Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

блестяще

  • 1 galaktisch

    блестяще, очень хорошо
    Das ist ja echt galaktisch, Jessy

    Schimpfwoerter von Deutschland > galaktisch

  • 2 glänzend

    1.
    part I от glänzen
    2. part adj
    1) блестящий, сияющий; лоснящийся
    2) блестящий, выдающийся
    3. part adv
    sich glänzend bewährenблестяще оправдать себя (о каком-л. средстве); блестяще зарекомендовать себя (о ком-л.)

    БНРС > glänzend

  • 3 sich glänzend bewähren

    мест.
    общ. блестяще оправдать надежды, блестяще оправдать себя (о каком-л. средстве), блестяще зарекомендовать себя (о ком-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > sich glänzend bewähren

  • 4 Mögliche Antworten / Возможные ответы

    Вежливые ответы на вопрос о состоянии дел. Не выражают желания поддерживать контакт.

    Danke, gut. — Спасибо, хорошо.

    Danke, sehr/ganz gut. — Спасибо, прекрасно/замечательно.

    Danke, recht/ziemlich gut. — Спасибо, хорошо/ничего/неплохо.

    Сравнительно редкий ответ на вопрос о состоянии дел. Преувеличенное подчёркивание благополучия может иметь ироничный оттенок. Употребляется в неофициальном ситуации.

    Danke, hervorragend/ausgezeichnet/glänzend. — Спасибо/благодарю, замечательно/великолепно/прекрасно.

    Обычный ответ на вопрос о состоянии дел. Употребляется без ограничений.

    Danke, (es ist) alles in Ordnung. — Спасибо, всё хорошо/ в порядке.

    Вежливый ответ на вопрос о состоянии дел, выполняет функцию поддержания контакта. Употребляется в неофициальном общении между знакомыми при равном социальном статусе.

    Danke, gut. Und Ihnen/dir? — Спасибо, хорошо. А у вас/тебя?

    Обычный ответ на вопрос о состоянии дел, содержит бо/льшую степень откровенности. Употребляется в неофициальной ситуации.

    Danke, leider nicht sehr gut. — Спасибо, не особенно/не очень/не ахти. разг.

    Нейтральный ответ. Между коммуникантами дружеские, доверительные отношения. Употребляется без ограничений.

    Ich kann nicht klagen. — Не жалуюсь.

    Ich kann mich nicht beklagen. — Не могу пожаловаться.

    Реплика употребляется в неофициальном общении при равном социальном статусе говорящих.

    Alles beim Alten. umg. — Всё по-старому/по-прежнему/без изменений.

    Ответные реплики, не предполагающие поддержания контакта, не требуют большой степени откровенности. Употребляются без ограничений.

    So wie immer. umg. — Всё как всегда/как обычно. / Всё по-прежнему/по-старому.

    Alles unverändert. umg. / Eigentlich ganz gut/nicht schlecht. — Всё без изменений. / Как будто ничего. разг. / Да вроде (бы) хорошо/ ничего. разг.

    Ответные реплики, иногда с оттенком самоиронии. Употребляются в неофициальном общении.

    Gut wäre übertrieben. umg. — (Да) не сказать, чтобы хорошо/блестяще. / Похвасть(ся) нечем. разг.

    Schlecht wäre zu wenig gesagt. umg. — «Плохо» — не то слово. / Хуже некуда/не придумаешь. разг.

    Nicht besonders. — Неважно. / Не ахти. разг.

    Schlecht. — Плохо.

    Ответные реплики, содержат оттенок досады. Употребляются в неофициальном общении в случае, если говорящий в очень близких отношениях со слушающим.

    Ganz abscheulich/grässlich/ schrecklich/furchtbar. umg. — (Просто) отвратительно. / Из рук вон плохо. разг. / Скверно. / Хуже некуда.

    Leider nicht besonders, und es wird immer schlimmer. — К сожалению, ничего хорошего и всё хуже и хуже.

    Offen gestanden, es ist das schlechteste Jahr seit langem. — Честно признаться, это самый трудный год за последнее время.

    Употребляется в неофициальном общении.

    Überwältigend ist es nicht. / Dass es mir prächtig ginge, kann/könnte ich nicht sagen/behaupten. — Похвастаться нечем. / Не могу похвалиться. / Нельзя сказать, что блестяще.

    Употребляется без ограничений.

    Danke, es geht. umg. — Спасибо, ничего.

    Вежливый ответ с желанием продолжить общение со знакомым человеком. Употребляется в неофициальном ситуации по отношению к лицам равным возрасту и социальному статусу.

    Danke, es geht alles seinen Gang. — Und bei dir? umg. — Спасибо, всё нормально/всё по-старому. — А ты как?

    Употребляется в неофициальной ситуации между хорошо знакомыми людьми.

    Es geht. / Es geht eben gerade noch. umg. — Так себе. / Не ахти как. разг. / Ничего. / Сносно. / Терпимо.

    Эмоционально окрашенные ответы, указывающие на плохое состояние дел/здоровья. Употребляются в неофициальном общении между хорошо знакомыми людьми.

    Frag/fragen Sie lieber nicht! umg.Лучше не спрашивай(те)!

    Schlechter geht’s gar nicht. umg. — Хуже не придумаешь/некуда.

    Katastrophal. / Miserabel. / Ganz elend. umg. — Из рук вон плохо. разг. / Просто ужасно/отвратительно.

    Реплики предполагают определённую степень откровенности. Употребляются в неофициальном общении.

    Soweit ganz gut, bloß... umg. — Да ничего, только (вот)... / Всё бы ничего, да/но...

    Zwei bis drei. / Mittelmäßig. / So(so) lala. umg. — Ни хорошо, ни плохо. / Не ахти (как). разг. / Ничего. / Так себе. разг. / С переменным успехом. / По-разному.

    Реплики, указывающие на наличие определённых проблем. Употребляются в неофициальном общении.

    Halbwegs (gut). umg. — С серединки на половинку. разг. / Ни шатко ни валко. разг.

    Wie soll’s denn gehen? umg. — Да так, понемножку/потихоньку. разг. / (Да) как вам/тебе сказать?

    Wie soll’s denn einem gehen (in dieser Zeit)? — Ну что сейчас может быть хорошего!

    Шутливые реплики, имеют оттенок самоиронии. Употребляются в неофициальном общении.

    Wie Gott in Frankreich! umg.Как у Христа за пазухой! разг. / Лучше всех! / Отлично.

    Schlechten Menschen geht’s immer gut. umg. iron. — Плохим людям всегда везёт. ирон.

    Unkraut vergeht nicht. umg. iron. — Сорнякам ничего не делается. ирон.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Mögliche Antworten / Возможные ответы

  • 5 blendend

    1.
    part I от blenden
    2. part adj
    1) ослепительный (напр., о свете)
    2) перен. ослепительный, блестящий, великолепный
    3. part adv разг.
    замечательно, прекрасно, блестяще

    БНРС > blendend

  • 6 brillant

    adj
    1) блестящий, блистательный, великолепный

    БНРС > brillant

  • 7 отлично

    2) разг. (выражение одобрения, согласия) schön

    БНРС > отлично

  • 8 отлично

    отлично 1. ausgezeichnet (тж. отметка); vorzüglich, vortrefflich( превосходно); glänzend( блестяще) 2. разг. (выражение одобрения, согласия) schön

    БНРС > отлично

  • 9 blendend

    прил.
    1) общ. блестящий, великолепный, ослепительный
    2) разг. блестяще, замечательно, прекрасно
    3) перен. ослепительный (напр., о свете)
    4) авт. ослепляющий, слепящий

    Универсальный немецко-русский словарь > blendend

  • 10 mit einem Paukenschlag

    нареч.
    общ. блестяще, сенсационно

    Универсальный немецко-русский словарь > mit einem Paukenschlag

  • 11 Mozart Wolfgang Amadeus

    великий австрийский композитор, представитель Венской классической школы. Родился в Зальцбурге, в 1762 ребёнком впервые побывал с концертами в Вене. С этими двумя городами связаны вся его жизнь и творчество. Занятия музыкой начал под руководством отца - Л. Моцарта. Первые сочинения появились в 1761. С 6-летнего возраста с триумфом гастролировал по Германии, Австрии и др. странам. Выступал как клавесинист-виртуоз, скрипач, органист, дирижёр, блестяще импровизировал, обладал феноменальным музыкальным слухом и памятью. Музыкант универсального дарования, переосмыслил и обогатил все современные ему музыкальные жанры. В жизнеутверждающей музыке отразил передовые идеи эпохи Просвещения и движения "Буря и натиск" ("Sturm und Drang"). Моцарт был одним из первых композиторов, избравших необеспеченную жизнь свободного художника. Автор ок. 50 симфоний, многочисленных камерно-инструментальных и фортепианных произведений, свыше 20 опер - "Похищение из Сераля", "Свадьба Фигаро", "Дон Жуан", "Волшебная флейта" и др. Памятники в венском Дворцовом саду, в Зальцбурге на площади Моцарта (Mozartplatz), в городском парке Граца. Могила на Кладбище св. Маркса, мемориальное надгробье на Центральном кладбище "Die Enführung aus dem Serail", "Figaros Hochzeit", "Don Giovanni", "Die Zauberflöte"

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Mozart Wolfgang Amadeus

  • 12 Abiturient, der

    (des Abituriénten, die Abituriénten) учащийся выпускного класса школы, выпускник школы

    Der Aufsatz dieses Abiturienten ist glänzend ausgefallen. — Сочинение этого учащегося выпускного класса написано блестяще.

    An diesem Tag wurden den Abiturienten ihre Reifezeugnisse feierlich überreicht. — В этот день выпускникам школы были торжественно вручены их аттестаты зрелости.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Abiturient, der

  • 13 Dramatiker, der / Dramaturg, der

    ошибочное употребление существительного Dramaturg из-за наличия этого интернационализма также и в русском языке, имеющего в нём однако другое значение, передаваемое немецким существительным Dramatiker
    Итак:

    Dieser begabte Mann ist selbst zwar kein Dramatiker, hat sich aber als Dramaturg beim Funk bewährt. — Этот талантливый человек хотя сам и не драматург, но блестяще зарекомендовал себя как автор радиопостановок.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Dramatiker, der / Dramaturg, der

  • 14 Zweck, der

    (des Zwéck(e)s, die Zwécke)
    1) (конкретная) цель, (принятое) намерение, (поставленная конкретная) задача

    Er hat sein Leben diesem edlen Zweck gewidmet. — Он посвятил свою жизнь этой благородной цели.

    Er tut dies zu einem bestimmten Zweck. — Он делает это с определённой (задуманной) целью.

    Sie hat ihren Zweck glänzend erreicht. — Она блестяще достигла задуманного.

    Mein Vortrag soll einen doppelten Zweck erfüllen. — Мой доклад должен выполнить двойную задачу.

    Zu welchem Zweck ist er hier? — С какой целью [с каким намерением] он здесь?

    Das ist vorläufig einmal der erste [nächste] Zweck. — Пока что это первая [ближайшая] задача.

    Jetzt lassen sich weitere Zwecke bestimmen. — Теперь можно определить дальнейшие (конкретные) задачи.

    2) смысл, разумное основание

    Diese Arbeit hat keinen Zweck mehr. — Эта работа больше не имеет смысла.

    Ob es einen Zweck hat, noch länger zu warten? — А имеет ли смысл ждать дальше?

    3) цель, назначение, использование

    Das taugt für medizinische Zwecke. — Это годится для медицинских целей.

    Für welchen Zweck wird heute gesammelt? — Для чего [с какой целью] сегодня устроили сбор средств?

    Das dient militärischen Zwecken. — Это служит военным целям.

    Es kommt darauf an, Atomenergie friedlichen Zwecken dienstlich zu machen. — Важно поставить атомную энергию на службу мирным целям.

    Das brauche ich für einen ganz bestimmten Zweck. — Мне это нужно для совершенно определённой цели.

    Dieses Gerät erfüllt durchaus seinen Zweck. — Этот прибор вполне отвечает своему назначению.

    Die Zuckerdose ist zerbrochen, nun hat dieser Deckel keinen Zweck mehr. — Сахарница разбилась, эта крышка уже не нужна.

    Das wurde für öffentliche Zwecke verwendet. — Это было использовано для общественных нужд.

    Er will alles für seine Zwecke gebrauchen. — Он хочет всё использовать в своих целях [для своих нужд].

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zweck, der

  • 15 Geschäfte laufen glänzend

    сущ.
    бизн. дела идут блестяще (bei + D. = у к.-л. предприятия, компании)

    Универсальный немецко-русский словарь > Geschäfte laufen glänzend

  • 16 Kabinettstück

    сущ.
    1) общ. уникальный научный экспонат, шедевр (тж. перен.), ценное произведение искусства

    Универсальный немецко-русский словарь > Kabinettstück

  • 17 die Prüfung mit Glanz bestehen

    арт.
    разг. сдать экзамен на блестяще, сдать экзамен на отлично

    Универсальный немецко-русский словарь > die Prüfung mit Glanz bestehen

  • 18 er macht brillante Geschäfte

    Универсальный немецко-русский словарь > er macht brillante Geschäfte

  • 19 glamourös

    прил.
    жарг. шикарно, изысканно, блестяще оформленный (Stoerig 2004)

    Универсальный немецко-русский словарь > glamourös

  • 20 glänzend

    прил.
    1) общ. блестяще, лоснящийся, сияющий, блестящий
    4) текст. глянцевитый, лощёный
    5) фото. глянцевый
    6) дер. блестящий (напр. о лаке)

    Универсальный немецко-русский словарь > glänzend

См. также в других словарях:

  • БЛЕСТЯЩЕ — БЛЕСТЯЩЕ, нареч. (разг.). Весьма успешно, прекрасно, замечательно. Дела идут блестяще. Блестяще выдержать экзамен. Оратор говорил блестяще. Предположения блестяще оправдались. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БЛЕСТЯЩЕ-: — БЛЕСТЯЩЕ ... Первая часть сложных слов со знач. блестящий (в 1 знач.), с блеском (в 1 знач.), напр. блестяще белый, блестяще зелёный, блестяще чёрный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • блестяще-... — БЛЕСТЯЩЕ ... Первая часть сложных слов со блестящий (в 1 знач.), с блеском (в 1 знач.), напр. блестяще белый, блестяще зелёный, блестяще чёрный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • блестяще — колоссально, роскошно, восхитительно, попсово, упоительно, потрясающе, сказочно, классически, мирово, потрясно, искрометно, шикарно, бесподобно, на диво, блистательно, на загляденье, ярко, кайфово, волшебно, прекрасно, замечательно, как бог, на… …   Словарь синонимов

  • блестяще —   блестя/ще   Артисты из Греции выступили блестяще …   Правописание трудных наречий

  • блестяще-белый — серебряный, белый Словарь русских синонимов. блестяще белый прил., кол во синонимов: 2 • белый (99) • …   Словарь синонимов

  • блестяще-желтый — прил., кол во синонимов: 2 • блестяще жёлтый (1) • золотой (48) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • блестяще-зеленый — прил., кол во синонимов: 1 • блестяще зелёный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • блестяще-зелёный — прил., кол во синонимов: 1 • блестяще зеленый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • блестяще-черный — прил., кол во синонимов: 2 • блестяще чёрный (1) • черно блестящий (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • блестяще-чёрный — прил., кол во синонимов: 1 • блестяще черный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»