-
101 белок
m (29; лка) das Weiße n; Eiweißstoff* * *бело́к m (-лка́) das Weiße n; Eiweißstoff* * *бело́к<белка́>м2. (яйца́) Eiweiß nt3. (гла́за) Weiße nt (des Auges), Sklera f* * *n1) gener. das Weiße (глаза, яйца)2) biol. Eiweiß3) med. Eiweißkörper, Eiweißstoff4) eng. Protein5) textile. Albuminstoff, Tieralbumin6) food.ind. Protein (ñì. òàêæå Eiweiß)8) oceanogr. Eiweiss -
102 COURTESY
• All doors /are/ open to courtesy - Добрые слова лучше мягкого пирога (Д)• Courtesy costs nothing - Ласковое слово не трудно, да споро (Л)• Courtesy never broke one's crown - От вежливых слов язык не отсохнет (O), Поклоном шеи не свихнешь (П)• Fox is all courtesy and all craft (The) - Ласковый взгляд, да на сердце яд (Л)• Full of courtesy, full of craft - Ласковый взгляд, да на сердце яд (Л), Мягко стелет, да жестко спать (M)• Too much courtesy, too much craft - Говорит бело, а делает черно (Г), Ласковый взгляд, да на сердце яд (Л), Мягко стелет, да жестко спать (M), На языке медок, а на сердце ледок (H), Слово бело, да дело черно (C) -
103 HEN
• Bad hen, bad eggs - От худой курицы худые яйца (O)• Black hen /always/ lays (will lay) a white egg (A) - Корова черна, да молоко у нее бело (K), Криво дерево, да яблоки сладки (K), Мыло серо, да моет бело (M), Неказиста кляча, да в беге хороша (H), Черная курочка - белые яички (4)• Cackling hen does not always lay (A) - За бездельника язык работает (3)• Fat hens make rich soup - Каков усол, таков и вкус (K), Что в котел положишь, то и вынешь (4)• Hen of our neighbour appears to us as a goose (The) - Курица соседа всегда выглядит гусыней (K)• He that comes of a hen, must scrape - Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O)• He that is born by a hen must scrape for a living - Отец - рыбак, и дети в воду смотрят (O)• Like hen, like chicken (children) - Какова матка, таковы и детки (K)• Setting hen gathers no feathers (А) - Лежа хлеба не добудешь (Л), Под лежачий камень вода не течет (П)• Setting hen never gets fat (A) - Не потопаешь, не полопаешь (H), Под лежачий камень вода не течет (П)• 'Tis not the hen that cackles most that lays the most eggs - За бездельника язык работает (3), Кто говорит без умолку, в том мало толку (K), Кто много говорит, тот мало делает (K) -
104 Мягко стелет, да жестко спать
The person conceals his ill intentions beneath outward politeness. See Говорит бело, а делает черно (Г), Кошачья лапка мягка, да коготок востер (K), На языке медок, а на сердце ледок (H), Слово бело, да дело черно (C)Cf: Bees that have honey in their mouths have stings in their tails (Br.). Fine words dress ill deeds (Br.). Full of courtesy, full of craft (Br.). Many a one says well that thinks ill (Br.). Many kiss the hand they wish to cut off (Am., Br.). Many kiss the hand they wish to see cut off (Am.). There are daggers behind men's smiles (Am.). Too much courtesy, too much craft (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Мягко стелет, да жестко спать
-
105 КОРОВА
-
106 КОРОВКА
-
107 переписать
переписа́ть1. kopii;tajpi (на пишущей машинке);2. (составить список) fari liston.* * *сов., вин. п.переписа́ть на́бело — poner en (pasar a) limpio
2) ( составить список) hacer la lista; inscribir (непр.) vt ( записать); hacer el padrón ( для статистики)переписа́ть всех — inscribir a todos
* * *сов., вин. п.переписа́ть на́бело — poner en (pasar a) limpio
2) ( составить список) hacer la lista; inscribir (непр.) vt ( записать); hacer el padrón ( для статистики)переписа́ть всех — inscribir a todos
* * *vgener. (ñîñáàâèáü ñïèñîê) hacer la lista, (ñïèñàáü) copiar, escribir (copiar) a máquina, hacer el padrón (для статистики), inscribir (записать), mecanografiar, volver a escribir (заново) -
108 яичный
прил.1) de huevo(s)яи́чный желто́к, бело́к — yema, clara de huevo
яи́чная скорлупа́ — cáscara de huevo
яи́чный порошо́к — polvos de huevo
яи́чное мы́ло — jabón de huevo
2) ( о цвете) (de) color de huevo* * *прил.1) de huevo(s)яи́чный желто́к, бело́к — yema, clara de huevo
яи́чная скорлупа́ — cáscara de huevo
яи́чный порошо́к — polvos de huevo
яи́чное мы́ло — jabón de huevo
2) ( о цвете) (de) color de huevo* * *adjgener. (î öâåáå) (de) color de huevo, de huevo (s) -
109 переписать
переписа́ть1. kopii;tajpi (на пишущей машинке);2. (составить список) fari liston.* * *сов., вин. п.переписа́ть на́бело — poner en (pasar a) limpio
2) ( составить список) hacer la lista; inscribir (непр.) vt ( записать); hacer el padrón ( для статистики)переписа́ть всех — inscribir a todos
* * *1) recopier vt ( заново); copier vt ( списать); dactylographier vt, taper vt ( на пишущей машинке)переписа́ть на́бело — mettre au net [nɛt] ( или au propre)
2) ( сделать список) faire la liste de; inscrire vt ( записать); faire le recensement ( для статистики)переписа́ть прису́тствующих — dresser la liste des personnes présentes
-
110 набело
нареч.clean, fairпереписа́ть на́бело (вн.) — make a fair copy (of)
перепи́санное на́бело — fair / clean copy
-
111 белок
м1)бело́к яйца́ — egg-white, white of an egg
2)бело́к гла́за — white of the eye
3) биол хим protein, albumen, albumin -
112 белый
119 П (кр. ф. бел, бела, бело и бело, белы и белы)1. valge(-); \белыйый потолок valge lagi, \белыйые облака valged pilved, \белыйый как мел kriitvalge, \белыйые ночи valged ööd, \белыйое мясо valge liha (kana- v. vasikaliha), \белыйый шар valge kuul (poolthäälena), \белыйый чугун valgemalm, \белыйое вещество мозга füsiol. aju valgeaine v valgeollus, \белыйые кровяные тельца füsiol. valgelibled, leukotsüüdid, \белыйое каление tehn. valge hõõgus, \белыйый шум tehn. valge müra, \белыйый стих kirj. blankvärss, \белыйое духовенство kirikl. valged vaimulikud, ilmikvaimulikud (mungaks pühitsemata), \белыйая горячка med. joomahullus, \белыйый медведь zool. jääkaru (Ursus v. Thalarctos maritimus), \белыйый налив bot. valge klaar(õun), \белыйый гриб bot. (harilik) kivipuravik ( Boletus edulis);2. П С м. од. valge (valgenahaline); pol. valge(kaartlane); в плену у \белыйых (1) valgete (meeste) käes vangis, (2) valge(kaartlas)te käes vangis;3. ПС\белыйые мн. ч. неод. valged (malendid); ‚\белыйая ворона valge vares;\белыйая кость kõrgemast soost v sinivereline (inimene);\белыйое пятно valge laik (uurimata ala);\белыйый свет (1) füüs. valge valgus, (2) (maa)ilm;\белыйые мухи lumehelbed, -räitsakad;доводить vдовести до \белыйого каления кого kõnek. marru ajama keda;сказка про \белыйого бычка ikka üks ja sama laul;среди vсредь \белыйого v\белыйа дня kõnek. päise päeva ajal;шито \белыйыми нитками iroon. traagelniidid näha;чёрным по \белыйому must valgel -
113 австралийский попугай
1) General subject: cockateel (Calopsitta Novae-Hollandiae)2) Zoology: cockatiel (Calopsitta Novae-Hollandiae), cockatoo (Kakatoe gen.)3) Australian slang: Major Mitchell (Cacatua leadbeateri; попугай с бело-розовым оперением и алым хохолком; обитает в засушливых р-нах Австралии; тж. chockalott, leadbeater's cockatoo, wee juggler, cocklerina), cockatiel (Leptolophus hollandicus; маленький, с хохлом, длиннохвостый попугай; один из видов какаду)Универсальный русско-английский словарь > австралийский попугай
-
114 альбомакуляция
Genetics: albomaculation (бело-зеленая пятнистость растений, обусловленная генетически детерминированной дифференцировкой пластид (вероятны мутации генов хлоропластной ДНК)) -
115 корелла
1) Biology: cockatoo parrot (Nymphicus hollandicus), crested parrot (Nymphicus hollandicus)2) Zoology: corella (Nymphicus gen.)3) Australian slang: corella (крупный австралийский попугай с бело-красным оперением; известны два вида: Cocatua sanguienee и Cocatua tenuirostris)4) Ornithology: cockatiel (Nymphicus hollandicus), quarrion (Nymphicus hollandicus), weero (Nymphicus) -
116 смешанный шоколад
Gastronomy: melange chocolate (шоколадная плитка с бело-коричневым рисунком, образуемым с помощью тёмного и белого шоколада) -
117 Г-268
ПОДНИМАТЬ/ПОДНЯТЬ ГОЛОВУ (-ы) occas. disapprov VP subj: human ( usu. pi), collect, or abstr (denoting a political trend, school of thought etc) usu. pres or pfv past fixed WOto become confident of one's strength and begin to take actionX поднимает голову - X is getting (growing) activeX is rising up (of a phenomenon regarded as negative) thing X is rearing its (ugly) head.«По округу наблюдаются волнения. Оставшаяся бело-гвардейщина поднимает голову и начинает смущать трудовое казачество» (Шолохов 4). "There have been signs of unrest in the district. The White Guard elements who have stayed behind are getting active and sowing confusion among the working Cossacks" (4a).«A то, что Европа, не выдержав произвола, подняла голову, это что, по-вашему?.. Я имею в виду революцию, князь...» (Окуджава 2). "What do you call the fact that Europe, no longer tolerating arbitrary rule, has risen up? I'm referring to revolution, Prince" (2a). -
118 арлекин
m Harlekin; Hanswurst* * *арлеки́н m Harlekin; Hanswurst* * *арлеки́н<-а>* * *n1) gener. Harlekin2) geol. Arlequine (благородный опал с яркой мозаичной игрой цветов), Harlekin (разновидность благородного опала)3) ital. Arlecchino4) entomol. Abraxas grossulariata, Acrocinus, Harlekin (Abraxas grossulariata), Harlekin (ëàò. Abraxas grossulariata), Stachelbeerspanner (ëàò. Abraxas grossulariata)5) jewl. Harlekin (драгоценная разновидность благородного опала с бело-тёмными внутренними рефлексами) -
119 пламенный уголь
adj1) geol. Candelit2) rare. (бело) Chromokohle3) construct. Flammkohle4) electr. Effektkohle5) light.eng. imprägnierte Kohle6) cinema.equip. Effektbogenkohle, Effektdochtkohle -
120 сахаристый
См. также в других словарях:
БЕЛО — мыть (стирать) тебе (вам и т. п.)! Волог., Яросл. Приветственное пожелание стирающим белье. СВГ 2, 3; ЯОС 1, 49. Давай бело! Волог. Ответ на приветствие “Бело мыть!”. СВГ 2, 3. Не мыто бело. Орл. О чём л., о ком л. чистом без стирки, без купания … Большой словарь русских поговорок
бело... — бело... и БЕЛО ... Первая часть сложных слов со знач.: 1) с белым (в 1, 2 и 4 знач.), напр. белогрудый, белотелый, беловолосый, белокочанный; 2) белый, из белого (в 1 знач.), напр. белоснежный, беломраморный; 3) белый (в 1 знач.) в сочетании с… … Толковый словарь Ожегова
Бело- — «белочехи» легионеры Чехословацкого корпуса «Бело » в большевистской печати и в обиходе использовался корень «бело »: «белочехи», «белополяки», «белоэстонцы», белокитайцы, белоэмигранты, и также при именовании иностранных вооружённых… … Википедия
бело — снежно Словарь русских синонимов. бело нареч, кол во синонимов: 1 • снежно (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бело — нареч. 1. к Белый (1 зн.). Б. блестели зубы. 2. в функц. безл. сказ. О покрытых снегом пространствах, предметах. Б. кругом. 3. в функц. безл. сказ. Ясно, светло. Лунной ночью б., как днём. ◁ Белым бело (см.) … Энциклопедический словарь
бело́к — белок, белка; мн. белки, ов … Русское словесное ударение
Бело — I нареч. качеств. обстоят. Выделяясь белым [белый IV 1.] цветом. II предик. Об обилии на каком либо пространстве белого [белый IV 1.] цвета. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Бело — I нареч. качеств. обстоят. Выделяясь белым [белый IV 1.] цветом. II предик. Об обилии на каком либо пространстве белого [белый IV 1.] цвета. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бело... — БЕЛО... Первая часть сложных слов. Вносит зн.: имеющий белый цвет, белый оттенок. Белобашенный, белоберёзовый, беловолосый, белогрудый, белокупольный, белоплечий, белотелый, белохалатный … Энциклопедический словарь
бело — нареч. см. тж. белым бело 1) к белый 1) Бело/ блестели зубы. 2) в функц. безл. сказ. О покрытых снегом пространствах, предметах. Бело/ кругом. 3) в функц. безл. сказ. Ясно, светло. Лунной ночью бел … Словарь многих выражений
Бело-красно-белый флаг — Белорусская Народная Республика Республика Беларусь … Википедия