-
121 муторно
-
122 мучение
с.обречь кого-л. на мучения — far soffrire qdмучение мне с этим лодырем! — questo fannullone mi fa penare! -
123 наваливать
несов. - наваливать, сов. - навалить1) В ( наложить поверх) ammucchiare vt uno sopra l'altro, sovrapporre vt, ricoprire vtнавалить один мешок на другой — ammucchiare un sacco sull'altroнавалить кучу поручений на кого-л. — caricare qd di un sacco di mansioni3) ( положить в беспорядке) ammassare vt, ammucchiare vt, ammonticchiare vt4) разг. безл. -
124 надуть
сов.1) ( наполнить воздухом) gonfiare vtнадуть велосипедную камеру — gonfiare la gomma di una biciclettaнадуть щеки — gonfiare le gote2) ( нанести течением воздуха)••надуть губы — mettere il broncio -
125 наехать
сов.наехать на пешехода — investire / travolgere il passante; finire addosso al passante2) разг. ( приехать) arrivare in massa ( в большом количестве); arrivare all'improvviso ( внезапно)наехали гости — arrivò una massa di ospiti; arrivo la truppa degli ospiti ирон. -
126 обойтись
сов.плохо обойтись с посетителем — trattare male un cliente2) разг. ( стоить) venire a costareпоездка обойдется рублей в сто — il viaggio verrà a costare un centinaio di rubli3) разг. ( удовлетвориться) cavarsela ( con); accontentarsi (di qc, qd); farcela, sbrogliarsi ( con qc)обойтись ста рублями — farcela / cavarsela con cento rubli4) ( закончиться благополучно) andare / finire bene, risolversi per il meglioвсе обошлось — tutto è andato bene / per il meglio; ce l'abbiamo fatta (о мн.)думал, что опоздаю, но обошлось — credevo di far tardi, ma poi tutto è andato liscio•• -
127 овеивать
несов. - овеивать, сов. - овеятьВ1) mandare un soffio / alito di vento2) перен. высок. ( создать ореол) -
128 озарить
сов. - озарить, несов. - озарятьсолнце озарило поля — il sole rischiarò / illuminò i campiнадежда озарила душу перен. — la speranza illuminò / sollevò l'animaего озарила догадка — fu folgorato da un'intuizione; gli balenò un'ipotesi•
См. также в других словарях:
безлѣпъ — (1*) пр. Нелепый, глупый: да будеть слово ваше имѣ˫аи оумъ. а не буди оубо безлѣпа. ˫ако о безлѣпичнѣмъ слово ны въздати ѥсть. СбТ ХIV/ХV, 127 … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
безл. — безл. безличная форма Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
безл. — безл. (abbreviation) безличная форма глагола Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
безл. — безл. безличный безличная форма глагола Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
безлік — у, ч., рідко. Те саме, що безліч … Український тлумачний словник
безліч — (незліченна кількість кого / чого н.), безлік, купа, рій, сонм(и), сонмище, хмара; маса, море, сила, сила силенна, без ліку міри, натовп; леґіон (зазв. про живі істоти); мільйон, мільярд(и), міріа[я]ди мн., тисяча[і] … Словник синонімів української мови
безлік — іменник чоловічого роду безліч рідко … Орфографічний словник української мови
безліку — Пр. Безлік, дуже велика кількість чогось … Словник лемківскої говірки
безлѣтьныи — (11) пр. Не ограниченный временем, вечный: безначалнагѡ ѡц҃ѩ безлѣтныи с҃нъ. МПр XIV, 2 об.; безлѣтныи свѣ(т) с лѣтны(м) смѣсисѩ. (ἄχρονον) ГБ XIV, 26г; безлѣте(н) есть его оц҃ь. Там же, 75б; оц҃ь бо безлѣтна ро(д) с҃на. съприсносущна Пал 1406,… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Безлёгочные саламандры — ? Безлёгочные саламандры Камуфлирующая сала … Википедия
Безлёгочные тритоны — ? Безлёгочные тритоны … Википедия