-
1 жаңалықтарды дисконттау
Казахско-русский экономический словарь > жаңалықтарды дисконттау
-
2 бағалы қағаздардың материалсыздануы
дематериализация ценных бумаг (бағалы қағаздармен куәландырылатын мүліктік құқықтарды қуаттау тәсілінің өзгеруі)Казахско-русский экономический словарь > бағалы қағаздардың материалсыздануы
-
3 покупка после плохих новостей
жағымсыз жаңалықтардан кейін сатып алу (компания нашар жаңалықтарды хабарлағаннан кейін көп ұзамай компания акциясының бағасы күрт құлдырайды деген болжамға негізделген стратегия)Русско-казахский экономический словарь > покупка после плохих новостей
-
4 искатель
-
5 разузнать
разузнать новости — жаңалықтарды біліп алу, естіп алу
-
6 узнать
1)2)3) -
7 жалпақ таспа
широкая лента (делдалдық фирманың жалпы құжырасындағы экранда көрсетіліп тұратын жаңалықтардың телеграфтық таспасы) -
8 жаңартпашыл банк
инновационный банк (венчурлік капиталды қаржыландыру және несиелендіру, өндірістің техникалық деңгейін арттыруға бағытталған өнертабыстар мен жаңалықтарды енгізу, аса тиімді жаңа өнім түрлерін шығару мақсатын көздейтін мамандандырылған коммерциялық банк) -
9 кеңесші фирма
консултационная фирма (талдау жүргізу, даму келешегін негіздеу, ғылыми-техникалық және ұйымдық-экономикалық жаңалықтарды пайдалану жұмыстарын орындау міндеті болып табылатын шаруашылық ұйым) -
10 тәуекелшіл бизнес
венчурный бизнес (әлі практикада сыналмаған техникалық және технологиялық жаңалықтарды, ғылыми жетістіктердің нәтижелерін практикада пайдалануға бағдарланған бизнес түрі) -
11 Бағаның түпнегізі
Баға жөніндегі келіссөзде біз тиісті құжаттаманы тексеріп алуымыз керек.
Для переговоров по ценам нам нужно проверить соответствующую документацию.
Бізде баға белгілеу қағидаты туралы арнаулы келісім қазірдің өзінде бар.
У нас уже есть специальное соглашение о принципах ценообразования.
Баға құжаттармен қуатталуға тиіс.
Цена должна быть подтверждена документами.
Ең алдымен біз бағаның бірыңғай түпнегізін (бұдан былайғы келіссөздің негізін) табуға тиіспіз.
Прежде всего мы должны найти единую базу цены (основу для дальнейших переговоров).
Сіз біздің билігімізге баға жөніндегі құжаттаманы ұсынуға тиістісіз.
Вы должны были предоставить в наше распоряжение документацию по ценам.
Сіз біздің... алдыңыз ба?
Вы получили наши... ?
- протоколы по ценам.
Иә, біз бәрін алдық.
Да, мы все получили.
Біз де бірқатар құжаттарды дайындадық, ал сіздердің материалдарыңыз бізде бар. Біз оларды мұқият зерделейміз.
Ряд документов мы тоже подготовили, а ваши материалы есть у нас. Мы их основательно изучили.
Екі жағымыз да... назар аудардық деген үміттемін.
Надеюсь, что обе наши стороны приняли во внимание...
- цены внутреннего (мирового) рынка.
Біз келісімді (келісімшарттағы) бағаны басшылыққа алуға тиіспіз.
Мы должны исходить из договорной (контрактной) цены.
Баға жөніндегі келісілген хаттамалар негізінде баға есептелінді.
Цены были скалькулированы на основе согласованных протоколов по ценам.
Бізге бәсекелік материалдарды берулеріңізді өтінеміз.
Просим предоставить нам конкурентные материалы.
Баға фирмалардың бәсекелік ұсыныстары негізінде айқындалады.
Цены определяются на основе конкурентных предложений фирм.
Біздің бағамыздың қуаттамасы ретінде сіздерге бәсекелік материалдарды ұсынамыз.
В подтверждение наших цен мы предоставим вам конкурентные материалы.
Бәсекелік баға біз сіздерге табыстаған ұсыныстарға сай келеді.
Конкурентные цены соответствуют предложениям, которые мы вам передали.
Сіздер бізге ұсынған бойда баға жөніндегі келіссөз жалғастырылады.
Переговоры по ценам будут продолжены, как только вы представите нам.
Бұл бәсекелік материалдар...
Эти конкурентные материалы...
- біздің бағамыздың дұрыстығын қуаттайды.
- подтверждают правильность наших цен.
Баға белгілеуде біз ең алдымен бәсекелік бағаны және әлемдік нарық бағасын ескереміз.
В ценообразовании мы учитываем прежде всего конкурентные цены и цены мирового рынка.
Әлемдік нарық бағасы біздің баға жөніндегі келіссөзіміздің негізі болуға тиіс.
Цены мирового рынка должны быть основой наших переговоров по ценам.
Әлемдік нарықтың бағасы бойынша теңгемен есептесу қажет.
Необходимо произвести расчет по ценам мирового рынка в тенге.
Баға жөніндегі келіссөз үшін... біз машина қуатының техникалық параметрлерін (жаңа диапазонын) білуіміз керек.
Для переговоров по ценам... нам нужно знать технические параметры (новый диапазон) мощности машины.
Бізге техникалық қорытынды қажет болады.
Нам требуется техническое заключение.
Сондықтан көліссөзге екі тараптың да техникалық мамандары қатысуға тиіс.
Поэтому в переговорах должны принять участие технические специалисты обеих сторон.
Мына құжаттама жеткілікті дәрежеде негізделмеген.
Эта документация недостаточно обоснована.
Бұл құжаттаманы біз қабылдамай тастауға мәжбүрміз.
Эту документацию мы вынуждены отклонить.
Сөйтіп, бізде есептің сіздер әзірлеген және маңызды құжаттарға негізделген кейбір алдын ала нұсқалары бар.
Таким образом, у нас есть некоторые предварительные варианты расчета, разработанные вами и основанные на важных документах.
Енді біз баға жөніндегі келіссөзді жалғастыра аламыз.
Теперь мы можем продолжить переговоры по ценам.
-
12 венчурный бизнес
венчурлық бизнес, тәуекелшіл бизнес (әлі практикада сыналмаған техникалық және технологиялық жаңалықтарды, ғылыми жетістіктердің нәтижелерін практикада пайдалануға бағдарланған бизнес түрі) -
13 дисконтирование новостей
Русско-казахский экономический словарь > дисконтирование новостей
-
14 инновационный банк
инновациялық банк, жаңартпашыл банк (венчурлік капиталды қаржыландыру және несиелендіру, өндірістің техникалық деңгейін арттыруға бағытталған өнертабыстар мен жаңалықтарды енгізу, аса тиімді жаңа өнім түрлерін шығару мақсатын көздейтін мамандандырылған коммерциялық банк) -
15 консултационная фирма
сабағаттық фирма, кеңесші фирма (талдау жүргізу, даму келешегін негіздеу, ғылыми-техникалық және ұйымдық-экономикалық жаңалықтарды пайдалану жұмыстарын орындау міндеті болып табылатын шаруашылық ұйым)Русско-казахский экономический словарь > консултационная фирма
-
16 покупка под влиянием плохих новостей
"жағымсыз жаңалықтардың әсерімен сатып алу"Русско-казахский экономический словарь > покупка под влиянием плохих новостей
-
17 широкая лента
жалпақ таспа (делдалдық фирманың жалпы құжырасындағы экранда көрсетіліп тұратын жаңалықтардың телеграфтық таспасы) -
18 База цены
Для переговоров по ценам нам нужно проверить соответствующую документацию.
Баға жөніндегі келіссөзде біз тиісті құжаттаманы тексеріп алуымыз керек.
У нас уже есть специальное соглашение о принципах ценообразования.
Бізде баға белгілеу қағидаты туралы арнаулы келісім қазірдің өзінде бар.
Цена должна быть подтверждена документами.
Баға құжаттармен қуатталуға тиіс.
Прежде всего мы должны найти единую базу цены (основу для дальнейших переговоров).
Ең алдымен біз бағаның бірыңғай түпнегізін (бұдан былайғы келіссөздің негізін) табуға тиіспіз.
Вы должны были предоставить в наше распоряжение документацию по ценам.
Сіз біздің билігімізге баға жөніндегі құжаттаманы ұсынуға тиістісіз.
Вы получили наши... ?
Сіз біздің... алдыңыз ба?
- протоколы по ценам.
Да, мы все получили.
Иә, біз бәрін алдық.
Ряд документов мы тоже подготовили, а ваши материалы есть у нас. Мы их основательно изучили.
Біз де бірқатар құжаттарды дайындадық, ал сіздердің материалдарыңыз бізде бар. Біз оларды мұқият зерделейміз.
Надеюсь, что обе наши стороны приняли во внимание...
Екі жағымыз да... назар аудардық деген үміттемін.
- цены внутреннего (мирового) рынка.
Мы должны исходить из договорной (контрактной) цены.
Біз келісімді (келісімшарттағы) бағаны басшылыққа алуға тиіспіз.
Цены были скалькулированы на основе согласованных протоколов по ценам.
Баға жөніндегі келісілген хаттамалар негізінде баға есептелінді.
Просим предоставить нам конкурентные материалы.
Бізге бәсекелік материалдарды берулеріңізді өтінеміз.
Цены определяются на основе конкурентных предложений фирм.
Баға фирмалардың бәсекелік ұсыныстары негізінде айқындалады.
В подтверждение наших цен мы предоставим вам конкурентные материалы.
Біздің бағамыздың қуаттамасы ретінде сіздерге бәсекелік материалдарды ұсынамыз.
Конкурентные цены соответствуют предложениям, которые мы вам передали.
Бәсекелік баға біз сіздерге табыстаған ұсыныстарға сай келеді.
Переговоры по ценам будут продолжены, как только вы представите нам.
Сіздер бізге ұсынған бойда баға жөніндегі келіссөз жалғастырылады.
Эти конкурентные материалы...
Бұл бәсекелік материалдар...
- подтверждают правильность наших цен.
- біздің бағамыздың дұрыстығын қуаттайды.
В ценообразовании мы учитываем прежде всего конкурентные цены и цены мирового рынка.
Баға белгілеуде біз ең алдымен бәсекелік бағаны және әлемдік нарық бағасын ескереміз.
Цены мирового рынка должны быть основой наших переговоров по ценам.
Әлемдік нарық бағасы біздің баға жөніндегі келіссөзіміздің негізі болуға тиіс.
Необходимо произвести расчет по ценам мирового рынка в тенге.
Әлемдік нарықтың бағасы бойынша теңгемен есептесу қажет.
Для переговоров по ценам... нам нужно знать технические параметры (новый диапазон) мощности машины.
Баға жөніндегі келіссөз үшін... біз машина қуатының техникалық параметрлерін (жаңа диапазонын) білуіміз керек.
Нам требуется техническое заключение.
Бізге техникалық қорытынды қажет болады.
Поэтому в переговорах должны принять участие технические специалисты обеих сторон.
Сондықтан көліссөзге екі тараптың да техникалық мамандары қатысуға тиіс.
Эта документация недостаточно обоснована.
Мына құжаттама жеткілікті дәрежеде негізделмеген.
Эту документацию мы вынуждены отклонить.
Бұл құжаттаманы біз қабылдамай тастауға мәжбүрміз.
Таким образом, у нас есть некоторые предварительные варианты расчета, разработанные вами и основанные на важных документах.
Сөйтіп, бізде есептің сіздер әзірлеген және маңызды құжаттарға негізделген кейбір алдын ала нұсқалары бар.
Теперь мы можем продолжить переговоры по ценам.
Енді біз баға жөніндегі келіссөзді жалғастыра аламыз.
-
19 раскладка балок
арқалықтарды жайып салуРусско-казахский терминологический словарь "Архитектура и строительство" > раскладка балок
-
20 сопряжение балок пониженное
арқалықтардың төмендетіліп түйіндесуіРусско-казахский терминологический словарь "Архитектура и строительство" > сопряжение балок пониженное
См. также в других словарях:
датқалық — зат. Датқа болғандық, датқа қызметін атқарғандық. Д а т қ а л ы қ пен болыстықтың тағы құламаған Күмісбастау ұлықтардың неше алуанын көрген (Ш. Мұртазаев, Жұлдыз көпір, 59). Содан ол жазаға тартылыпты, д а т қ а л ы қ т а н босатылыпты (Қаз. әдеб … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
тақы — 1 (Ақт., Ырғ.; Жезқ., Ұлы.) қойдың қалың, тығыз жабағысы. Қойдың т а қ ы с ын а н да киім жасалатын. Бұрын т а қ ы д а н күпі істейтін (Ақт., Ырғ.) 2 (Өзб., Ташк.) тосын арқалықтарды қосып тегістеу үшін қойылатын 50 60 см лік тақталар. [Өзбек… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
құлдану — (Гур.: Есб., Маңғ.; Орал: Орда, Казт.; Ақт., Байғ.; Рес., Орын.; Түрікм., Красн.; Қарақ.) қолдану. Әр нәрсені өз орнына қ ұ лд а н у керек (Гур., Маңғ.). Менің өзімнің жамандығымды әлі де байытып, жаңалықтарды қ ұ л д а н у үшін зоотехниктермен… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мауырлат — (Өзб.) 1. дуалдың (қ.) үстіне тегіс болу үшін және арқалықтардың ұшын қағу үшін пайдаланатын тақта. 2. қабырғаның жоғарғы жағынан өрнек үшін шығарылатын жиек … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
теңіз — арыстаны. зоол. Ескекаяқтылар тобына жататын, ірі денелі теңіз жануары. Олардың негізгі тағамы – балық. Т е ң і з а р ы с т а н д а р ы көктем мен жазда Калифорния жағалауларында, Жапон теңізі аралдарында мыңдап жатақтар құрады (Су асты. тіршілік … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
ұйық — 1 (Қост., Жанг.) ми батпақ, тартпа жер. Мұхтар, бұзауды байқа, ұ й ы қ қ а түсіп кетпесін (Қост., Жанг.). Айналасының бәрін жау қамап шыға алмастық ұ й ы қ қ а батқан тәрізденді (Б. Майл., Шығ., 3 т., 157) 2 (Гур., Маңғ.) ұйысқан, қалың, бір… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
гидроаэродром — гидроұшақтардың ұшуы мен қонуына арналған су айдынының учаскесі. Г. ұзындығы 2 км ден кем емес, тереңдігі 1 м ден артық су айдынды жазғы бассейннен, гидроұшақтардың зәкірлік тұрақтарынан және әр түрлі құрал жабдықтардан тұрады. Г ға іргелес… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
өткел — (Переправа) әскерлердің су бөгеттерінен (өзендерден, каналдардан, көлдерден, шығанақтардан, бұғаздардан, су қоймаларынан және т.б.) өтуі; су бөгеттерінің өтуге арналып жабдықталған тұсы. Қарсыластың басып алған жағалауына әскердің өтуі соғыса өту … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ҰҚЖ — (Взлетно посадочная полоса) аэродромның ұшақтардың ұшуына және қонуына арнайы жабдықталған бөлігі. Жолақтың беті тегістелген жер немесе қолдан жасалған жабынды (бетон, асфальтпен, темірмен және басқамен) болуы мүмкін. Ұ.қ.ж. жабындысының… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ұшу-қону жолағы — (Взлетно посадочная полоса) аэродромның ұшақтардың ұшуына және қонуына арнайы жабдықталған бөлігі. Жолақтың беті тегістелген жер немесе қолдан жасалған жабынды (бетон, асфальтпен, темірмен және басқамен) болуы мүмкін. Ұ.қ.ж. жабындысының… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ұшыру-қондыру жолағы — (Взлетно посадочная полоса) ұшақтарды ұшырып, қондыру үшін арнайы жабдықталған орын. Ұ қ.ж. бетонмен, асфальтпен, темірмен қапталады да, қатқыл бетінің қалыңдығы ұшақтардың салмағына қарай сараланады … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу