Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

било

  • 1 било

    Diccionario universal ruso-español > било

  • 2 выбить

    вы́бить
    1. elbati;
    \выбить неприя́теля forpeli (или forpuŝi, forkurigi) la malamikon;
    2. (выколачивать) batpurigi;
    \выбиться: \выбиться из сил senfortiĝi, laciĝi, streĉi la fortojn;
    \выбиться из колеи́ elviciĝi, elvojiĝi, perdi la ekvilibron.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вышибить) romper (непр.) vt (стекло и т.п.); forzar (непр.) vt ( дверь); hacer caer, arrancar vt ( из рук); desalojar vt ( неприятеля)

    вы́бить зуб — sacar un diente

    вы́бить кого́-либо из седла́ — lanzar a alguien de la montura

    2) разг. ( выколотить) desempolvar vt, sacudir vt ( el polvo)

    вы́бить ковёр — sacudir el polvo a una alfombra

    3) ( вычеканить) acuñar vt ( монету); sellar vt, marcar vt ( клеймо)
    4) прост. obtener vt (con dificultad)

    вы́бить дополни́тельные сре́дства — arrancar recursos adicionales

    ••

    вы́бить мяч из воро́т спорт.sacar el balón de la portería

    вы́бить из колеи́ ( кого-либо) — descarriar vt, descarrilar vi

    вы́бить дурь из головы́ разг.sacar el capricho de la cabeza

    хлеб вы́било гра́дом — los cereales fueron abatidos por una granizada

    вы́бить по́чву из-под ног ( у кого-либо) — hacer perder los estribos ( a alguien)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вышибить) romper (непр.) vt (стекло и т.п.); forzar (непр.) vt ( дверь); hacer caer, arrancar vt ( из рук); desalojar vt ( неприятеля)

    вы́бить зуб — sacar un diente

    вы́бить кого́-либо из седла́ — lanzar a alguien de la montura

    2) разг. ( выколотить) desempolvar vt, sacudir vt ( el polvo)

    вы́бить ковёр — sacudir el polvo a una alfombra

    3) ( вычеканить) acuñar vt ( монету); sellar vt, marcar vt ( клеймо)
    4) прост. obtener vt (con dificultad)

    вы́бить дополни́тельные сре́дства — arrancar recursos adicionales

    ••

    вы́бить мяч из воро́т спорт.sacar el balón de la portería

    вы́бить из колеи́ ( кого-либо) — descarriar vt, descarrilar vi

    вы́бить дурь из головы́ разг.sacar el capricho de la cabeza

    хлеб вы́било гра́дом — los cereales fueron abatidos por una granizada

    вы́бить по́чву из-под ног ( у кого-либо) — hacer perder los estribos ( a alguien)

    * * *
    v
    1) gener. (вычеканить) acuнar (монету), (âúøèáèáü) romper (стекло и т. п.), arrancar (из рук), desalojar (неприятеля), forzar (дверь), hacer caer, marcar (клеймо), sellar
    2) colloq. (âúêîëîáèáü) desempolvar, sacudir (el polvo)

    Diccionario universal ruso-español > выбить

  • 3 покоробить

    сов., вин. п.
    1) alabear vt, encorvar (непр.) vt (дерево, мебель и т.п.); arrugar vt, abarquillar vt (картон и т.п.)
    2) перен. разг. disgustar vt, chocar vt

    меня́ покоро́било от его́ слов — sus palabras me chocaron

    * * *
    сов., вин. п.
    1) alabear vt, encorvar (непр.) vt (дерево, мебель и т.п.); arrugar vt, abarquillar vt (картон и т.п.)
    2) перен. разг. disgustar vt, chocar vt

    меня́ покоро́било от его́ слов — sus palabras me chocaron

    * * *
    v
    1) gener. abarquillar (картон и т. п.), alabear, arrugar, encorvar (дерево, мебель и т. п.)
    2) liter. chocar, disgustar

    Diccionario universal ruso-español > покоробить

  • 4 выбить

    вы́бить
    1. elbati;
    \выбить неприя́теля forpeli (или forpuŝi, forkurigi) la malamikon;
    2. (выколачивать) batpurigi;
    \выбиться: \выбиться из сил senfortiĝi, laciĝi, streĉi la fortojn;
    \выбиться из колеи́ elviciĝi, elvojiĝi, perdi la ekvilibron.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вышибить) romper (непр.) vt (стекло и т.п.); forzar (непр.) vt ( дверь); hacer caer, arrancar vt ( из рук); desalojar vt ( неприятеля)

    вы́бить зуб — sacar un diente

    вы́бить кого́-либо из седла́ — lanzar a alguien de la montura

    2) разг. ( выколотить) desempolvar vt, sacudir vt ( el polvo)

    вы́бить ковёр — sacudir el polvo a una alfombra

    3) ( вычеканить) acuñar vt ( монету); sellar vt, marcar vt ( клеймо)
    4) прост. obtener vt (con dificultad)

    вы́бить дополни́тельные сре́дства — arrancar recursos adicionales

    ••

    вы́бить мяч из воро́т спорт.sacar el balón de la portería

    вы́бить из колеи́ ( кого-либо) — descarriar vt, descarrilar vi

    вы́бить дурь из головы́ разг.sacar el capricho de la cabeza

    хлеб вы́било гра́дом — los cereales fueron abatidos por una granizada

    вы́бить по́чву из-под ног ( у кого-либо) — hacer perder los estribos ( a alguien)

    * * *
    1) ( вышибить) casser vt (стекло, зуб); enfoncer vt ( дверь); faire tomber qch ( из рук); débusquer vt, déloger vt ( неприятеля)

    вы́бить из седла́ — désarçonner vt

    2) ( пыль) épousseter (tt) vt, battre vt
    3) (медаль, монету) frapper vt

    вы́бить клеймо́ — marquer vt

    хлеб вы́било гра́дом — les blés ont été ravagés par la grêle, les blés ont été grêlés

    ••

    вы́бить мяч за ли́нию воро́т спорт.renvoyer la balle loin des buts

    вы́бить из колеи́ разг.désaxer vt, dérouter vt

    вы́бить дурь из головы́ разг.прибл. mettre du plomb dans la tête

    Diccionario universal ruso-español > выбить

  • 5 покоробить

    сов., вин. п.
    1) alabear vt, encorvar (непр.) vt (дерево, мебель и т.п.); arrugar vt, abarquillar vt (картон и т.п.)
    2) перен. разг. disgustar vt, chocar vt

    меня́ покоро́било от его́ слов — sus palabras me chocaron

    * * *

    Diccionario universal ruso-español > покоробить

См. также в других словарях:

  • било — Металлическая доска, в которую бьют для подачи различных сигналов (отбивания времени ночными сторожами, созыва монахов в монастырях и прочее; устар.). Ист.: ТСРЯ, 1935 било, билцо в раннем христианстве металлическая или деревянная доска, которая… …   Словарь храмового зодчества

  • било — этноспецифический термин, означающий форму психотерапии, практикуемую в народной медицине Мадагаскара, направленную на гармонизацию самооценки больного, мучимого симптомами невротическими (раздражительность, беспокойство, тревожность). Процедура… …   Большая психологическая энциклопедия

  • БИЛО — БИЛО, била, ср. 1. Металлическая доска, в которую бьют для подачи различных сигналов (отбивания времени ночными сторожами, созыва монахов в монастырях и пр.; устар.). «(Купец) на медное било расщедрился.» Л.Леонов. 2. Название ударных частей… …   Толковый словарь Ушакова

  • БИЛО — БИЛО, см. билень. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • било — пахнуло, доска Словарь русских синонимов. било сущ., кол во синонимов: 5 • билень (2) • доска …   Словарь синонимов

  • било — БИЛО, а, с. 1. Лицо. 2. Кулак. От общеупотр. «бить»; Ср. «било» металлическая доска для подачи сигналов; ударная часть какого л. приспособления, машины …   Словарь русского арго

  • Било — этноспецифический термин, обозначающий форму психотерапии , которую практикуют в народной медицине Мадагаскара, направленную на гармонизацию самооценки больного, мучимого невротическими …   Психологический словарь

  • БИЛО — БИЛО, а, ср. 1. Металлическая доска для подачи сигналов. 2. Ударная часть какого н. приспособления, машины (спец.). Б. барабана (в трепальной машине). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • било — По ГОСТ 14916—69 [ГОСТ 19506 74] Тематики плиты древесноволокн. и древесностружеч. EN hammer DE Schläger …   Справочник технического переводчика

  • БИЛО — [церковнослав. и древнерус. от ], ударный сигнальный инструмент из дерева, камня или металла, используемый в христ. традиции наряду с колоколом для созыва на богослужение, а также (в мон рях) на трапезу. Названия В Греции общими названиями для Б …   Православная энциклопедия

  • било — БИЛ|О (36), А с. Деревянная или металлическая доска, служившая для подачи сигналов ударами: тъгда бл҃женыи повелѣ оударити въ било да събероутьсѩ брати˫а. ЖФП XII, 46в; И се годъ бысть оутрьнюоумоу пѣнию. и пономонареви биющю въ било. Там же,… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»