-
61 поощрение
с1) Ermutigung f ( ободрение); Förderung f ( содействие чему-либо); Anspornung f ( стимулирование)2) Anerkennung f ( признание); Belobigung f ( благодарность); Belohnung f ( награда) -
62 спасибо
danke; Dank m ( благодарность)большое спасибо — besten ( vielen) Dank, danke sehr, danke schön, danke vielmals -
63 вынести
вынести 1. hinaustragen* vt; heraustragen* vt; forttragen* vt (унести) течением лодку вынесло на берег die Strömung trieb das Boot ans Ufer 2. перен. (перенести) ertragen* vt, aus|halten* vt; ausstehen* vt; erdulden vt, erleiden* vt (вытерпеть); verdauen vt (разг.) я не вынесу этого ich kann es nicht aus|halten 3.: вынести решение einen Beschluß fassen вынести приговор ein Urteil fällen вынести благодарность den Dank aussprechen* а вынести впечатление einen Eindruck bekommen* ( davontragen*] -
64 выразить
выразить 1. (высказать) ausdrücken vt, äußern vt; aussprechen* vt 2. (проявить, обнаружить) zeigen vt, zum Ausdruck bringen* vt; Ausdruck geben* (что-л. D) мы выразили ему благодарность wir bedankten uns bei ihm 3. (в цифрах) darstellen vt -
65 глубокий
глубокий tief; Tief... глубокая тарелка Suppenteller m 1d а глубокий сон tiefer Schlaf глубокая благодарность tiefempfundener Dank глубокое научное исследование tiefschürfende wissenschaftliche Untersuchung глубокая старость hohes Alter глубокий старик Greis m 1a, sehr alter Mann глубокая осень Spät|herbst m 1a до глубокой ночи bis spät ( bis tief] in die Nacht hinein в глубокой древности in grauer Vorzeit -
66 искренний
искренний aufrichtig; offen, offenherzig (откровенный); innig (душевный) искренняя благодарность aufrichtiger Dank -
67 не
не nicht; в соединении с неопр. артиклем передаётся отрицательным местоимением kein, keine, kein, pl keine; в сочетании с деепричастием передаётся инфинитивом с ohne zu я не приду завтра ich komme morgen nicht это не немецкое, а русское слово das ist kein deutsches, sondern ein russisches Wort вовсе не durchaus nicht; keineswegs; gar nicht я не вижу в этом никакого вреда ich sehe ( gar) keinen Schaden darin не только nicht nur, nicht allein; nicht mehr я больше не буду этого делать ich will ( werde] es nicht mehr tun, ich mache es nicht mehr тебе этого не сделать du machst ( schaffst] es nicht, das kannst du nicht machen не правда ли? nicht wahr? не хотите ли? wollen Sie nicht? не говоря ни слова ohne ein Wort zu sagen не говоря уже о том, что... geschweige denn, daß... я не могу не сказать ich kann nicht umhin zu sagen не он, а ты nicht er, sondern du это не беда das ist nicht so arg ( nicht so schlimm], das schadet nichts, das macht nichts не без того nicht ganz ohne не раз mehrmals, öfters ему не по себе er ist unwohl; er fühlt sich nicht ganz gut не за что! (ответ на благодарность) keine Ursache!; bitte schön ( sehr]! скрывай не скрывай, всё равно всё станет известно ob man es verbirgt oder nicht, alles wird sovieso bekannt что это там: корабль не корабль, скала не скала was ist das dort: es ist kein Schiff, es ist kein Felsen -
68 объявить
объявить 1. erklären vt объявить войну den Krieg erklären объявить забастовку einen Streik ausrufen* объявить о своём согласии sich einverstanden erklären объявить благодарность кому-л. jem. (D) seinen Dank ( seine Anerkennung] aussprechen* объявить выговор einen Verweis erteilen объявить мат шахм. matt setzen 2. (довести до сведения; опубликовать) veröffentlichen vt, bekanntmachen vt, bekanntgeben* vt; ankündigen vt (о чём-л. предстоящем) объявить собрание открытым die Versammlung für eröffnet erklären объявить приговор das Urteil verkünden область была объявлена свободной экономической зоной das Gebiet wurde zur freien Wirtschaftszone erklärt -
69 поощрение
поощрение с 1. Ermutigung f c (ободрение); Förderung f c (содействие чему-л.); Anspornung f c (стимулирование) материальное поощрение materieller Anreiz 2. Anerkennung f c (признание); Belobigung f c (благодарность); Belohnung f c (награда) -
70 спасибо
спасибо danke; Dank m 1 (благодарность) большое спасибо besten ( vielen] Dank, danke sehr, danke schön, danke vielmals -
71 Abstattung
сущ.общ. благодарность, визит, выражение (благодарности), нанесение (визита) -
72 Anerkennung
сущ.1) общ. одобрение, похвала, признательность2) воен. благодарность (поощрение)3) юр. благодарственное письмо (schriftliche), вознаграждение, награда, награждение, признание правильности (документа) (eines Dokumentes), денежная награда (materielle) (in Form einer Geldprämie), мера поощрения (íàïð. in Form einer Prämie), признание (напр. иска), поощрение6) бизн. признание7) внеш.торг. подтверждение -
73 Belobigung
сущ.1) общ. восхваление, одобрение, похвала2) юр. благодарность, мера поощрения, награждение, поощрение, похвальный лист (schriftliche; уст) -
74 Belobung
сущ.1) общ. восхваление, одобрение2) книжн. благодарность, награждение, поощрение, похвала -
75 Dank abstatten
сущ.высок. (j-m seinen) приносить (кому-л.) (свою) благодарность -
76 Dank aussprechen
сущ.общ. (j-m seinen) выразить благодарность (кому-л.) -
77 Dank ernten
сущ. -
78 Dank sagen
-
79 Dankbar sein bricht kein Bein
прил.Универсальный немецко-русский словарь > Dankbar sein bricht kein Bein
-
80 Dankespflicht
сущ.общ. благодарность, признательность
См. также в других словарях:
Благодарность — Благодарность … Википедия
БЛАГОДАРНОСТЬ — БЛАГОДАРНОСТЬ чувства обязанности, уважения и любви к другому человеку (в частности, выраженные в соответствующих действиях) за оказанное им благодеяние. Как моральное чувство и обязанность благодарность восходит к древнейшим отношениям… … Философская энциклопедия
благодарность — Признательность, спасибо. Рассыпаться в благодарностях. И на том спасибо. Царское спасибо. . См. взятка.. выражать благодарность, изъявлять благодарность... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.:… … Словарь синонимов
Благодарность — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер … Сводная энциклопедия афоризмов
Благодарность — Благодарность ♦ Gratitude Признательная память о том, что было; память о счастье или благодати; само это счастье или заново переживаемая милость. Именно поэтому благодарность является добродетелью – сознание долга приносит ей радость, тогда… … Философский словарь Спонвиля
"Благодарность" — «БЛАГОДАРНОСТЬ», стих. позднего Л. (1840), в к ром в афористич. форме с особой силой поэтич. экспрессии подводится итог отношений поэта с «непринявшим» его миром. Мотивы, нашедшие выражение в стих., восходят к ранней романтич. лирике, по новому… … Лермонтовская энциклопедия
БЛАГОДАРНОСТЬ — БЛАГОДАРНОСТЬ, благодарности, жен. 1. только ед. Чувство признательности за оказанное добро. 2. Выражение этого чувства (во мн. разг.). Рассыпаться в благодарностях. 3. Взятка (разг. эвф.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЛАГОДАРНОСТЬ — БЛАГОДАРНОСТЬ, и, жен. 1. см. благодарный. 2. Чувство признательности к кому н. за оказанное добро, внимание, услугу. Принять с благодарностью что н. Принести б. кому н. Сделать что н. в знак благодарности или в б. за что н. 3. только мн. Слова,… … Толковый словарь Ожегова
благодарность — Безграничная, безмерная, бесконечная, большая, великая, вечная, восторженная, глубокая, горячая, душевная, живейшая (устар.), искренняя, молчаливая, незабываемая, немая, огромная, сердечная, трогательная, чувствительная (устар.), щемящая. Словарь … Словарь эпитетов
Благодарность — ■ Нет нужды её высказывать … Лексикон прописных истин
благодарность — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN acknowledgement … Справочник технического переводчика