-
1 бездельничает
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бездельничает
-
2 fláká se
-
3 flinká se
-
4 lajdačí
-
5 lenoší
-
6 nic nedělá
-
7 sit back
1) откидываться( на спинку стула и т. п.) Sit back, there's no need to be nervous. ≈ Расслабься, беспокоиться не о чем.
2) отстоять( от дороги) The church sits back from the main street. ≈ Церковь находится в стороне от главной улицы.
3) бездельничать He's the sort of person who never helps, just sits back and lets others work. ≈ Он принадлежит к тому типу людей, который никогда не помогает, но бездельничает и предоставляет возможность работать другим. откидываться ( на спинку кресла) расслабляться - after a long walk it's pleasant to * with a cup of coffee после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофе - you must * and think about it вам нужно спокойно обдумать все это бездельничать - when we needed your help, all you did was * когда нам была нужна ваша помощь, вы и пальцем не шевельнули - in case of intervention our people will not * as silent spectators в случае интервенции наш народ не останется равнодушным зрителемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sit back
-
8 dondolare
1. ( dondolo); vtкачать; раскачивать2. ( dondolo); vi (a) также dondolarsi1) качаться, раскачиваться; шататься, пошатыватьсяla barca dondolava dolcemente sulle onde — лодка тихо покачивалась на волнахpassa il suo tempo a dondolarsi — он всё время бездельничает•Syn:cullare, pencolare, altalenare, ondeggiare, ciondolare, перен. gingillarsi, girandolare, oziare -
9 в то время как
-
10 dondolare
dondolare (dóndolo) 1. vt качать (+ A, + S); раскачивать (+ A) 2. vi (a), dondolarsi 1) качаться, раскачиваться; шататься, пошатываться la barca dondolava dolcemente sulle onde -- лодка тихо покачивается на волнах 2) fig шататься из угла в угол, болтаться без дела, бездельничать passa il suo tempo a dondolarsi -- он все время бездельничает -
11 dondolare
dondolare (dóndolo) 1. vt качать (+ A, + S); раскачивать (+ A) 2. vi (a), dondolarsi 1) качаться, раскачиваться; шататься, пошатываться la barca dondolava dolcemente sulle onde — лодка тихо покачивается на волнах 2) fig шататься из угла в угол, болтаться без дела, бездельничать passa il suo tempo a dondolarsi — он всё время бездельничает -
12 qui est oisif en sa jeunesse travaillera dans sa vieillesse
prov.кто смолоду бездельничает, тому приходится трудиться в старостиDictionnaire français-russe des idiomes > qui est oisif en sa jeunesse travaillera dans sa vieillesse
-
13 사지
I사지【四肢】конечностиII사지가 멀쩡한 사람이 놀고 먹는다 Совершенно здоровый человек бездельничает, а есть не забывает.
사지【死地】смертельная точка; лапы смерти -
14 түөс
1) грудь || грудной; түөһүгэр толору орденнаах у него вся грудь в орденах; бу уу дириҥэ түөһүм тылынан эта река мне по грудь; түөс уҥуоҕа грудная кость; түөс бааһа рана в груди; түөс быата супонь; түөһүгэр силлэнэ сытар он лежит, поплёвывая себе на грудь (т. е. бездельничает); түөһүн тоҥсунар он бьёт себя в грудь (т. е. кичится своими мнимыми заслугами); 2) грудинка; \# от түөһэ примётка к стогу сена; саһаан түөһэ поленья, сложенные клеткой по краям штабеля Дров.————————1) см. түөр=; 2) перен. разг. ворошить что-л. (вспоминать давно прошедшее); былыргыны түөһүмэ не вороши старое. -
15 бош
бош I1. пустой, свободный;кабың бошпу? твой мешок свободен (или пуст) ?бош жаткан жер пустующая земля, пустырь;2. свободный. незанятый;ат бош жү рөт, байлаган жок белең? лошадь ходит без привязи, разве ты её не привязал?бош жүр- или боштон жүр ходить без дела, бездельничать;бош жүргөн киши бар дейсиңби? ты думаешь есть люди, которым делать нечего? тоже, нашёл бездельников!;боштон жүрөт он бездельничает, бродит без дела;бош отурганда кел приди, когда буду свободен;кечке бош отурдум я до вечера (т.е. весь день) сидел без дела;колум бош я свободен (не занят);колум бош эмес мне некогда, мне недосуг;конокко аш кой, эки колун бош кой погов. поставь гостю пищу, оставь две руки его свободными; хлеб-соль на столе, а руки свои;3. слабый;бек байлабай, бош байлап койду он завязал не крепко, а слабо;бош киши болобу десек, тың чыгып калды мы думали, что он будет размазнёй, а он оказался расторопным;өзү бош киши он слабовольный, мягкотелый человек;мүнөзу бошураак характером он мягок;сөзү бош, коркуп турса керек он говорит нерешительно, видимо, боится;бош кел- оказаться слабым, поддаться, оплошать;бош келбе! не поддавайся!; не плошай!;ал жигит бош келбейт он паренёк не промах;бошко кетти пошло зря, прахом;бош кыял иллюзия, несбыточная мечта;көтү бош см.. көт.бош IIист.берегись!, с дороги!;бош-бошто- кричать "берегись, берегись!", "с дороги, с дороги!";жети желдет желдирип, "жол ачкын" деп "бош-боштоп" фольк. семь телохранителей рысят, крича "давай дорогу!, берегись!".бош IIIпарное к кош I. -
16 faule Haut
Er liegt den ganzen Tag über auf der faulen Haut. — Он целый день бездельничает / лодырничает / ничего не делает.
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > faule Haut
-
17 Bungaloafer
(noun), bungalow + loaferшутл. тот, кто бездельничает в бунгало (PD)Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Bungaloafer
-
18 inerte
-
19 poi
1. avv.1) (dopo) потом, затем; (più tardi) после, позднее, позже; (in seguito) впоследствии, в дальнейшем (o non si traduce)pioveva, poi attaccò a nevicare — шёл дождь, потом пошёл снег
tu va' avanti, io poi ti raggiungo — ты иди, я тебя догоню!
poi ti dirò com'è andata — как всё было, расскажу тебе после
prima c'è la chiesa, poi il ponte — сначала будет церковь, потом мост
2) (inoltre) к тому жеnon ho una gran voglia di viaggiare, e poi ho il lavoro che mi incalza — мне не очень хочется ехать; к тому же, у меня срочная работа
e poi lo sai che abbiamo finito i soldi! — и потом (кроме того) ты сам знаешь, что у нас кончились деньги!
hai poi fatto quel che avevi promesso? — ты, в итоге, сделал что обещал?
così dicono, se poi è vero, non lo so! — так говорят, а насколько это правда, не знаю
non muove un dito, e poi si lamenta che le cose vanno male! — он бездельничает, а потом жалуется, что дела идут неважно
2. m.дальнейшее (n.); то, что было потом; будущее (n.)al poi penseremo dopo — о том, что будет потом, подумаем позже
3.•◆
a poi! — до скорого (свидания)! (до встречи!)questa poi no! — только не это! (ни за что!, ни в коем случае!, ну уж нет!)
col senno di poi ho capito che aveva ragione — поразмыслив, я понял, что он был прав
4.• -
20 sfaccendato
m.бездельник, лодырь, лоботряс, шалопут, шалопай, праздношатающийсяfa lo sfaccendato — он бездельничает (лодырничает, целый день плюёт в потолок)
См. также в других словарях:
безде́льник — а, м. разг. 1. Тот, кто бездельничает, ведет праздный образ жизни; лентяй. Родители очень боялись, чтобы из нас не вышли светские щелкуны и бездельники. Вересаев, В юные годы. 2. Обычно бран. Пустой и бессовестный человек. [Хлестаков:] Канальи!… … Малый академический словарь
безде́льничать — аю, аешь; несов. Ничего не делать, предаваться безделью. С утра обещали молотилку, вот уже шесть часов а ее нет. Бригада целый день бездельничает. С. Антонов, Тетя Луша. И, в конце концов, хватит бездельничать, я хочу работать! Я думала, что ты… … Малый академический словарь
красно́ — нареч. ◊ красно говорить красноречиво, складно говорить. Студент Трофимов [в пьесе «Вишневый сад»] красно говорит о необходимости работать и бездельничает. М. Горький, А. П. Чехов … Малый академический словарь
сибари́тствовать — ствую, ствуешь; несов. Вести жизнь сибарита, предаваться сибаритству. Жизнь в Марьине текла своим порядком: Аркадий сибаритствовал, Базаров работал. Тургенев, Отцы и дети. С малых лет он привыкает быть байбаком, благодаря тому, что у него и… … Малый академический словарь
СИБАРИТСТВОВАТЬ — СИБАРИТСТВОВАТЬ, сибаритствую, сибаритствуешь, несовер. (книжн. презр.). Вести жизнь сибарита, предаваться сибаритству. «Нередко он бездельничает и сибаритствует.» Добролюбов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Бездельник — м. Тот, кто бездельничает; лентяй. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Праздношататель — м. разг. сниж. Тот, кто бездельничает, слоняясь без дела. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
БЕЗДЕЛЬНИК — БЕЗДЕЛЬНИК, а, муж. (разг.). Человек, который бездельничает, лентяй. | жен. бездельница, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
бездельница — БЕЗДЕЛЬНИК, а, м. (разг.). Человек, который бездельничает, лентяй. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВРЕМЯ — ВРЕМЯ, мени, мн. мена, мён, менам, ср. 1. Одна из форм (наряду с пространством) существования бесконечно развивающейся материи последовательная смена её явлений и состояний. Вне времени и пространства нет движения материи. 2. Продолжительность,… … Толковый словарь Ожегова
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ — ПОЛЬЗОВАТЬСЯ, зуюсь, зуешься; несовер., чем. 1. Обращаясь, прибегая к чему н. для своей надобности, получать нужное, осуществлять желаемое. П. телефоном. П. научной литературой. 2. Извлекать выгоду из чего н., обращать для удовлетворения своих… … Толковый словарь Ожегова