-
1 безжалостно
sans pitié, impitoyablement -
2 boulet
m1) ядро••arriver comme un boulet de canon — влететь как ураган, примчаться стремглавtirer à boulets rouges sur qn — яростно, безжалостно нападать на кого-либо2) перен. разг. обузаtraîner son boulet — тянуть лямку, влачить жалкое существование, прозябать -
3 chien
m (f - chienne)1) собака, пёс, сука••chien de... разг. — прескверный, собачийun chien de temps, un temps de chien — прескверная погодаavoir [éprouver] un mal de chien — испытывать большие затруднения, не знать покояmourir comme un chien — умереть как собака; умереть в одиночестве; умереть без покаянияtuer comme un chien — убить как собаку, безжалостноchien du bord разг. — старпомchien du commissaire разг. уст. — секретарь полицейского комиссараrompre les chiens — прервать неприятный разговор; перевести разговор на другую темуêtre chien avec qn — по-собачьи относиться к кому-либоse regarder en [comme des] chiens de faïence — злобно уставиться друг на другаgarder à qn un chien de sa chienne — затаить злобу против кого-либоvivre [être, s'accorder, s'entendre] comme chien et chat — жить как кошка с собакойfaire le chien couchant — низко льстить; рассыпаться мелким бесомfaire le jeune chien, être bête comme un jeune chien — быть взбалмошнымêtre comme un chien à l'attache — сидеть на привязиrecevoir qn comme un chien dans un jeu de quilles разг. — встретить кого-либо в штыкиune chienne n'y aurait pas reconnu ses petits разг. — сам чёрт ногу сломитtout chien est lion dans sa maison посл. — всяк кулик в своём болоте великquand on veut noyer [tuer] son chien on dit qu'il a la rage [on l'accuse de la rage] посл. — быть собаке битой - найдётся и палкаchien qui aboie ne mord pas, tous les chiens qui aboient ne mordent pas посл. — не бойся собаки брехливой, бойся молчаливойil ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village погов. — не говори гоп пока не перескочишьmerci [bonjour] mon chien разг. — так кому же спасибо [здравствуйте]? (напоминание о том, что следует называть по имени того, к кому обращаешься)4) пикантность, шарм; изюминкаavoir du chien — быть с изюминкой, с огоньком5) pl чёлка6) курок, собачка; тех. стопор••plié [couché] en chien de fusil — свернувшись калачиком -
4 impitoyablement
advбезжалостно, беспощадно, немилосердно -
5 Turc
m (f - Turque)турок, турчанкаfort comme un Turc — очень сильный••traiter qn de Turc à Maure — безжалостно обращаться с кем-либоJeunes-Turs — 1) ист. младотурки 2) перен. полит. молодые элементы партии, жаждущие перемен -
6 turc
I 1. adj ( fém - turque)1) турецкийà la turque — 1) по-турецки 2) муз. в турецком стилеalla turca; traiter à la turque — жестоко, безжалостно обходиться с...2) лингв. тюркский2. m II m уст. -
7 безжалостный
безжалостный правитель — régent m impitoyableэто безжалостно — c'est impitoyable; c'est cruel ( жестоко) -
8 беспощадно
sans merci; impitoyablement, d'une manière, impitoyable, sans pitié ( безжалостно)беспощадно бороться с врагом — lutter avec acharnement contre l'ennemi -
9 abattre comme un chien
(abattre comme un chien (enragé) [или comme un lapin])убить как собаку, безжалостно убить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > abattre comme un chien
-
10 ange exterminateur
... Alors le jeune duc, comme Annibal, avait fait un serment solennel: c'était de venger la mort de son père sur l'amiral et sur sa famille, et de poursuivre ceux de sa religion sans trêve ni relâche, ayant promis à Dieu d'être son ange exterminateur sur la terre jusqu'au jour où le dernier hérétique serait exterminé. (A. Dumas, La Reine Margot.) —... Тогда юный герцог дал аннибалову клятву отомстить адмиралу Колиньи и всей его семье за смерть отца, безжалостно и неусыпно преследовать врагов своей религии, и обещал богу стать его ангелом смерти на земле, пока не будет уничтожен последний еретик.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ange exterminateur
-
11 mettre qch à la discrétion de qn
(mettre [или placer] qch à la discrétion de qn)Il se moquait âprement de ceux qui placent à la discrétion de l'opinion des pouvoirs constitués le destin de leur œuvre. (P. Valéry, (Lx).) — Он безжалостно смеялся над теми, кто ставит судьбу своих произведений в зависимость от мнения властей предержащих.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre qch à la discrétion de qn
-
12 sans trêve ni relâche
без отдыха, непрерывно, неустанно... Alors le jeune duc, comme Annibal, avait fait un serment solennel: c'était de venger la mort de son père sur l'amiral et sur sa famille, et de poursuivre ceux de sa religion sans trêve ni relâche, ayant promis à Dieu d'être son ange exterminateur sur la terre jusqu'au jour où le dernier hérétique serait exterminé. (A. Dumas, La Reine Margot.) —... Тогда юный герцог дал аннибалову клятву отомстить адмиралу Колиньи и всей его семье за смерть отца, безжалостно и неусыпно преследовать врагов своей религии, и обещал богу стать его ангелом смерти на земле, пока не будет уничтожен последний еретик.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sans trêve ni relâche
-
13 tirer à boulets rouges sur qn
(tirer à boulets rouges sur qn [тж. реже poursuivre qn à boulets rouges])1) безжалостно нападать на кого-либо, травить, дразнить кого-либоLe petit Jordan, un très charmant garçon, que vous poursuivez à boulets rouges, avec une férocité vraiment révoltante... (É. Zola, L'Argent.) — Маленький Жордан, милый мальчик, которого вы травите с возмутительной жестокостью...
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer à boulets rouges sur qn
-
14 traiter qn comme un chien
разг.(traiter qn comme un chien [тж. traiter qn en chien courtaud])грубо, безжалостно обращаться с кем-либо, обращаться как с собакойDictionnaire français-russe des idiomes > traiter qn comme un chien
-
15 tuer qn comme un chien
разг.убить кого-либо как собаку, безжалостно убить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > tuer qn comme un chien
-
16 impitoyablement
нареч.общ. безжалостно, беспощадно, немилосердно -
17 tirer à boulets rouges
гл.1) редк. забрасывать гневными словами2) вор. (sur qn/qch) катить шары (яростно, безжалостно нападать)Французско-русский универсальный словарь > tirer à boulets rouges
-
18 traiter de Turc à Maure
гл.общ. (qn) безжалостно обращаться (с кем-л.)Французско-русский универсальный словарь > traiter de Turc à Maure
-
19 tuer comme un chien
гл.общ. убить как безжалостно, убить как собакуФранцузско-русский универсальный словарь > tuer comme un chien
-
20 impitoyablement
adv. (de impitoyable) безмилостно, безпощадно, неумолимо, безжалостно, безсърдечно.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
безжалостно — свирепо, черство, нещадно, антигуманно, немилосердно, беспощадно, бесчеловечно, люто, холодно, без милосердия, садистски, изуверски, бессердечно, варварски, жестокосердно, кровожадно, жестоко, зверски Словарь русских синонимов. безжалостно см.… … Словарь синонимов
безжалостно — • безжалостно истребить • безжалостно пресечь • безжалостно уничтожить … Словарь русской идиоматики
Безжалостно — I нареч. качеств. 1. Не испытывая жалости, сострадания по отношению к кому либо; жестоко. 2. перен. Неумолимо, беспощадно. II предик. 1. Оценочная характеристика чьих либо действий как жестоких, отличающихся отсутствием жалости. 2. перен. О… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Безжалостно — I нареч. качеств. 1. Не испытывая жалости, сострадания по отношению к кому либо; жестоко. 2. перен. Неумолимо, беспощадно. II предик. 1. Оценочная характеристика чьих либо действий как жестоких, отличающихся отсутствием жалости. 2. перен. О… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
безжалостно — см. безжалостный 1); нареч. Безжа/лостно губить природу. Быть безжа/лостно правдивым … Словарь многих выражений
безжалостно — безжа/лостно … Правописание трудных наречий
поступавший крайне безжалостно — прил., кол во синонимов: 3 • зверствовавший (10) • поступавший крайне жестоко (3) • … Словарь синонимов
истребить — • безжалостно истребить • полностью истребить … Словарь русской идиоматики
пресечь — • безжалостно пресечь • в корне пресечь … Словарь русской идиоматики
уничтожить — • безжалостно уничтожить • полностью уничтожить … Словарь русской идиоматики
Стереть в порошок (с лица земли) — безжалостно расправиться с кем либо. ФСВЧиЭ … Термины психологии