-
61 Wasserkopf
m -(e)s,..köpfe1. дурная башкапридурок. Du verstehst gar nichts, es kommt mir vor, als wenn du einen Wasserkopf hättest.Er ist ein völliger Wasserkopf, er kann die einfachsten Dinge nicht fassen.Wenn du mich nicht gleich in Ruhe läßt, dann haue ich dir eine gegen deinen Wasserkopf (, daß es nur so plätschert)!2. чрезмерно увеличившийся персонал. Der Verwaltungsapparat hat sich hier zu einem Wasserkopf aufgebläht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wasserkopf
-
62 Ballon
[-'lɔŋ,-'lo: n]m <-s, -s [-'lɔŋs] и́ -e [-'lo: nə]>1) воздушный шар, аэростатim Ballon flíégen* — лететь на воздушном шаре
éínen Ballon áúfblasen* — надуть воздушный шар
4) хим колба5) фам голова, башкаIch gébe dir gleich ein paar auf den Ballon! — Я тебе сейчас дам по башке!
(so) éínen Ballon kríégen — густо покраснеть
-
63 Dach
n <-(e)s, Dächer>1) крыша, кровляDach décken — крыть крышу
2) перен дом, кров, приют3) фам башка, чердакmit j-m únter éínem Dach wóhnen — жить с кем-л под одной крышей
kein Dach über dem Kopf háben — не иметь крыши над головой
etw. (A) únter Dach und Fach bríngen* — закончить, [уладить] какое-л дело
j-m Dach und Fach gében* — предоставить кров [убежище] кому-л, приютить кого-л
wéder Dach noch Fach háben — не иметь ни кола ни двора
Féúer im Dach háben — быть вспыльчивым
eins aufs Dach bekómmen* [kríégen] — получить нагоняй [взбучку]
j-m aufs Dach stéígen* (s) — задать жару [перцу] кому-л
-
64 Dez
[de: ts]m <-es, -e> диал фам голова, башкаj-m éíns auf / über den Dez gében* — дать кому-л по башке
-
65 Keks
-
66 Kürbis
-
67 Oberstübchen
n <-s, -> разг голова, башкаEr ist nicht ganz ríchtig im Óberstübchen. — фам У него не все дома.
-
68 Rübe
-
69 Wirsing
-
70 Ballon
Ballon аэроста́т; возду́шный шар (тж. де́тский)der Ballon ging nieder аэроста́т опусти́лся; возду́шный шар опусти́лсяeinen Ballon ablassen, einen Ballon aufsteigen lassen запусти́ть возду́шный шар; запусти́ть аэроста́тeinen Ballon ablassen, einen Ballon starten lassen запусти́ть возду́шный шар; запусти́ть аэроста́тden Ballon einholen сни́зить аэроста́т; спусти́ть возду́шный шарdas Ablassen von Ballons за́пуск возду́шных шаро́вBallon авт. балло́н; ка́мера (тж. надувно́го мяча́)Ballon тех. ко́лба, балло́н (электри́ческой ла́мпы)Ballon фам. голова́,башка́er hat den Ballon voll von Sorgen у него́ голова́ трещи́т от забо́тer hat den Ballon voll von Alkohol у него́ голова́ трещи́т от вина́einen Ballon kriegen гу́сто покрасне́ть; нали́ться кро́вью (о лице́)etwas auf den Ballon bekommen получи́ть по башке́etwas auf den Ballon kriegen получи́ть по башке́j-m eins auf den Ballon geben дать (кому-л.) по башке́Ballon груб. живо́т, пу́зо -
71 blöd
blöd a слабоу́мный, тупоу́мный, тупо́й, глу́пый; ist das ein blöder Kerl [ein blödes Schwein]!, so ein blöder Hund [Affe]! груб. вот тупа́я башка́!, вот дура́к!blöd a разг. глу́пый, дура́цкий, неприя́тный (напр., о положе́нии)blöd a засте́нчивый, ро́бкийblöd a уст. сла́бый (о зре́нии), близору́кийblöd a швейц. ве́тхий, потё́ртый, вы́ношенный, изно́шенныйblöd a безду́мно весё́лый, смею́щийся без причи́ны -
72 Globus
-
73 Krone
Krone f =, -n коро́на; вене́цdie Nördliche Krone астр. Се́верная Коро́наdie Südliche Krone астр. Ю́жная Коро́наdie Krone der Schöpfung высо́к. вене́ц творе́ния (челове́к)das war für ihn die Krone des Lebens gewesen э́то бы́ло для него́ преде́лом жела́нийKrone f =, -n короле́вская дина́стия; короле́вствоKrone f =, -n кро́на, верху́шка (де́рева)Krone f =, -n ве́нчик (цветка́)Krone f =, -n гре́бень (напр., плоти́ны)Krone f =, -n коро́нка (зу́ба)Krone f =, -n лю́страKrone f =, -n (сокр. g) кро́на (де́нежная едини́ца)Krone in Dänemark (сокр. dkr) да́тская кро́наKrone f =, -n казна́Krone f =, -n . заводна́я голо́вка, штифт (у часо́в)Krone f =, -n . горн. коро́нка (бурова́я)Krone f =, -n . тех. обжи́мка (клепа́льной маши́ны)Krone f =, -n . перен. разг. голова́, башка́was ist ihm in die Krone gefahren? что ему́ взбрело́ в го́лову?, кака́я му́ха его́ укуси́ла?einer Sache (D) die Krone aufsetzen успе́шно заверши́ть де́ло, увенча́ть де́ло чем-л.das setzt allem die Krone auf! э́то превыша́ет вся́кую ме́ру!, э́то уж сли́шком!was allem Jammer die Krone aufsetzt... в доверше́ние несча́стья...um allem die Krone aufzusetzen в доверше́ние всего́da fällt dir keine Perle aus der Krone иро́н. твоя́ честь от э́того ниско́лько не пострада́етsich in die Krone legen рья́но защища́ться -
74 Kurbis
-
75 Nuß
Nuß f =, Nüsse оре́хNüsse knacken коло́ть [щё́лкать] оре́хиkeine hohle Nuß für etw. (A) geben перен. не дать и ло́маного гроша́ за что-л.das ist nicht eine hohle [leere, taube] Nuß wert перен. э́то не сто́ит вы́еденного яйца́das hat Platz in einer Nuß э́то може́т умести́ться в скорлупе́ оре́ха (о предме́те ма́лых разме́ров)Nuß f =, Nüsse перен. оре́шек, тру́дная зада́чаdiese Nuß war ihm zu hart э́тот оре́шек оказа́лся ему́ не по зуба́мist das aber eine harte Nuß! вот э́то (кре́пкий) оре́шек!eine harte Nuß knakken раскуси́ть кре́пкий оре́шекeine harte Nuß zu knacken haben [zu beißen bekommen] стоя́ть пе́ред тру́дной зада́чейj-m eine harte Nuß zu knacken geben зада́ть кому́-л. тру́дную зада́чуwir haben noch eine Nuß miteinander zu knacken у нас ещё́ есть счё́ты, нам ещё́ придё́тся свести́ свои́ счё́тыNuß f =, Nüsse у́голь со́рта "оре́х", кусково́й у́гольNuß f =, Nüsse разг. затре́щина, подзаты́льник; Nüsse austeilen раздава́ть подзаты́льники [затре́щины]; es setzte Nüsse уда́ры [затре́щины] сы́пались гра́домNuß f =, Nüsse разг. голова́, башка́Nuß f =, Nüsse анат. полово́й о́рган са́мки (волчи́цы, лисы́), in einer Nuß в сжа́том ви́де, в сжа́той фо́рме (о кра́тком изложе́нии), du bist (vielleicht) eine doofe Nuß! разг. ну и болва́н же ты!nicht zu lange in der Nuß liegen не размышля́ть сли́шком до́лго; руби́ть сплеча́in die Nüsse gehen поги́бнуть, пропа́сть; уст. навести́ть возлю́бленную [любо́вницу]j-n aus der Nuß heben ycm. вы́ручить кого́-л. из беды́; отруга́ть, отчита́ть кого́-л.Kümmernisse sind die härtesten Nüsse посл. не рабо́та су́шит, забо́таMuß ist eine harte Nuß посл. взя́лся за гуж, не говори́, что не дюжwer den Kern essen will, muß die Nuß knacken посл. в лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть -
76 Oberstübchen
Oberstübchen n -s, = разг. черда́к, черепо́к, башка́; es ist bei ihm nicht richtig im Oberstübchen фам. у него́ не все до́ма, у него́ ви́нтика не хвата́ет -
77 Schädel
ein hohler Schädel разг. пуста́я голова́j-m den Schädel spalten проби́ть [раскрои́ть] кому́-л. че́репj-m eins auf den Schädel geben дать кому́-л. [уда́рить кого́-л.] по голове́er hat einen harten [dicken] Schädel он упря́мый [упо́рный, своево́льный] челове́кsich (D) etw. in den Schädel setzen вбить себе́ что-л. в го́ловуsich (D) den Schädel einrennen (из-за упря́мства) сверну́ть себе́ ше́юer will (immer gleich) mit dem Schädel durch die Wand он (всегда́) хо́чет лбом сте́ну прошиби́ть, он (всегда́) ле́зет на рожо́н -
78 Schöps
1. бара́н;2. разг. бара́нья [глу́пая] башка́;3. сла́бое [разба́вленное] пи́во -
79 Verstandskasten
Verstandskasten m фам. голова́, башка́; wo hast du deinen Verstandskasten? где же твоя́ голова́?; der Verstandskasten bleibt mir stehen я ничего́ не сообража́ю -
80 Dunstkiepe
См. также в других словарях:
башка́ — башка, и … Русское словесное ударение
БАШКА — варит. См. Голова варит (ГОЛОВА). Башка в колени покатилась у кого. Арх. О сильном испуге. ОАС 1, 135. Башка из табачного горшка у кого. Народн. Шутл. ирон. О глупом, несообразительном человеке. ДП, 436. Башка не варит. См. Голова не варит… … Большой словарь русских поговорок
БАШКА — жен., татар. вообще, голова. Башка у него с пивной котел. Зашиб башку. Экая глупая, упрямая башка. Башка чиста, так и мошна пуста. Это башка, о человеке, умная голова. | Рыбья голова, и в этом значении голова неупотребительно. Башка икры, астрах … Толковый словарь Даля
Башка — Башка: Башка разговорное название головы, заимствовано из тюркских языков: ср. Туркменбаши ( глава туркмен ), кызылбаши ( красноголовые ). Башка песня в исполнении Pushking и Сергея Шнурова. Башка название нескольких населённых… … Википедия
башка — См. умный деревянная башка, порожняя башка... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. башка умный; башкатень, чердак, репа, котелок, баклушка, тыква, колбан, бошка, понималка,… … Словарь синонимов
БАШКА — (от тур. basch голова). 1) в просторечии голова. 2) деревянный конец раздувального кузнечного меха. 3) Башка икры мешок икры. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БАШКА от тур. basch, голова. В… … Словарь иностранных слов русского языка
башка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? башки, чему? башке, (вижу) что? башку, чем? башкой, о чём? о башке 1. Башкой грубо называют голову. У меня снова разболелась башка. 2. Башкой грубо называют умственные способности человека.… … Толковый словарь Дмитриева
БАШКА — БАШКА, башки, род. мн. нет, жен. (тат. basqa за голову, при обозначении цены) (разг. фам.). Голова. У него тупая башка. О, это умная башка! Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
башка — башка, башки, башки, башок, башке, башкам, башку, башки, башкой, башкою, башками, башке, башках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
БАШКА — БАШКА, и, жен. (прост.). То же, что голова (в 1, 2 и 4 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
башка — презрительное название головы; ср. укр. башка – то же. Заимств. в форме дат. п. ед. ч. baška от тур., азерб., крым. тат., тат., кыпч. baš голова (Радлов 4, 1546); см. Mi. TEl. 1, 257, Доп. 2, 82 и сл.; Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 289; Корш, ИОРЯС 8 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера