're willing to come in with me because you think my business could be built up.’ ‘That's it. That's just it.’ (J. Wain, ‘Hurry On Down’, ch. III) — - Короче говоря, - медленно сказал Чарлз, - вы хотите войти со мной в компанию, потому что считаете, что мое дело можно развернуть? - Вот именно. Вы попали в самую точку.
In a nutshell what were the characteristics of that period? — Каковы характерные черты этого периода, если их описать в двух словах?
-
27 the beginning of the end
Baldwin and Lord Oxford were agreed that the success of the strike would have meant "the beginning of the end" for the capitalist system in Britain. (H. Pollitt, ‘Selected Articles and Speeches’, ‘What Margate Means’) — Болдуин и лорд Оксфорд были согласны с тем, что успех стачки означал бы "начало конца" капиталистической системы в Англии.
-
28 the survival of the fittest
биол.выживание наиболее приспособленных, естественный отбор [термин, созданный Ч. Дарвином]What crimes are not committed under the sanctity of that creed "survival of the fittest", which suits the book of all you fortunate people so well! (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part I, ch. XVIII) — Каких только преступлений не совершают, прикрываясь теорией, что выживают наиболее приспособленные. Для всех вас, благополучных и процветающих, это очень удобная теория!
Old Dr. Baldwin was against force but strong on evolution and the "survival of the fittest". (W. Du Bois, ‘The Ordeal of Mansart’, ch. III) — Старый доктор Болдуин был против насилия, но выступал за эволюцию и "выживание наиболее приспособленных к жизни особей".
Large English-Russian phrasebook > the survival of the fittest
-
29 Alec
-
30 Baldwin
n Болдуин
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Болдуин — Болдуин, Адам Адам Болдуин Adam Baldwin Дата рождения: 27 февраля 1962 (48 лет) … Википедия
БОЛДУИН — (Baldwin) Джеймс Артур (1924 87), афро американский писатель США. Лирическая проза с экзистенциалистскими мотивами о любви как бегстве от конформизма и одиночества (романы Иди, вещай с горы , 1953, Другая страна , 1962, Скажи, давно ль ушел поезд … Современная энциклопедия
Болдуин — Стэнли (1867 1947). Консерватор, премьер министр Великобритании в 1923, в 1924 29 и 1935 37 годы. Применил экстренные меры для подавления всеобщей стачки 1926 г … 1000 биографий
БОЛДУИН — (Baldwin) Джеймс Марк (род. 12 янв. 1861, Колумбия – ум. 8 нояб. 1934, Париж) – амер. философ, профессор в различных ун тах США, занимался вопросами психологии развития и социальной психологией; представитель дуализма генетической и… … Философская энциклопедия
болдуин — БОЛДУИН, а, м. Балда, дурак … Словарь русского арго
Болдуин А. — Алек Болдуин Alec Baldwin Алек Болдуин Имя при рождении: Александр Рэй III Болдуин Дата рождения: 3 апреля 1958 … Википедия
Болдуин С. — Стивен Болдуин Stephen Baldwin Стивен Болдуин. Август 2007 г. Дата рождения: 12 мая 1966 Место рождения: Эмитвилль, Нью Йорк … Википедия
Болдуин II — Балдуин II де Куртенэ Baudouin II de Courtenay … Википедия
Болдуин Д. — Дэниэл Болдуин Daniel Baldwin Дата рождения: 5 октября 1960 Место рождения: Массапекуа(шт. Нью Йорк) Гражданство … Википедия
Болдуин У. — Уильям Болдуин William Baldwin Дата рождения: 21 февраля 1963 Место рождения: Лонг Айленд … Википедия
Болдуин-Парк — (англ. Baldwin Park) название двух населённых пунктов США: Болдуин Парк (Калифорния) город в штате Калифорния Болдуин Парк (Миссури) деревня в штате Миссури … Википедия