Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

боевой

  • 1 боевой

    120 П lahingu-, võitlus-; sõjakas; löök-; \боевойой патрон lahingupadrun, \боевойое задание lahinguülesanne, \боевойая единица lahinguüksus, \боевойые действия lahingutegevus, \боевойая тревога lahinguhäire, -häilitus, \боевойая задача võitlusülesanne, \боевойая готовность võitlusvalmidus, lahinguvalmidus, \боевойая программа действий võitlus- ja tegevuskava, \боевойое крещение tuleristsed, \боевойой товарищ võitluskaaslane, \боевойой дух võitlusvaim, \боевойой характер särtsakas v sõjakas iseloom, \боевойой парень kõnek. hakkaja v löögivalmis noormees v poiss, \боевойая баба madalk. käre eit

    Русско-эстонский новый словарь > боевой

  • 2 боевой

    lahingu; lahingu-; võitlus-

    Русско-эстонский словарь (новый) > боевой

  • 3 боевой клич

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > боевой клич

  • 4 боевой патрон

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > боевой патрон

  • 5 дух

    18 С м. неод.
    1. (без мн. ч.) vaim (ka filos.); vaimulaad; meeleolu; боевой \дух võitlusvaim, \дух времени ajavaim, сильный \духом kindlameelne, в \духе дружбы sõbralikus vaimus v õhkkonnas, воспитывать в \духе патриотизма isamaalikus v patriotismi vaimus kasvatama, продолжать в том же \духе samas vaimus jätkama, поднимать \дух meeleolu ülendama v tõstma, соотношение \духа и материи vaimse ja materiaalse vahekord;
    2. од. vaim; злые \духи kurjad vaimud, вызывать \духов vaime välja kutsuma, нечистый \дух kurivaim, vanakuri;
    3. (без мн. ч.) kõnek. lõhn; lehk, hais; van. murd. õhk; грибной \дух seenelõhn;
    4. väljendeis: на \духу kirikl. pihil,
    как на \духу täiesti avameelselt; ‚
    \дух занимается v
    занялся у кого hing jääb v jäi rindu kinni kellel;
    \дух захватывает v
    захватило у кого, от чего hing jäi kinni kellel millest, matab hinge kellel;
    испустить \дух van. iroon. hinge heitma;
    перевести \дух (sügavalt) hinge tõmbama v endale hingetõmbeaega lubama;
    во весь \дух kõigest jõust, elu eest;
    \дух из кого madalk. kabelimatsu andma kellele, maha koksama keda;
    \дух вон из кого kõnek. kes viskas vedru välja;
    хорошем расположении \духа heas meeleolus olema;
    (быть) в \духе heas tujus olema;
    упасть \духом meelt heitma, meelekindlust kaotama;
    собраться с \духом ennast koguma, südant rindu võtma;
    ни сном ни \духом (не знаю v не ведаю) pole aimugi v ei teadnud mõhkugi v ööd ega päeva;
    живым \духом kõnek. välkkiirelt;
    единым \духом ühe hingetõmbega, ühe soojaga v raksuga;
    хватило \духу у кого на что kellel ei jätku v ei jätkunud julgust milleks, kelle vaim ei ole v ei olnud valmis milleks;
    ни слуху ни \духу о ком-чём kõnek. kellest-millest pole kuulda ei kippu ega kõppu;
    было \духу kõnek. kõigest jõust v väest, elu eest;
    чтобы и \духу чьего
    (здесь) не было kõnek. et kellest siin enam lõhnagi v haisugi järel ei oleks

    Русско-эстонский новый словарь > дух

  • 6 комната

    51 С ж. неод. tuba, ruum; kamber; квартира из пяти v в пять \комната viietoaline korter, ванная \комнатаа vannituba, жилая \комнатаa elutuba, проходная \комнатаа läbikäidav tuba, смежные \комнатаы läbikäidamatud toad, пионерская \комнатаа pioneeride tuba, pioneerituba, \комнатаa боевой славы lahingukuulsuse tuba, \комнатаа отдыха puhketuba, -ruum, \комнатаа матери и ребёнка ema ja lapse ruum v tuba (vaksalis, lennujaamas jne.), войти в \комнатау tuppa astuma

    Русско-эстонский новый словарь > комната

  • 7 конь

    14 С м. од. hobune (ka võimlemisriist), ratsu (ka males); оседлать \конья hobust saduldama, упражнения на \конье sport harjutused hobusel, боевой \коньь lahinguratsu, ход \коньём (1) ratsukäik, (2) ülek. järsk v viimane meede, по коням! sadulasse!, железный \коньь ülek. raudruun; ‚
    дарёному \конью в зубы не смотрят vanas. kingitud hobuse suhu ei vaadata;
    не в \конья корм kõnekäänd (kõigest) sellest pole kasu v tulu;
    \коньь ещё не валялся у кого kõnekäänd kellel on alg alles alustamata v ots üles võtmata

    Русско-эстонский новый словарь > конь

  • 8 лозунг

    18 С м. неод. loosung, juhtlause, juhtmõte, lipukiri; выдвинуть \лозунг loosungit v üleskutset esitama, провозгласить \лозунг juhtlauset v juhtmõtet kuulutama, боевой \лозунг võitlusloosung

    Русско-эстонский новый словарь > лозунг

  • 9 механизм

    1 С м. неод. mehhanism; боевой \механизм tekst. löögimehhanism, винтовой \механизм kruvimehhanism, воспламеняющий \механизм sõj. süütemehhanism, спусковой \механизм sõj. päästemehhanism, грейдерный \механизм sahkmehhanism, зубчатый \механизм hammasmehhanism, кулачковый \механизм nukkmehhanism, подъёмный \механизм tõstemehhanism, часовой \механизм kellavärk, -mehhanism, исполнительный \механизм täiturmehhanism, счётный \механизм loendusmehhanism, arvutusmehhanism, \механизм речи kõnemehhanism, государственный \механизм ülek. riigimasin

    Русско-эстонский новый словарь > механизм

  • 10 молот

    1 С м. неод. vasar, haamer; боевой \молот suurvasar, pealelöömisvasar, ковочный \молот sepistusvasar, кузнечный \молот sepavasar, штамповочный \молот stants(imis)vasar, серп и \молот sirp ja vasar, метание \молота sport vasaraheide; ‚
    между \молотом и наковальней haamri ja alasi vahel, kahe tule vahel

    Русско-эстонский новый словарь > молот

  • 11 опыт

    1 С м. неод.
    1. (без мн. ч.) kogemus(ed), vilumus(ed), teadmus; жизненный v житейский \опыт elukogemused, боевой \опыт lahingukogemused, \опыт прошлого года läinud aasta kogemused, обмен \опытом kogemuste vahetamine, поделиться \опытом kogemusi vahetama, знать по \опыту, знать из \опыта, знать на \опыте kogemus(t)e järgi v kogemusest teadma, убедиться на \опыте kogemuse põhjal veenduma, накопить \опыт kogemusi saama, передать свой \опыт кому kellele oma kogemusi edasi andma, наученный горьким \опытом omal nahal tunda saanud, он имеет \опыт в работе ta on vilunud töömees;
    2. katse, eksperiment, proov; научный \опыт teaduslik eksperiment, проводить v ставить \опыты katsetama, eksperimenteerima, первый литературный \опыт esimene kirjanduslik katsetus, esimene suleproov

    Русско-эстонский новый словарь > опыт

  • 12 пистолет

    1 С м. неод. püstol; боевой \пистолет lahingupüstol, ракетный \пистолет raketipüstol, заправочный \пистолет tehn. tankimispüstol

    Русско-эстонский новый словарь > пистолет

  • 13 подвиг

    18 С м. неод. kangelastegu, sangaritegu; kõnek. vägitegu, mehetegu, julgustükk ( ka ülek. iroon.); героический \подвиг kangelastegu, ратный \подвиг kõrgst. sõja(väe)line kangelastegu, (sõja)sangarlus, воинский \подвиг sõjamehekangelastegu, боевой \подвиг lahingukangelastegu, трудовой \подвиг töösangarlus, совершить \подвиг kangelastegu sooritama

    Русско-эстонский новый словарь > подвиг

  • 14 полет

    1 С м. неод. lend (ka lenn. ja ülek.); групповой \полет rühmalend, grupilend, космический \полет kosmoselend, испытательный \полет katselend, proovilend, беспосадочный \полет vahemaandumisteta lend, бреющий \полет niitevlend, фигурный \полет vigurlend, дальний \полет kauglend, \полет на дальность kauguslend, \полет на длительность kestuslend, \полет на малых высотах madallend, \полет по приборам, слепой \полет pimelend, ночной \полет öölend, öine lend, парящий \полет purilend, разведывательный \полет sõj. luurelend, боевой \полет sõj. lahingulend, центр управления \полетом lennujuhtimiskeskus, следить за \полетом lendu jälgima, совершать \полет lendama, lendu tegema, \полет мысли mõttelend; ‚
    с (высоты) птичьего \полета linnulennult;
    птица высокого \полета kõnek. iroon. suur nina, tähtis asjamees v tegelane

    Русско-эстонский новый словарь > полет

  • 15 приказ

    1 С м. неод.
    1. käsk; käskkiri; выполнить \приказ käsku täitma, отдать \приказ käsku andma, подчиниться \приказу käsule alluma, kuuletuma, исполнить \приказ käsku täitma, получить \приказ (1) kõnek. käskkirja (käskkirjaga karistada) saama, (2) käsku saama, боевой \приказ sõj. lahingukäsk, käskkiri, \приказ на оборону sõj. kaitselahingukäsk, -käskkiri, \приказ по части sõj. väeosa(sisene) käskkiri, объявить благодарность в \приказе käskkirjaga tänu avaldama, провести \приказом käskkirjaga läbi v sisse viima;
    2. aj. prikaas (keskvalitsusasutus Vene riigis XVI--XVII`saj.); \приказы общественного призрения hoolekandeasutused (XVIII--XIX`saj. Venemaal)

    Русско-эстонский новый словарь > приказ

  • 16 путь

    (род., дат., предл. п. ед. ч. \путьи, твор. п. \путьём, мн. ч. 11) С м. неод.
    1. tee (ka ülek.), rada; rööbastee; водный \путьь veetee, воздушный \путьь õhutee, морской \путьь meretee, \путьь в горах mägitee, tee mägedes, \путьь, ведущий на север põhja viiv v suunduv tee, зимний \путьь talitee, санный \путьь reetee, тупиковый \путьь umbtee, tupik, торговый \путьь kaubatee, запасный v запасной \путьь varutee, Млечный Путь astr. Linnutee, рельсовый \путьь rööbastee, железнодорожные \путьи raudteed, raudteevõrk, поезд стоит на втором \путьи rong seisab teisel teel, по \путьям ходить воспрещается raudteel käimine (on) keelatud, \путьь следования liikumistee, \путьи сообщения ühendusteed, \путьи отступления taganemisteed, объездной \путьь ümbersõidutee, окольными v обходными \путьями (1) ringi, kaudseid teid pidi, kaudsel teel, kaude, (2) ülek. sahkermahkri kaudu, kõverteid pidi, идти, не разбирая \путьи teed valimata astuma v minema, встретить по \путьи teel kohtama, зайти по \путьи üksiti v mööda minnes sisse astuma, преградить \путьь teed tõkestama, \путьь торможения, тормозной \путьь pidurdusteekond, \путьь тока el. voolurada, \путьь относительного грунта mer. põhjakurss, kurss kalda(märkide) suhtes, \путьь относительно воды mer. tõeline kurss, в \путьь teele, в \путьи teel, пуститься v двинуться v тронуться в \путьь teele asuma, идти каким \путьём millist teed valides v millist teed mööda minema, kustkaudu, другим \путьём teist teed, teistkaudu, ближним v коротким \путьём lühimat teed pidi, ехать просёлочным \путьём külavaheteidpidi sõitma, мирным \путьём rahulikul teel, экспериментальным \путьём katsetades, katse v eksperimendi teel, сбиться с \путьи teelt eksima, teed kaotama (ka ülek.), куда \путьь держишь? kõnek. kuhu lähed? mis tee jalge all on? \путьь решения вопроса probleemi lahendusviis, жизненный \путьь elutee, -rada, пройденный \путьь läbitud tee (ka ülek.), боевой \путьь lahingutee, sõjatee, стать на \путьь борьбы võitlusteele asuma, võitlema hakkama, стать на \путьь социализма sotsialismiteed valima, проложить \путьь teed rajama, расчистить \путьь teed puhastama (ka ülek.), идти своим \путьём ülek. oma rada minema, становиться на лёгкий \путьь kergemat teed valima, на ложном \путьи ülek. vääratel seisukohtadel, быть на \путьи к чему mida saavutamas v millele lähenemas olema, быть на \путьи к чему mida saavutamas v millele lähenemas olema;
    2. reis, sõit, tee(kond); добрый v счастливый \путьь, счастливого v доброго \путьи head teed, õnnelikku reisi, в \путьи sõidu ajal, teel, два дня \путьи kahe päeva tee(kond), на обратном \путьи tagasisõidul, tagasiteel;
    3. \путьи мн. ч. anat. teed; дыхательные \путьи hingamisteed;
    4. kõnek. van. tolk, tulu, kasu; в нём \путьи не будет temast õiget asja ei saa v õiget tolku ei tule;
    5. aj. õukonnaamet(kond) (Vana-Venemaal); ловчий \путьь jahi(amet)kond, конюший \путьь talliamet; ‚ кому
    по \путьи kellel on üks tee;
    без \путьи madalk. (ilma)asjata;
    \путьи kellel tee peal ees olema;
    стоять поперёк \путьи кому kellel risti tee peal ees olema;
    стать поперёк \путьи кому kellele põiki teele ette astuma, keda takistama mida tegemast;
    направить на \путьь истины v
    на истинный \путьь кого keda õigele teele juhatama, tõeteele juhtima;
    наставить на \путьь кого kellele elutarkust jagama v õpetama;
    проложить \путьь v
    дорогу чему, к чему, куда millele teed rajama;
    найти \путьь к сердцу кого kelle hinge v südame juurde teed leidma;
    проводить в последний \путьь кого keda viimsele teekonnale saatma

    Русско-эстонский новый словарь > путь

  • 17 развернуться

    338 Г сов.несов.
    развёртываться, разворачиваться 1. lahti keerduma v rulluma v minema; avanema (ka ülek.); laotuma; ковёр \развернутьсялся vaip rullus lahti, свёрток \развернутьсялся pakk läks lahti, \развернутьсялся красивый вид avanes ilus vaade, перед нами \развернутьсялись широкие поля meie ees laiusid avarad põllud;
    2. sõj. (lahku) hargnema; \развернутьсяться в боевой порядок lahingukorda hargnema, батальон \развернутьсялся в цепь pataljon hargnes ahelikku;
    3. во что sõj. (end) täiskoosseisuni suurendama, suurenema; полк \развернутьсялся до полного состава polk suurenes täiskoosseisuni;
    4. (end) üles v töövalmis seadma; здесь же \развернутьсялась полевая кухня siinsamas oli end üles seadnud väliköök;
    5. ülek. (välja) arenema, hoogustuma, hoogu võtma, laienema; avalduma; повесть \развернутьсялась в роман jutustusest arenes välja romaan, по всей стране \развернутьсялась гигантская стройка kogu maal võttis hoogu hiiglaslik ehitustöö, здесь \развернутьсялся его талант siin puhkes tema anne täies võimsuses;
    6. kõnek. vabalt tegutsema, oma võimeid v ennast näitama; он не мог \развернутьсяться tal puudus tegutsemisvabadus, ta ei saanud oma võimeid v ennast näidata;
    7. (ümber, tagasi) pöörduma v keerama; самолёт \развернутьсялся lennuk tegi pöörde, \развернутьсялся и уехал keeras otsa ringi ja sõitis ära;
    8. madalk. (löögiks) hoogu võtma

    Русско-эстонский новый словарь > развернуться

  • 18 расчет

    1 С м. неод.
    1. arvutus; arveldus; arvestus (kõnek. ka ülek.), arvutlus, kalkulatsioon; arve; экономический \расчет majanduslik arvutus, \расчет по прочности tehn. tugevusarvutus, бухгалтерский \расчет maj. arveldus, банковский \расчет maj. pangaarveldus, наличный \расчет maj. sularahas arveldus, sularahas maksmine, безналичный \расчет maj. sularahata arveldus, правильный \расчет õige arvestus, \расчет использования материалов materjali ettearvestamine, materjaliarvestus, \расчет прибылей tulude arvestus, боевой \расчет sõj. lahinguarvestus, \расчет сил и средств jõudude ja vahendite arvestus, \расчет на посадку lenn. maandumisarvestus, \расчет времени ajaarvestus, \расчет времени старта sport stardiaja määramine, stardi ajastamine, проверочный \расчет maj. kontrollarvutlus, tehn. kontrollarvestus, сметный \расчет maj. eelarvearvutlus, \расчет стоимости maksumuse arvutus, kalkulatsioon, \расчет патентной пошлины patendilõivu kalkulatsioon, хозяйственный \расчет maj. isemajandamine, гидрологические \расчеты hüdr. hüdroloogilised prognoosid, брак по \расчету mõistuseabielu, из \расчета arvestades, lähtudes, с тем \расчетом sellise arvestusega, по моим \расчетам minu arvestuste järgi v kohaselt, в \расчете на чью доброту kelle headust v headusega arvestades, по гнусному \расчету alatutel kaalutlustel, мы с тобой в \расчете oleme sinuga v teineteisega tasa, ошибаться в \расчетах (oma) arvestuses eksima, принимать в \расчет что mida arvesse võtma, сказать без всякого \расчета ilma mingi tagamõtteta ütlema;
    2. maksmine, tasumine; lõpparve; получить \расчет lõpparvet saama, дать \расчет кому kellele lõpparvet andma;
    3. kavatsus, plaan; поездка не входит в мои \расчеты mul ei ole kavas v plaanis sõita;
    4. kõnek. kasu, tulu; нет никакого \расчета ехать sõidust ei ole mingit kasu;
    5. ülek. arveteõiendus, kättemaks, kättetasumine; короткий \расчет с кем lühike arveteõiendus kellega;
    6. kokkuhoid, sääst; жить с \расчетом kokkuhoidlikult elama;
    7. sõj. meeskond; loetlus; \расчет пулeмёта kuulipildujameeskond, \расчет орудия suurtükimeeskond, \расчет гpанатомёта granaadiheitjameeskond, строевой \расчет riviloetlus;
    8. sõj., sport paarikslugemine, järjestlugemine; \расчет на первый и второй paarikslugemine, \расчет по порядку v по общей нумерации järjestlugemine

    Русско-эстонский новый словарь > расчет

  • 19 самолет

    1 С м. неод. lennuk; военный \самолет sõjalennuk, боевой \самолет lahingulennuk, пассажирский \самолет reisilennuk, грузовой \самолет kaubalennuk, реактивный \самолет reaktiivlennuk, сверхзвуковой \самолет ülehelilennuk, helist kiirem lennuk, санитарный \самолет sanitaarlennuk, спортивный \самолет spordilennuk, \самолет сельскохозяйственной авиации põllumajanduslennuk, agrolennuk, телеуправляемый \самолет kaugjuhitav lennuk, kaugjuhtimislennuk, беспилотный \самолет mehitamata lennuk, бесхвостовой \самолет vaidtiib (rõhtsabata ja kereta lennuk), \самолет вертикального взлёта püststartlennuk

    Русско-эстонский новый словарь > самолет

  • 20 состояние

    115 С с. неод.
    1. seisund, seisukord, olek, seis, olukord; \состояниее здоровья tervislik seisund, \состояниее аффекта afektiseisund, \состояниее крайней необходимости hädaseisund, \состояниее равновесия tasakaaluseisund, tasakaaluolek, \состояниее напряжённости pingeseisund, pingulolek, pingus, \состояниее опьянения joobeseisund, joove, joobnud olek, purjusolek, критическое \состояниее kriisiseisund, kriitiline seisund, piirseiisund, жидкое \состояниее vedel olek, твёрдое \состояниее tahke olek, газообразное \состояниее gaasiline olek, нетрезвое \состояниее joobeseisund, joobnud v ebakaine olek, purjusolek, \состояниее дел asjade seis, семейное \состояниееperekonnaseis, \состояниее неопределённости ebamäärane olukord, \состояниее войны sõjaolukord, плачевное \состояниее hale v vilets v armetu v nadi olukord, \состояниее рынка turukonjuktuur, \состояниее покоя paigalseis, liikumatus, подавленное \состояниее rõhutud v rusutud meeleolu, rusutus, обморочное \состояниее minestus, бессознательное \состояниее teadvusetus, meelemärkusetus, в безнадёжном \состояниеи lootusetus seisundis, в цветущем \состояниеи õitsvas olukorras, в \состояниеи восторга vaimustataud, vaimustuses, в раздражённом \состояниеи ärritatad meeleolus, в отчаянном \состояниеи meeleheitel, ahastuses, в запущенном \состояниеи hooletuses, räämas, kasimata, в образцовом \состояниеи eeskujulikult v eeskujulikus korras, прийти в негодное \состояниее kõlbmatuks muutuma, я не в \состояниеи это делать ma ei ole suuteline v võimeline seda tegema;
    2. tase; \состояниее преподавания õppetase, õpetamise tase v olukord, современное \состояниее техники tehnika nüüdistase, \состояниее развития промышленности tööstuse arengutase, \состояниее боевой готовности sõj. lahinguvalmiduse tase;
    3. varandus, vara; крупное \состояниее suur varandus, человек с \состояниеем varakas v rikas v jõukas inimene, сколотить \состояниее kõnek. varandust kokku ajama;
    4. van. seisus; люди всякого \состояниея igast seisusest inimesed

    Русско-эстонский новый словарь > состояние

См. также в других словарях:

  • Боевой орёл — ? Боевой орёл Научная классиф …   Википедия

  • Боевой — Боевой: Населённые пункты Нижегородская область Боевой  посёлок Выксунский район Омская область Боевой  посёлок Исилькульский район Суда и корабли «Боевой»  эскадренный миноносец типа «Сом» («Боевой»). «Боевой»  эскадренный… …   Википедия

  • боевой — См …   Словарь синонимов

  • БОЕВОЙ — БОЕВОЙ, боевая, боевое. 1. прил. к бой в 6 знач. Полк в боевом порядке. Привести кого что нибудь в боевую готовность. Боевые отличия. || Участвовавший в боях. Боевой конь. 2. Готовый к борьбе, к нападению. Боевое наступление. || перен.… …   Толковый словарь Ушакова

  • БОЕВОЙ — БОЕВОЙ, боец и пр. см. бой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • БОЕВОЙ — БОЕВОЙ, ая, ое. 1. Относящийся к ведению боя, войны. Боевое задание. Боевая подготовка войск. Б. порядок войск. Первый б. вылет. Б. устав. Б. патрон (в отличие от учебного, холостого 2). Б. товарищ (товарищ по войне). 2. Готовый к борьбе,… …   Толковый словарь Ожегова

  • "Боевой" — БОЕВОЙ , эскадрен. миноносецъ въ 350 тоннъ водоизм. Во время русско японск. войны Б. состоялъ въ 1 мъ отрядѣ мин цевъ въ П. Артурѣ и находился до 10 іюня подъ ком. кап. 2 го ранга Елисѣева, а съ 10 іюня по 18 іюля лейт. бар. Коссинскаго;… …   Военная энциклопедия

  • боевой — прил., употр. часто Морфология: нар. по боевому 1. Боевым называют то, что имеет отношение к войне или к бою. Широкомасштабные боевые действия. | Боевой отряд. | Боевые самолёты. | Каждый день нам сообщали о количестве боевых вылетов. | Новое… …   Толковый словарь Дмитриева

  • боевой — I. БОЕВОЙ     БОЕВОЙ, бранный, военный, ратный II. бой …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • боевой — вести боевые действия • действие, продолжение выполнять боевую задачу • реализация идут боевые действия • действие, субъект, продолжение нести боевое дежурство • действие поднять боевой дух • изменение принять боевую стойку • действие пробить… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • боевой орёл — karingieji ereliai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Polemaetus angl. martial eagle vok. Kampfadler, m rus. боевой орёл, m pranc. aigle martial, m ryšiai: platesnis terminas – vanaginiai siauresnis terminas – karingasis… …   Paukščių pavadinimų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»