-
41 on the square
Большой англо-русский и русско-английский словарь > on the square
-
42 phoney
ˈfəunɪ
1. сущ.;
тж. phony
1) обман;
подделка
2) жулик, обманщик Syn: swindler, cheat
2. прил.;
тж. phony ложный, поддельный;
фальшивый;
дутый;
прикидывающийся, притворяющийся Syn: false, erroneous (американизм) (разговорное) обман;
"липа";
подделка - this letter is a * это письмо - фальшивка - he got away with a * он перехитрил всех и вышел сухим из воды обманщик;
шарлатан;
притворщик - all *s were weeded out, only true friends remained от всех лжедрузей избавились, остались только настоящие друзья "пустышка", пустозвон сноб( американизм) (разговорное) ложный, поддельный, фальшивый;
дутый;
"липовый" - * acting неискреннее поведение - a * sheriff's badge поддельный значок шерифа - * war "странная война" (период второй мировой войны от сентября 1939 г. до мая 1940 г.) - it is a * imitation это скверная подделка /имитация/ - a * attempt неуклюжая попытка - he gave a * name он назвался чужим именем( американизм) (разговорное) подделывать - I am not *ing his words это его слова, без обмана phoney = phony phoney = phony phony: phony жулик, обманщик ~ разг. ложный, поддельный;
фальшивый;
дутый ~ обман;
подделка ~ обман ~ подделка -
43 squarely
нареч.
1) прямо
2) лицом к лицу под прямым углом прямо - to sit * сидеть прямо прямо, как раз, непосредственно - to hit smb. * on the jaw ударить кого-л. прямо в челюсть честно, без обмана - to play * вести честную игру открыто, недвусмысленно лицом к лицу - to face smb. * стоять прямо напротив кого-л.Большой англо-русский и русско-английский словарь > squarely
-
44 phoney
1. [ʹfəʋnı] n амер. разг.1. обман; «липа»; подделка2. 1) обманщик; шарлатан; притворщикall phoneys were weeded out, only true friends remained - от всех лжедрузей избавились, остались только настоящие друзья
2) «пустышка», пустозвон3) сноб2. [ʹfəʋnı] a амер. разг.1. ложный, поддельный, фальшивый; дутый; «липовый»phoney war - «странная война» (период второй мировой войны от сентября 1939 г. до мая 1940 г.)
it is a phoney imitation - это скверная подделка /имитация/
2. эмоц.-усил.:3. [ʹfəʋnı] v амер. разг.you phoney little fake! - ах ты, негодный обманщик!
подделыватьI am not phoneying his words - это его слова, без обмана
-
45 squarely
[ʹskweəlı] adv1. под прямым углом2. прямо3. прямо, как раз, непосредственноto hit smb. squarely on the jaw - ударить кого-л. прямо в челюсть
4. честно, без обмана5. открыто, недвусмысленно6. лицом к лицуto face smb. squarely - стоять прямо напротив кого-л.
-
46 lutte
f1) борьбаentrer en lutte — вступить в борьбу••de vive lutte, de haute lutte — силой, насильственно; нахрапом, с бою; в открытом боюfranchir de haute lutte quarante kilomètres — пройти с боями 40 километровde bonne lutte — в честном бою; честно; без обмана, добросовестно2) спорт состязание, борьбаlutte libre — вольная борьбаlutte au tapis, lutte à terre — борьба в партере -
47 régulière
-
48 fucus
I fūcus, ī m. (греч.)1) лакмусовый лишайник (Roccella tinctoria, L), тж. орсейль, красящее вещество этого лишайника (с которым для прочности смешивался пурпур) PM, Q2) пурпур, пурпурная краска H, O3) пчелиный клей, прополис V4) притирание (румяна и пр.) Pl, Tib, Prp; перен. прикрасы, напускной вид, видимость, фальшь, притворствоfucum facere Ter etc. — обманыватьsine fuco ac fallaciis C — без обмана, напрямикII fūcus, ī m.трутень Vr, Col, V, Ph, PM -
49 Bona Fide (in good faith, сокр. B.F.)
Религия: без обмана, добросовестно, добросовестный, честно, честныйУниверсальный англо-русский словарь > Bona Fide (in good faith, сокр. B.F.)
-
50 I am not phoneying his words
Общая лексика: это его слова, без обманаУниверсальный англо-русский словарь > I am not phoneying his words
-
51 bona fide
Религия: ("in good faith", сокр. B.F.) без обмана, ("in good faith", сокр. B.F.) добросовестно, ("in good faith", сокр. B.F.) добросовестный, ("in good faith", сокр. B.F.) честно, ("in good faith", сокр. B.F.) честный -
52 on the square
1) Общая лексика: без обмана, на одинаковом уровне, на равных началах, открыто, прямо, честно2) Полиграфия: под прямым углом -
53 squarely
['skweəlɪ]1) Общая лексика: без обмана, как раз, лицом к лицу, недвусмысленно, непосредственно, открыто, под прямым углом, прямо, честно2) Техника: квадратный -
54 there is no deception
Общая лексика: здесь все без обмана -
55 on the square
честно, без обманаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > on the square
-
56 bona fide
-
57 de buena fe
-
58 αδιαψευστως
-
59 αδολως
-
60 bez maldīšanās, viltus un spaidiem
юр. без обмана, заблуждения и принужденияLatviešu-krievu vārdnīca > bez maldīšanās, viltus un spaidiem
См. также в других словарях:
Без обмана — «Без обмана» … Википедия
без обмана — без понта, по правде, по совести, по чести, порядочно, честно Словарь русских синонимов. без обмана нареч, кол во синонимов: 17 • без понта (3) • … Словарь синонимов
без обмана — нареч. качеств. обстоят. Не характеризуясь обманом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без понта — действительно, по настоящему, без обмана Словарь русских синонимов. без понта нареч, кол во синонимов: 3 • без обмана (17) • … Словарь синонимов
без пизды! — без пиздежа!, не вру!, клянусь!, честное слово!, чистая правда!, (да) пусть (я) ...!, бля буду!, без обмана!, без подвоха!, всерьез!, это правда!, именно так! Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Без Б... — Без обмана, наверняка. Буква Б, возможно, заменяет слово блядство как синоним лжи, нечестности, других негативных вещей … Словарь народной фразеологии
Без байды — Жарг. мол. 1. Достоверно; без обмана. Никитина 2003, 31. 2. Легко, без труда. h 98. /em> Байда ерунда, чушь … Большой словарь русских поговорок
Без булды — 1. Сиб. Серьезно, без шуток. ФСС,18. 2. Сиб., Яросл. Честно, без обмана. СФС, 20; ФСС, 18; ЯОС 1, 46. 3. Сиб. Спокойно, не горячась. СРНГ 6, 256; СФС, 55; ФСС, 44. /em> Булда вздор, чушь, ложный слух … Большой словарь русских поговорок
(Без божбы) не обманешь — не продашь — Ср. Делать прибыль для кармана Надо совестью скользя, Торговать же без обмана, Положительно, нельзя... Классик. На что решиться? Ср. В день теперя не оплюешься, Как еще прощает Бог: Осквернил уста я ложию Не обманешь не продашь . И опять на… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Без балды — Жарг. мол. Всерьёз, не шутя; без обмана. Югановы, 31; Елистратов 1994, 30; Быков, 22; Вахитов 2003, 14 … Большой словарь русских поговорок
Без воды — Горьк. Честно, без обмана. БалСок, 22 … Большой словарь русских поговорок