Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

бельё+с

  • 21 догладить

    -ажу, -адишь
    ρ.σ.
    αποσιδερώνω, αποτελειώνω το σιδέρωμα•

    догладить бель αποσιδερώνω τα ρούχα.

    Большой русско-греческий словарь > догладить

  • 22 изжевать

    -жую, -жушь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. изжванный, βρ: -ван, -а, -о
    ρ.σ.μ. καταμασώ, καστρέφω μασώντας•

    телннок -ал повшенное на дворе бель το μοσχαράκι κατα-μάσισε όλα τα κρεμασμένα ρούχα στην αυλή.

    || καταναλώνω μασώντας•

    матрос -ал весь свой табак ο ναύτης μάσισε όλο τον καπνό του.

    Большой русско-греческий словарь > изжевать

  • 23 крахмалить

    -лю, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. крахмаленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.δ. μ. αμυλώ, κολλαρίζω•

    крахмалить бельё κολλαρίζω τα ασπρόρουχα.

    κολλαρίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > крахмалить

  • 24 менять

    ρ.δ.μ.
    1. αλλάσσω, ανταλλάσσω, αλλάζω•

    менять товар на товар ανταλλάσσω εμπόρευμα με εμπόρευμα ή είδος με είδος.

    2. χαλνώ, τσακίζω, κάνω ψιλά, λιανά, λιανώματα (για χρήματα).
    3. αλλάζω, αντικαθιστώ με άλλο•

    -бель αλλάζω τα εσώρουχα;

    4. μεταβάλλω, αλλοιώνω•

    менять голос αλλάζω τη φωνή•

    менять внешность αλλάζω την εξωτερική εμφάνιση•

    менять убеждения αλλάζω πεποθήσεις•

    менять религию αλλαξοπιστώ•

    -мнение αλλάζω γνώμη.

    αλλάζω• μεταβάλλομαι•

    давай менять авторучками έλα αλλάξουμε τους στύλους•

    часовые -ются οι σκοποί αλλάζουν•

    моды -ются οι μόδες αλλάζουν•

    характер -ется ο χαρακτήρας αλλάζει;

    εκφρ.
    менять в лице – αλλάζω στην όψη, στο πρόσωπς.

    Большой русско-греческий словарь > менять

  • 25 меченый

    επ.
    σημαδεμένος, σημειωμένος, μαρκαρισμένος•

    -ая ложка σημαδεμένο κουτάλι•

    -ое бельё σπμαδεμένα εσώρουχα•

    - ые атомы (χημ.) σημειωμένα άτομα.

    Большой русско-греческий словарь > меченый

  • 26 мочить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. моченный, βρ: -чен, -а, -о
    ρ.δ.μ. μουσκεύω, διαβρέχω•

    мочить лён, бельё μουσκεύω το λινάρι, τα ρούχα.

    1. διαβρέχομαι, μουσκεύω.
    2. ουρώ, κατουρώ.

    Большой русско-греческий словарь > мочить

  • 27 мылить

    ρ.δ.μ.
    1. σαπουνίζω•

    мылить бель, руки σαπουνίζω τα ρούχα, τα χέρια.

    2. διαλύω σαπούνι•

    мылить воду κάνω σαπουνάδα.

    1. σαπουνίζομαι.
    2. αφρίζω, βγάζω σαπουνάδα•

    мыло плохо -ится το σαπούνι δε βγάζει καλά σαπουνάδα.

    Большой русско-греческий словарь > мылить

  • 28 мыть

    мою, моешь, παθ. μτχ. παρλθ. мытый βρ: мыт
    -а, -о
    ρ.δ.μ.
    1. πλύνω, πλένωνίβω, νίπτω•

    мыть руки πλΰνω τα χέρια•

    мыть лицо νίβω το πρόσωπο•

    мыть бель πλύνω τα ρούχα•

    пол πλύνω (σφουγγαρίζω) το πάτωμα.

    2. ξεπλύνω, ξεβγάζω.
    3. (κατά) βρέχω.
    εκφρ.
    рука руку моетπαρμ. τό να χέρι πλύνει τ άλλο (και τα δυο το πρόσωπο).
    πλύνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    ουδ.
    πλύσιμο, πλύση.

    Большой русско-греческий словарь > мыть

  • 29 накрахмалить

    ρ.σ.μ. κολλαρίζω (απλώς ή με σημ. ποσοτική)•

    накрахмалить бель κολλαρίζω ασπρόρουχα•

    накрахмалить воротничков! κολλαρίζω γιακαόάκια.

    Большой русско-греческий словарь > накрахмалить

  • 30 намылить

    ρ.σ.μ.
    1. σαπουνίζω•

    намылить бельё σαπουνίζω τα ρούχα.

    2. διαλύω σαπούνι στο υγρό•

    намылить воду διαλύω σαπούνι•ίστο νερό.

    σαπουνΙζομαι•

    Большой русско-греческий словарь > намылить

  • 31 напрыскать

    ρ.σ.μ.
    ραντίζω•

    напрыскать духов на платок ραντίζω με αρώματα το μαντήλι•

    напрыскать воды на пол ραντίζω το πάτωμα με νερό.

    || μουσκεύω ραντίζοντας•

    напрыскать бельё водой ραντίζω τα ρούχα με νερό.

    Большой русско-греческий словарь > напрыскать

  • 32 несвежий

    επ., βρ: -свеж, -а
    -ό.
    1. μη φρέσκος• μπαγιάτικος, παλαιός, πολυκαιρίτικος• χαλασμένος•

    -ая булка μπαγιάτικο φρατζολά-κι•

    -ие продукты πολυκαιρισμένα προϊόντα.

    || χωρίς φρεσκάδα, τετριμμένος•

    несвежий вид όψη χωρίς φρεσκάδα•

    -ее лицо στεγνωμένο πρόσωπο.

    2. παλαιός•

    -ие газеты παλαιές εφημερίδες.

    3. ακάθαρτος, λερωμένος, πολυφορεμένος•

    -ее бель ακάθαρτα εσώρουχα.

    Большой русско-греческий словарь > несвежий

  • 33 нечистоплотный

    επ. βρ: -тен, -тна, -тно.
    1. ακάθαρτος, βρωμερός, μιαρός, ρυπαρός, βρώμικος, λερωμένος•

    -ое бель ακάθαρτα εσώρουχα•

    нечистоплотный воздух ακάθαρτος αέρας•

    нечистоплотный двор βρώμικη αυλή.

    2. μτφ. αισχρός άτιμος, επαίσχυντος•

    нечистоплотный поступок αισχρή πράξη.

    Большой русско-греческий словарь > нечистоплотный

  • 34 нижний

    -яя, -ее
    επ.
    1. ο κάτω, ο κατώτερος•

    -яя члюсть η κάτω σιαγόνα•

    -ие оконечности τα κάτω άκρα•

    нижний этаж το εισώγειο.

    || ο υποκάτω, ο κάτω από μας•

    -ие жильцы οι κάτωθι μας κάτοικοι.

    2. (για ποτάμια) ο κάτω•

    -ее течение ο κάτω ρους•

    -яя волга ο κάτω Βόλγας.

    3. εσωτερικός•

    -ее бель τα εσώρουχα.

    4. (για ήχο) χαμηλότερος.
    εκφρ.
    нижний чинπαλ. στρατιώτης, φαντάρος.

    Большой русско-греческий словарь > нижний

  • 35 отжать

    отожму, отожмшь ρ.σ.μ.
    1. στύβω, εκθλίβω•

    отжать бель στύβω τα ρούχα•

    отжать сок στύβοντας βγάζω χυμό.

    2. εκτοπίζω, διώχνω (ασκώντας ισχυρή πίεση).
    3. μετακινώ με πίεση, απωθώ.
    στύβομαι, εκθλίβομαι.
    отожну
    -ншь
    ρ.σ.
    αποθερίζω, τελειώνω το θερισμό.
    τελειώνωτο θερισμό.

    Большой русско-греческий словарь > отжать

  • 36 откатать

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. откатанный, βρ: -тан, -а, -о.
    1. τελειώνω το τρίψιμο, το κύλισμα•

    откатать бель τελειώνω το τρίψιμο των ρούχων με τον κυλιστήρα.

    2. διατρέχω (περνώ) γρήγορα.
    3. (απλ.) χτυπώ, ξυλοκοπώ.
    τελειώνω την ολίσθηση, το γλίστρημα.

    Большой русско-греческий словарь > откатать

  • 37 палить

    -лю, -лишь, μτχ. ενστ. палящий, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. паленный, βρ: -лн, -лена, -лею
    ρ.δ.μ.
    1. καψαλίζω, τσουδίζω, τσου-λουφριζω.
    2. καίω, βάζω φωτιά, πυρπολώ. || καίω (για φωτισμό).
    3. βλάπτω, χαλνώ, καταστρέφω•

    утюг -ит бель το σίδερο καίει τα ρούχα.

    || (για τον ήλιο) θερμαίνω δυνατά, ψήνω.
    4. μτφ. (για αισθήματα, πάθος κ.τ.τ.)• βασανίζω, τυραννώ, κατατρύχω.
    -лю, -лишь
    ρ.δ. πυροβολώ, βάλλω, ρίχνω• τουφεκίζω•

    палить из пушек κανονιοβολώ•

    пали κ. пли παλ. (στρατ.) πυρ!

    Большой русско-греческий словарь > палить

  • 38 перевешать

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перевешанный, βρ: -шан, -а, -о.
    1. κρεμώ, αναρτώ (όλα ή πολλά)•

    перевешать всё бельё κρεμώ όλα τα ρούχα.

    2. απαγχον ίζω (όλους ή πολλούς),
    3. ζυγίζω (όλο ή πολύ).
    4. ξαναζυγίζω.

    Большой русско-греческий словарь > перевешать

  • 39 перегладить

    -ажу, -адишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. переглаженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. ξανασιδερώνω.
    2. σιδερώνω ολα ή πολλά•

    перегладить всё бельё σιδερώνω όλα τα ρούχα.

    Большой русско-греческий словарь > перегладить

  • 40 переменить

    -меню, -мнишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. переменённый, βρ: -нён, -нена, -нено
    ρ.σ.μ.
    1. αλλάζω,• переменить книгу в библиотеке αλλάζω το βιβλίο στη βιβλιοθήκη•

    переменить работу αλλάζω τη δουλειά•

    переменить бель αλλάζω τα εσώρουχα•

    переменить разговор αλλάζω την κουβέντα.

    2. κάνω τι διαφορετικό•

    переменить голос αλλάζω τη φωνή•

    переменить мнение αλλάζω γνώμη.

    1. αλλάζω, γίνομαι διαφορετικός•

    тема разговора -лась το θέμα της συνομιλίας άλλαξε•

    жизнь -лась η ζωή άλλαξε•

    погода скоро -ится ο καιρός γρήγορα θ αλλάξει•

    женится-переменится όποιος παντρεύεται - συμμαζεύεται (αλλάζει).

    2. αλλάζω•

    переменить ролями αλλάζομε τους ρόλους.

    Большой русско-греческий словарь > переменить

См. также в других словарях:

  • бель — бель, и …   Русское словесное ударение

  • бельё — бельё, я …   Русский орфографический словарь

  • бель — бель/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • бельё — бель/ё [й/о] …   Морфемно-орфографический словарь

  • Бель — Бель  Содержание 1 Топоним 1.1 Белоруссия 1.2 Россия 2 Фамилия …   Википедия

  • бельё — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? белья, чему? белью, (вижу) что? бельё, чем? бельём, о чём? о белье 1. Бельём является одежда, которую носят непосредственно на теле. Тёплое бельё. | Бельё из хлопка. | Магазин женского белья.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • бельё — бельё, белья, белья, белей, белью, бельям, бельё, белья, бельём, бельями, белье, бельях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • бельё — бельём бельё, бельём …   Словарь употребления буквы Ё

  • БЕЛЬ — БЕЛЬ, бели, мн. нет (бели см. отдельно), жен. 1. Белизна (обл.). 2. Название различных белых вещей (как термин разных специальностей), напр. на Волге всякой рыбы кроме т.н. красной, особого сорта яблок и т.д. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков …   Толковый словарь Ушакова

  • БЕЛЬЁ — БЕЛЬЁ, белья, мн. нет, ср., собир. Изделия из тканей, чаще всего некрашеных, служащих нижней одеждой, а также для разного рода хозяйственных надобностей. Стирка белья. Постельное белье. Столовое белье. Нижнее белье. Толковый словарь Ушакова. Д.Н …   Толковый словарь Ушакова

  • БЕЛЬ-ОМ — (Belhomme) красивый мужчина. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. БЕЛЬ ОМ изящный господин, красивый мужчина. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»