-
1 оставлять без наказания
Русско-английский синонимический словарь > оставлять без наказания
-
2 отпускать без наказания
let off глагол:Русско-английский синонимический словарь > отпускать без наказания
-
3 опускать без наказания
General subject: let offУниверсальный русско-английский словарь > опускать без наказания
-
4 оставить (чей-л.) проступок без наказания
General subject: pardon an offenceУниверсальный русско-английский словарь > оставить (чей-л.) проступок без наказания
-
5 оставить без наказания
General subject: pardonУниверсальный русско-английский словарь > оставить без наказания
-
6 оставлять без наказания
General subject: pardonУниверсальный русско-английский словарь > оставлять без наказания
-
7 отпустить без наказания
General subject: let offУниверсальный русско-английский словарь > отпустить без наказания
-
8 оставить проступок без наказания
General subject: (чей-л.) pardon an offenceУниверсальный русско-английский словарь > оставить проступок без наказания
-
9 убыток без правонарушения
смысл этой максимы состоит в том, что за причиненный ущерб, следствием которого явился убыток, законодательством не предусматривается никакого наказания) damnum absque injuria лат.Русско-Английский новый экономический словарь > убыток без правонарушения
-
10 Не существует преступления и не должно быть никакого наказания без нарушения уголовного права,
General subject: nullum crimen, nulla poena sine lege (лат. язык. Принцип, записанный в Статье 7 Европейской Конвенции по Правам Человека)Универсальный русско-английский словарь > Не существует преступления и не должно быть никакого наказания без нарушения уголовного права,
-
11 законодательный акт, предусматривавший применение наказания без рассмотрения дела судом
Law: act of attainderУниверсальный русско-английский словарь > законодательный акт, предусматривавший применение наказания без рассмотрения дела судом
-
12 законодательный акт, предусматривающий применение наказания без рассмотрения дела судом
Law: act of attainderУниверсальный русско-английский словарь > законодательный акт, предусматривающий применение наказания без рассмотрения дела судом
-
13 методы родительского воспитания без применения телесного наказания
General subject: non-violent parenting techniquesУниверсальный русско-английский словарь > методы родительского воспитания без применения телесного наказания
-
14 нет наказания без вины
Универсальный русско-английский словарь > нет наказания без вины
-
15 нет наказания без устанавливающего его закона
Универсальный русско-английский словарь > нет наказания без устанавливающего его закона
-
16 наказание
сущ.penalty; punishment; ( приговор) sentenceназначать наказание (определять меру наказания) — to award (fix, impose, inflict, mete out, prescribe) a penalty (punishment); ( выносить приговор) to award (deliver, give, impose, pass, pronounce, render) a judgement (a sentence)
назначать наказание соразмерно совершённому преступлению — to make a penalty (punishment) fit the crime; proportion a penalty (punishment) to the crime
назначать наказание условно — to make a penalty (punishment) conditional; release on probation
объявлять меру наказания — ( приговор) to pronounce a judgement (sentence, verdict)
отбывать наказание (срок наказания) — to do (serve) one's time; serve (undergo) a jail sentence; ( оставшийся срок) to serve (undergo) the remainder of a sentence
отменять наказание — to abolish punishment; recall (remit, repeal, reverse, revoke, quash, set aside) a sentence
отпускать без наказания — ( кого-л) to let ( smb) go unpunished; let smb off
подвергать наказанию — to impose (inflict) a penalty (punishment) (on); penalize; punish
понести наказание — to receive (sustain) a sentence (penalty, punishment); suffer penalty (punishment)
понести заслуженное наказание — to be punished justly; receive (suffer, sustain) just punishment
смягчать наказание — to commute (mitigate, reduce) a sentence (penalty, punishment)
назначение наказания (более мягкого наказания, чем предусмотрено законом —) award (determination, imposition, infliction, prescription) of a penalty (of punishment) / of a lighter (milder) penalty (punishment) than established (provided for, stipulated) by law
наука о наказаниях — ( пенология) penology
обстоятельства, отягчающие (смягчающие) наказание — circumstances aggravating (mitigating) punishment
освобождение от наказания — impunity; release from punishment
отмена наказания — abolition of a penalty (of punishment); ( приговора) revocation (repeal, reversal) of a sentence
отсрочка исполнения наказания — suspension of a penalty (of punishment); ( приговора) suspension of a sentence
смягчение наказания — commutation (mitigation, reduction) of a penalty (of punishment); ( приговора) commutation (mitigation, reduction) of a sentence
наказание за разглашение конфиденциальной информации — penalty (punishment) for disclosure (divulging) of confidential information
наказание, назначаемое в суммарном порядке — summary punishment
наказание, несоразмерное тяжести совершённого преступления — disproportionate punishment (sentence)
наказание, применяемое во внесудебном порядке — extrajudicial punishment
наказание, применяемое в судебном порядке — judicial punishment
наказание, связанное с лишением свободы — custodial punishment (sentence)
- наказание за чужую винунаказание, удерживающее от совершения преступления — deterrent punishment (sentence)
- наказание как средство устрашения
- наказание, определённое в законе
- наказание по усмотрению суда
- наказания и взыскания
- альтернативное наказание
- дополнительное наказание
- жестокое наказание
- имущественное наказание
- исключительная мера наказания
- исправительное наказание
- комплексное наказание
- лёгкое наказание
- мягкое наказание
- максимальное наказание
- минимальное наказание
- недопустимое наказание
- неправомерно назначенное наказание
- обязательное наказание
- отбытое наказание
- первоначально назначенное наказание
- позорящее наказание
- предусмотренное законом наказание
- совместимые наказания
- строгое наказание
- суровое наказание
- тяжкое наказание
- телесное наказание
- увеличенное наказание
- уголовное наказание
- уменьшенное наказание
- смягчённое наказание
- умеренное наказание
- условное наказание -
17 наказание наказани·е
юр.punishment, penalty; (приговор) sentenceподвергать наказанию — to impose penalties, to inflict a punishment (on) to subject to punishment
понести наказание — to suffer / to be brought to punishment
снизить срок наказания — to commute / to mitigate the sentence
строгое / суровое наказание — severe punishment / penalty
высшая мера наказания — capital punishment, death penalty
избрать / определить меру наказания — to mete out punishment, to fix a punishment
истечение / окончание срока наказания — expiration of sentence
под страхом наказания — under / on / upon penalty of
Russian-english dctionary of diplomacy > наказание наказани·е
-
18 прощать
Глагол прощать передается английскими excuse, pardon и forgive. Excuse обычно имеет в виду небольшие проступки: простить кому-л. 'опоздание – to excuse a person for coming late. Pardon относится к более серьезным нарушениям или преступлениям против закона, морали; обычно подразумевает великодушие в отношении к виновному и означает 'оставить без наказания, помиловать': простить осужденного – to pardon the convict. В качестве принятого термина вежливости pardon me синонимично формуле excuse me. Forgive означает 'забыть причиненное зло, отказаться от наказания или мести': простить своих врагов – to forgive one's enemies.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > прощать
-
19 гладить по головке
разг.1) (хвалить кого-либо; потворствовать, потакать кому-либо) pat smb. on the back (head); give smb. a pat on the backГригорий Ефремович между тем ворчал: - Конечно, если за всё по головке гладить... Сломал ценное растение - дорогая деточка, беги ужинать... Как хотите, я этого современного воспитания не понимаю и не признаю. (Н. Адамян, Трудная встреча) — Grigory Yefremovich grumbled on: 'Of course, if we pat them on the heads no matter what they do - You've broken a valuable plant, you dear child, run and have your supper. Say what you will, I refuse to understand or recognize this modern upbringing.'
2) ( с отрицанием) (не оставлять без наказания, привлекать к ответственности кого-либо) no one is going to give one a pat on the back for...- Я тревогу объявил, товарищ Третий. Думаю лес прочесать... - Погоди чесать, Васков. Тут подумать надо: объект без прикрытия оставим - тоже по головке не погладят. (Б. Васильев, А зори здесь тихие...) — 'I've sounded the alarm, Comrade Third. I'm thinking of combing the wood...' 'Wait a bit, Vaskov. This needs some thought: if we leave the position unprotected, no one's going to give us a pat on the back.'
Русско-английский фразеологический словарь > гладить по головке
-
20 извинять
excuse глагол:
См. также в других словарях:
без наказания — нареч, кол во синонимов: 2 • мирно (28) • с миром (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не оставлявший без наказания — прил., кол во синонимов: 2 • не гладивший по головке (2) • привлекавший к ответственности (4) … Словарь синонимов
оставивший без наказания — прил., кол во синонимов: 2 • простивший (18) • спустивший (59) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
оставлявший без наказания — прил., кол во синонимов: 2 • прощавший (12) • спускавший (62) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Наказания за нарушения на митингах в законодательстве стран мира — Во многих странах наряду с общим законодательством, регулирующим организацию и проведения митингов и демонстраций, существует также специальное законодательство, направленное на пресечение массовых беспорядков. США В США законодательство о… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Наказания за выдачу секретной информации в разных странах — Главное полицейское управление Японии объявило в среду, 16 января, что работник канцелярии премьер министра Ясуо Фукуды (Yasuo Fukuda) передавал сотруднику посольства РФ материалы, содержащие секретную информацию. Уже в течение января все… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Наказания за насильственные действия по отношению к несовершеннолетним — Вызвавшее широкий общественный резонанс убийство пятилетней Полины Мальковой, которое произошло в Красноярске год назад, раскрыто. Подозреваемый в убийстве дал признательные показания, сообщил РИА Новости руководитель отдела по взаимодействию со… … Энциклопедия ньюсмейкеров
БЕЗ ПРАВОСУДИЯ — «БЕЗ ПРАВОСУДИЯ», СССР, киностудия им. М.Горького/Зодиак (киностудия им. М.Горького), 1991, цв., 90 мин. Психологический детектив. По роману Инны Булгаковой «Соня, бессоница, сон». Субботним утром в своей квартире были зверски убиты мать и дочь.… … Энциклопедия кино
Наказания — Греция. Греч. надписи отражают действовавшие правовые обычаи. Различные их модификации отвечали обществ, потребностям и были призваны определить степень Н. и ограничить судейский произвол. Н. нередко были очень суровы. Так, согласно… … Словарь античности
Телесные наказания — I карательные меры, направленные непосредственно на причинение физического страдания. Они обыкновенно разделяются на 1) членовредительные (изувечивающие), состоящие в лишении человека какой либо части тела или в повреждении ее (ослепление,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАКАЗАНИЯ — – наказания, которые могут быть назначены как в качестве самостоятельных, так и быть сочетаемы с основными в качестве дополнительных (ст. 23 УК). К Д. н. относятся: поражение политических и отдельных гражданских прав, ссылка без исправительно… … Советский юридический словарь