-
21 caveau
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > caveau
-
22 stanza deposito valori
сущ.экон. банковское хранилищеИтальяно-русский универсальный словарь > stanza deposito valori
-
23 vault
[vɔːlt] I 1. сущ.1) свод2) подвал, погреб3) склепSyn:5) поэт.; = vault of heaven небосводSyn:6) анат. свод2. гл.1)а) возводить свод (над чем-л.), покрывать сводомLooking across the vast expanse, with the wide blue sky vaulted over it. — Глядя на широкие просторы и голубое небо, раскинувшееся над ними.
б) образовывать свод, арку2) изгибатьсяII 1. сущ.; спорт.опорный прыжок, прыжок с шестом2. гл.1) = vault over прыгать, перепрыгивать (особенно опираясь на что-л.)He took a running jump at the fence and vaulted over (it). — Он с разбегу перепрыгнул через забор.
3) перепрыгнуть, перейти ( на более высокую позицию) -
24 vault
[̈ɪvɔ:lt]vault подвал, погреб, склеп (со сводом); wine vault винный погреб; family vault фамильный склеп vault банковское хранилище vault возводить свод (над чем-л.) vault вольтижировать vault спорт. опорный прыжок, прыжок с шестом vault подвал, погреб, склеп (со сводом); wine vault винный погреб; family vault фамильный склеп vault подвал для хранения ценностей vault прыгать, перепрыгивать (особ. опираясь на что-л.) vault свод; the vault of heaven небесный свод vault сейф vault свод; the vault of heaven небесный свод vault подвал, погреб, склеп (со сводом); wine vault винный погреб; family vault фамильный склеп -
25 bond depot
Банковское дело: хранилище облигаций -
26 bond holding
Банковское дело: владение облигациями, хранилище облигаций -
27 depositary for foreign stocks
Банковское дело: хранилище для зарубежных акцийУниверсальный англо-русский словарь > depositary for foreign stocks
-
28 depository
[dɪ'pɒzɪt(ə)rɪ]1) Общая лексика: банковский сейф с приёмным устройством на внешней стороне, депозитарий, кладезь, лицо, которому вверены вклады, склад для товаров, хранилище, доверенное лицо, склад, хранитель, запасник, депозитарное хранилище2) Переносный смысл: сокровищница3) Сельское хозяйство: амбар, кладовая, складское помещение4) Юридический термин: поклажедержатель5) Экономика: банк-хранилище6) Бухгалтерия: банковский сейф с приёмным механизмом на внешней стороне двери (для приёма депозитов в дни, когда банк закрыт)7) Банковское дело: банк депозитарий, банк хранитель, банковский сейф с приёмным устройством на внешней стороне двери, расчётный депозитарий8) Патенты: хранилище (документов)9) Деловая лексика: банк-депозитарий, банк-хранитель, банковский сейф с приёмным устройством, депо10) юр.Н.П. поклажеприниматель11) Макаров: товарный склад -
29 deposit
[dɪ'pɒzɪt]1) Общая лексика: вклад (в банк), вклад в банке, вкладывать, дать обеспечение, депозит (place money on deposit - вносить деньги в депозит), депонирование рукописей, депонировать, задаток, залегание, залог, класть, класть в банк или в сберегательную кассу, класть яйца (о птицах), накипь, накопление, нанести, наносить, наплыв, наплывать, осадить, осаждать, осесть, оставлять залог, отдавать на хранение, отлагать, отложение, отложить, отстой, положить, положить в банк, россыпь, сдать на хранение, хранилище, взнос, вносить, давать задаток, класть в банк, место рождения, сдавать на хранение, разместить на депозиты (в = with), вносить средства, отдать на хранение3) Геология: залежь, заложение, месторождение, отложившееся минеральное вещество, отложиться4) Авиация: гарантийный залог, гарантийный задаток5) Морской термин: давать6) Медицина: давать осадок, осадок, откладываться, преципитат, налёт (зубной), зубной налёт7) Техника: выделение, нагар, наносить покрытие (получаемое методами осаждения), наплавлять, напылять, осаждаться, отлагаться, промышленная залежь, слой осаждённого металла, помещать (в хранилище), покрытие (получаемое методами осаждения), налёт (тонкий слой)10) Математика: залежь (геол.), осаждаться (on)11) Юридический термин: вносить в депозит, вносить вклад (в банк), депозит (в банк), депозитное свидетельство, обеспечение, первый взнос (при платеже в рассрочку), поклажа, предоставлять обеспечение, представлять обеспечение, приобщать к материалам дела (документов, запротоколированных показаний, вещественных доказательств), сдача на хранение, сохранная расписка, хранение, приобщение к материалам дела (документов, запротоколированных показаний, вещественных доказательств), депонирование12) Экономика: вносить взнос, вносить депозит, вносить задаток, положить в банк или сберегательную кассу13) Бухгалтерия: внести, дать задаток, положить на хранение, авансовый платёж14) Горное дело: осаждать (ся), отлагать (ся), выделяться (о металле при электролизе на катоде или аноде)15) Дипломатический термин: депонирование (ратификационных грамот и т.п.)16) Лесоводство: запас, инкрустирующие вещества, шлам17) Металлургия: электролитическое покрытие (металла или сплава)18) Полиграфия: напылять слой, выкладывать (напр. листы на приёмку)19) Вычислительная техника: делать вклад, копировать во внешнюю память21) Рыбоводство: депонировать (соглашение, конвенцию, договор и т.п.), сдавать на хранение (соглашение, конвенцию, договор и т.п.)22) Космонавтика: твёрдые отложения, (admixture, impurity) примесь23) Банковское дело: вносить деньги в банк, класть на хранение24) Геофизика: месторождение (обычно полезного ископаемого)25) Пищевая промышленность: отсаживать (например, зефир)26) Экология: грязевой отстой, нанос27) Налоги: (in the bank) вклад (в банке)28) Патенты: представлять для регистрации, копировать во внешнюю память (ЭВМ), сдавать на хранение (напр. ратификационную грамоту, копию охраняемой авторским правом работы), вносить в реестр, заявлять, регистрировать29) Деловая лексика: вложение, делать взнос, доверие, порука, превышение своего кредита в банке, ручательство, склад30) Бытовая техника: осаждение31) Аудит: (mineral resource or oil and gas in place) месторождение32) Промышленность: залежь (полезных ископаемых)33) Микроэлектроника: осаждённый слой34) ЕБРР: депозит, размещать в депозиты, сберегательный счёт (процентный)35) Полимеры: оседать, давать осадок36) Автоматика: наплавленный металл, наплавлять металл, электролитическое покрытие, устанавливать (напр. заготовку)37) юр.Н.П. залоговое право, сдавать (cash), сдать (cash), задаток (given to a trader), поклажа (in its general meaning, including gratuitous deposit and deposit for hire), безвозмездная поклажа (in narrower sense), залог (law of procedure), залежи (mining law)38) Макаров: вкладывание, внесение, намывать, нанесённый слой, оседать, откладывать, сохранять, хранить, депонирование (документов), образовывать налёт, нагар (и т.п.), метать (икру), выделяться (о металле при электролизе на аноде или катоде), наносить (осаждать), выпадать (осаждаться), промышленная залежь (полезных ископаемых), класть (яйца), откладывать (яйца)39) Табуированная лексика: эякулировать40) Золотодобыча: промышленное месторождение, ( field) залежь коммерческого значения, (? field) месторождение (залежь коммерческого значения)41) Библиография: депонирование (передача документов информационной и документационной организации без изменения прав собственности или юридической принадлежности; документы, приобретенные в результате такой передачи)42) Электрохимия: гальваническое покрытие, осадок в гальванических элементах43) SAP.фин. предъявлять чек44) Нефть и газ: наплав металла, осадиться -
30 vault
1) свод; подвал; погреб2) склеп4) подвал5) покрывать сводом, возводить свод•- ashlar vault - bank vault - barrel vault - brick vault - cloister vault - concrete vault - conical vault - cradle vault - cross vault - cylindrical vault - domical vault - fan vault - groin vault - helical vault - intersecting vault - inverted vault - masonry vault - rampant vault - reticulated vault - ribbed vault - rubble vault - semicircular vault - spherical vault - surface vault - thin-slap vault - transformer vault - trough vault - truncated vault - tunnel vault* * *1. свод2. хранилище; сейф- annular vault
- ashlar vault
- barrel vault
- basement vault
- basket-handle vault
- brick vault
- conical vault
- expanding vault
- fan vault
- floor vault
- groined vault
- groin vault
- net vault
- quadripartite vault
- rear vault
- ribbed vault
- rubble vault -
31 FSO
1) Компьютерная техника: File System Object2) Американизм: Functional Support Office3) Военный термин: Facility Security Officer, field security officer, field service officer, field service operations, fire support officer, fire support operations, flight safety officer, force supply office, force supply officer, fuel supply office, офицер по обеспечению передовых частей (forward support officer), КОП, командир огневой поддержки (Fire Support Officer), Full Spectrum of Operations4) Техника: full-scale output, full-span output5) Юридический термин: Footprint Shape Optimization6) Сокращение: Facilities Service Offices, Fire Support Officer (USA), foreign service officer7) Вычислительная техника: (scripting runtime library) File System Objects (MS, WSH)8) Банковское дело: Фонд для специальных операций Межамериканского банка развития (Fund for Special Operations)9) Пищевая промышленность: Flax Seed Oil10) СМИ: Fox Sports Ohio11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Floating Storage and Offloading, floating storage and offloading facility, ПНХ (Floating Storage and Offloading Unit), плавучее нефтеналивное хранилище (Floating Storage and Offloading Unit)12) Инвестиции: Fund for Special Operations13) Сахалин Р: Floating Storage and Offloading Unit14) Авиационная медицина: flying safety officer15) Нефть и газ: плавучее нефтехранилище, FSO tanker, floating oil storage, floating storage and offtake16) Общественная организация: FlightSimulation.org -
32 cash operating unit
1) Техника: расчётно-кассовым узлом2) Банковское дело: кассовый узел (хранилище+кассы) -
33 depositary
[dɪ'pɒzɪt(ə)rɪ]1) Общая лексика: депозитарный, депозитный, доверенное лицо, кладезь, лицо, которому вверены взносы, лицо, которому вверены вклады или взносы, склад, хранилище, хранитель2) Переносный смысл: сокровищница3) Сельское хозяйство: амбар, кладовая, складское помещение4) Юридический термин: поклажедержатель5) Бухгалтерия: депозитарий (лицо, которому вверен вклад)6) Банковское дело: банк хранитель, депозитарий (лицо, которому доверен вклад)7) Деловая лексика: банк-депозитарий, банк-хранитель, депо8) ЕБРР: депозитарий, ответственный хранитель9) Теория информации: депозитарный (напр. о хранении информации)10) юр.Н.П. поклажеприниматель11) Международное право: страна-депозитарий (напр., Switzerland is the depositary of the Geneva Conventions)12) Макаров: лицо, которому вверены вклады -
34 holding
['həʊldɪŋ]1) Общая лексика: (предназначенный) для хранения, арендное владение, владение (акциями и т. п.), держащий, доля участия, занятие (линии связи), капиталовложение: участие в капитале, несущий, удерживание, удерживающий, участок земли (особ. арендованный), проведение (собрания), (shares) доля, вклад, вклады, угодье2) Авиация: полёт в зоне ожидания, выдерживание самолёта (перед посадкой), полёт под куполом четко против ветра (парашютизм)3) Морской термин: ведение, слежение за целью4) Спорт: задержка соперника, задержка соперника руками (хоккей)5) Военный термин: ёмкость, арсенал средств, ограниченных договором, накопленная информация, оборона, обороняемая позиция, занимаемая территория, плавное нажатие на спусковой крючок, число средств, ограниченных договором, наличное количество (вооружения), "остаюсь в районе, ожидаю дальнейших указаний" (код)6) Техника: блокировка, блокирующая цепь, закрепление, крепление, ожидание (разрешения на посадку), синхронизация, удержание, фиксация, хранение, хранение информации, владение (напр. патентом)7) Сельское хозяйство: участок земли (особ, арендованный), земельное владение8) Математика: арретирование, закрепляющий, закрепляющий9) Железнодорожный термин: удержание (ТАН; реле)10) Юридический термин: арендованная недвижимость, держание, решение, судебное решение, имущество (особ. арендованное недвижимое имущество)11) Экономика: активы, капиталовложение, хозяйство, владение (акциями), авуары12) Бухгалтерия: арендованное имущество, арендованный участок земли, предприятие, контролируемое держательской компанией13) Автомобильный термин: проведение14) Горное дело: поддерживание15) Дипломатический термин: запасный, сковывающий16) Лесоводство: выдержка (котла при заданной температуре), недопил (при валке дерева)17) Металлургия: выдержка (напр. при термообработке)18) Радио: захват19) Сленг: богатый, имеющий наркотики20) Вычислительная техника: хранение (информации)21) Иммунология: инкубация (при ИГХ окрашиваниии)22) Банковское дело: владение акциями, пакет акций23) Пищевая промышленность: выдерживание, занятие (линии), стабилизация (пространственного положения)24) Упаковка: вместимость тары25) Реклама: холдинг27) SAP. компания28) Менеджмент: доля в совместном капитале, предприятие, контролируемое холдинг-компанией29) Складское дело: склад30) Автоматика: зажимной, крепёжная планка, крепёжная плита, крепёжный фланец, фиксирующий, хранение данных (в ЗУ), выдерживание (при термической обработке)31) Робототехника: (кратковременное) хранение (информации или сигнала)32) Оружейное производство: прикладка, способ держания оружия33) юр.Н.П. имение34) Макаров: аренда, вместимость, выдерживание радиоактивных веществ, держащий в своих руках, для временного хранения, для выдерживания, для ожидания, задерживание, захватывание, предназначенный для временного хранения, предназначенный для выдерживания, предназначенный для ожидания, с крепкой хваткой, цепкий, фонд (библиотеки и т.п.), постав (головы лошади), выдержка (металла), фиксация (метод экстраполяции в импульсных системах), хранение (напр. данных), ждущий (о самолёте; в зоне ожидания перед посадкой), фиксация (потенциала), выдерживание (соблюдение, сохранение на заданном уровне)35) SAP.фин. держащийся, проводящий, участие36) Баскетбол: задержка (тип нарушения) -
35 safe deposit
1) Общая лексика: обеспечивающий хранение ценностей, сейф, стальная камера, хранилище2) Экономика: хранение ценностей и документов в сейфе3) Банковское дело: хранение ценностей в сейфе4) Путешествия: сейф для гостей гостиницы -
36 safe deposit box
1) Юридический термин: депозитный сейф, индивидуальный банковский сейф (официальный термин, ГК)2) Экономика: сейф в банке для хранения ценностей4) Банковское дело: сейфовая ячейка, индивидуальный сейф (в хранилище ценностей банка)5) Реклама: сейф для хранения ценностей (в банке)6) Путешествия: сейф7) ЕБРР: клиентский сейф (в банке)8) Безопасность: депозитарная ячейка -
37 strong room
1) Морской термин: кладовая-сейф, несгораемое помещение для перевозки на судне ценностей2) Строительство: бомбоубежище, комната-сейф, помещение для хранения драгоценностей, кладовая для хранения ценностей (огнестойкая и безопасная от взлома)3) Экономика: сейф, сейфовое помещение, хранилище4) Психология: палата для буйных душевнобольных5) Банковское дело: сейфовое помещение банка6) Логистика: кладовая, обеспечивающая надежное хранение груза -
38 strongroom
['strɒnru(ː)m]1) Общая лексика: кладовая (для хранения ценностей в банке), палата для буйных душевнобольных, сейф, хранилище3) Банковское дело: кладовая для хранения ценностей4) Безопасность: бронированное помещение, экранированное помещение -
39 turnaround
['tɜːnəˌraʊnd]1) Общая лексика: время между получением и исполнением (заказа), карусель, оборачиваемость, оборот судна с учётом времени на погрузку и выгрузку, операции с ценными бумагами с расчётом в, поездка или полёт туда и обратно, перелом, поворот на 180 градусов2) Компьютерная техника: оборотный3) Авиация: пункт возврата4) Военный термин: время на подготовку ЛА к повторному вылету, оборачиваемость транспорта, подготовка ЛА к повторному вылету, время пребывания в пункте (напр. при погрузочно-разгрузочных работах в порту)5) Техника: кольцевое пересечение дорог, межполётная подготовка (МТКК), оборот (подвижного состава), поворотный стол, реверсирование направления передачи (данных), цикл работы (нефтехранилища, нефтеперегонной установки), цикл разработки (изделия)6) Строительство: рабочий цикл, площадка для разворота (напр. автомобиля)7) Юридический термин: оборот с учётом времени на погрузку и выгрузку9) Бухгалтерия: сдвиг (напр. в распределении ассигнований)10) Дорожное дело: кольцевое пересечение, место для разворота11) Дипломатический термин: поворот (в позиции, политических взглядах и т.п.), время между получением и выполнением (заказа и т.п.), изменение13) Полиграфия: время, добавляемое на одобрение заказчиком пробных оттисков или печатного материала, цикл обработки (напр. полуфабриката)14) Политика: смена политического курса15) Телекоммуникации: переключение полудуплексной линии в режим передачи, время переключения в режим передачи (о полудуплексной системе связи)16) Вычислительная техника: реверсирование передачи (по линии), режим "карусель", цикл обработки (задания)17) Нефть: кольцевая транспортная развязка, межремонтный срок службы, планово-предупредительный ремонт, цикл опорожнение-закачивание-отбор (в нефтехранилище), цикл работы нефтехранилища (опорожнение-закачивание-отбор), возвращение, циклический18) Космонавтика: подготовка к повторному полёту19) Банковское дело: операции с ценными бумагами с расчётом в тот же день20) Геофизика: производственный цикл, цикл от начала съёмки до получения интерпретируемых материалов21) Воздухоплавание: разворот на противоположный курс22) Деловая лексика: время между получением и выполнением заказа23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: капитальный ремонт, межремонтный период, (shutdown of facility for repair/inspection or maintenance) межремонтный срок службы (TAR)24) Нефтегазовая техника плановая инспекция промыслового оборудования, цикл работы нефтехранилища25) Нефтепромысловый: цикл опорожнение - накачивание - отбор (о хранилище)26) Микроэлектроника: цикл создания прибора27) Инвестиции: благоприятный поворот, обращение28) ЕБРР: вывод из кризиса, оздоровление (финансовое), радикальное улучшение (финансовое), решительное улучшение (финансовое), санация, санирование (процесс), улучшение (финансовое), финансовая реструктуризация, финансовое оздоровление, экономический подъём, дневной оборот (в торговле ценными бумагами)29) Автоматика: срок службы между ремонтами30) Сахалин Р: период ремонта31) Сахалин Ю: подготовка к останову/пуску, предпусковые/предостановочные операции (цикл)32) Макаров: изменение взглядов, изменение позиции, переход на другую сторону, поездка туда и обратно, полёт туда и обратно33) Нефтеперерабатывающие заводы: останов, период капитального ремонта установок -
40 vault cash
1) Экономика: избыточная наличность, кассовая наличность, кассовые деньги, наличность в расходной кассе, наличность, хранимая в сейфах, наличные деньги2) Бухгалтерия: касса хранилища3) Банковское дело: запас наличных денег в банке, наличность, хранимая в сейфе4) Деловая лексика: запас наличных денег в банковском хранилище, наличность в банке
См. также в других словарях:
Хранилище ценностей клиентов — Хранилище ценностей клиентов: Обладающее регламентированными защитными свойствами банковское защитное средство с площадью основания внутри более 2 м2, предназначенное для хранения ценностей клиентов... Источник: ГОСТ Р 51221 98. Средства защитные … Официальная терминология
хранилище банковских ценностей — Обладающее регламентированными защитными свойствами банковское защитное средство с площадью основания внутри более 2 м2 предназначенное для хранения банковских ценностей. Примечание В качестве хранилища банковских ценностей могут использоваться… … Справочник технического переводчика
хранилище ценностей клиентов — Обладающее регламентированными защитными свойствами банковское защитное средство с площадью основания внутри более 2 м2, предназначенное для хранения ценностей клиентов. (Введен дополнительно. Изм. № 1). [ГОСТ Р 51221 98] Тематики средства… … Справочник технического переводчика
Хранилище — 3.14. Хранилище искусственная или естественная емкость, включает в себя комплекс сооружений, обустроенных и эксплуатируемых в соответствии с проектами и предназначенных для размещения хвостов обогащения полезных ископаемых, осадков сточных вод,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
хранилище банковских ценностей — 27 хранилище банковских ценностей: Обладающее регламентированными защитными свойствами банковское защитное средство с площадью основания внутри более 2 м2 предназначенное для хранения банковских ценностей. Примечание В качестве хранилища… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Частичное банковское резервирование — Финансы Публичные финансы: Международные финансы Государственный бюджет Местный бюджет Частные финансы: Корпоративные финансы Финансы домохозяйств Финансовые рынки: Рынок денег Валютный рынок Фондовый рынок Срочный рынок Финансовые инструменты … Википедия
Банк — Сюда перенаправляется запрос «Банковское дело». На эту тему нужна отдельная статья. Финансы Публичные финансы: Международные финансы … Википедия
Денежно-кредитная политика — (Monetary policy) Понятие денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Информация о понятии денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Федеральный резервный банк Кливленда — (Federal Reserve Bank of Cleveland) Федеральный резервный банк Кливленда это один из двенадцати банков Федеральной резервной системы Федеральный резервный банк Кливленда: назначение и функции, руководство и совет директоров, филиалы банка… … Энциклопедия инвестора
Hostel Tresor — (Любляна,Словения) Категория отеля: Адрес: Čopova 38, 1000 Любляна, Словения … Каталог отелей
Тень над Иннсмутом — Тень над Иннсмаутом The Shadow over Innsmouth … Википедия