Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

балтимор

  • 61 Cumberland

    Город на западе штата Мэриленд в Аппалачах. 21,5 тыс. жителей (2000), с пригородами 105 тыс. Химическая, шинная, текстильная, полиграфическая промышленность. Добыча угля и известняка. Основан в 1754. Назначенный сюда в 1774 Дж. Вашингтон построил здесь форт Камберленд. Расположен на перевале - естественных воротах [ Cumberland Gap] через Аппалачи в долину р. Огайо [ Ohio River]. Начало старой Камберлендской (или Национальной) дороги [Cumberland Memorial National Road]. В 1842 построена станция железной дороги Балтимор - Огайо [ Baltimore and Ohio Railroad]. Город с 1856, городское управление построено по модели "городской комиссии" [ commission plan].

    English-Russian dictionary of regional studies > Cumberland

  • 62 Ellet, Charles, Jr.

    (1810-1862) Эллет, Чарлз, мл.
    Инженер. Начинал как геодезист, участвовал в строительстве ряда каналов. В 1842 построил подвесной мост близ Филадельфии, в 1847 подвесной мост через Ниагару ниже водопада, а в 1849 построил подвесной мост с крупнейшим пролетом - 330 м - через р. Огайо [ Ohio River] в г. Уилинге, шт. Вирджиния, для железной дороги "Балтимор - Огайо" [ Baltimore and Ohio Railroad]. Внес значительный вклад в разгром речного флота южан во время Гражданской войны [ Civil War], построив речные тараны

    English-Russian dictionary of regional studies > Ellet, Charles, Jr.

  • 63 Frederick

    Город на северо-западе штата Мэриленд, в 72 км к северо-западу от г. Балтимор [ Baltimore]. 52,7 тыс. жителей (2000). Торговый центр сельскохозяйственного района Пидмонт [Piedmont]. Пищевая промышленность, технологические компании. Колледж Худ [Hood College] (1893), местный колледж [Frederick Community College] (1957). Национальный центр онкологических исследований [National Cancer Research Center]. В пригороде - база форт Детрик [Fort Detrick]. Основан в 1745 иммигрантами из Германии. Во время Гражданской войны [ Civil War], когда город был оккупирован конфедератами [ Confederates], здесь родилась легенда о Барбаре Фричи [ Barbara Frietchie and the Flag]. Среди достопримечательностей - исторические кварталы города, где немало домов середины XVIII в., Национальное поле сражения "Монокейси" [ Monocacy National Battlefield]

    English-Russian dictionary of regional studies > Frederick

  • 64 Gaithersburg

    Город в центральной части штата Мэриленд, в 32 км к северо-западу от г. Вашингтона. 52,6 тыс. жителей (2000; в 1970 - 8 тыс. человек). Пригород на федеральной трассе 270 [Interstate 270]. Офисы корпораций. Штаб-квартира Национального института стандартов и технологии [ National Institute of Standards and Technology]. Рядом с городом начинается Национальный исторический заповедник "Канал Чесапик-Огайо" [ Chesapeake and Ohio Canal]. Основан в 1802 Б. Гейтером [Gaither, Benjamin], развивался как торговый центр после постройки ветки железной дороги "Балтимор - Огайо" [ Baltimore and Ohio Railroad] (1873).

    English-Russian dictionary of regional studies > Gaithersburg

  • 65 Indianapolis Colts

    "Индианаполис колтс" ("Индианаполисские жеребята")
    Футбольная команда из г. Индианаполиса, шт. Индиана, входящая в Восточное отделение [Eastern division] Американской конференции [American Conference] НФЛ [ National Football League]. Тренируется на стадионе "Хузиер-доум" [Hoosier Dome]. До 1984 тренировалась в г. Балтиморе, шт. Мэриленд, и была известна как "Балтимор колтс" [Baltimore Colts]

    English-Russian dictionary of regional studies > Indianapolis Colts

  • 66 Iron Horse

    ист
    "железный конь"
    1) Прозвище первых паровозов. Первая железная дорога длиной в три мили с повозкой на конной тяге для вывозки гранита из каменоломни в порт появилась в США в Массачусетсе в 1826. В следующем году была создана первая пассажирская линия Балтимор - Огайо [ Baltimore and Ohio Railroad], также на конной тяге. Лишь в 1830 появились первые паровозы.
    тж steam horse

    English-Russian dictionary of regional studies > Iron Horse

  • 67 Kahn, Otto (Hermann)

    (1867-1934) Кан, Отто (Герман)
    Банкир, меценат. Известен крупными финансовыми операциями внутри страны и за рубежом, сыграл важную роль в развитии железных дорог в США. Родился и получил образование в Германии. В 1888 был откомандирован в лондонский филиал берлинского "Дойче-банка" и получил английское гражданство. В 1893 банкирский дом "Спейер энд ко." [Speyer & Co.] предложил ему работу в г. Нью-Йорке, и Кан переехал в США. В 1897 благодаря тестю получил ранг партнера в фирме "Кун, Лейб энд ко." [Kuhn, Loeb & Co.] и проработал в компании в течение 37 лет. В 1918-31 занимал пост президента; к концу жизни ему принадлежало 84 процента акций. Э. Харриман [ Harriman, Edward Henry] поручил Кану реструктуризацию собственности шести железнодорожных компаний, в т.ч. "Юнион Пасифик" [ Union Pacific Railroad] и "Балтимор-Огайо" [ Baltimore and Ohio Railroad]. В 1917 Кан отказался от британского гражданства, щедро поддерживал финансами усилия союзных держав во время первой мировой войны. За свой вклад получил государственные награды Бельгии, Испании, Италии, Франции и Японии. В 1903 принял участие в учреждении нью-йоркской оперы "Метрополитен" [ Metropolitan Opera Company] и несколько лет покрывал ее убытки из своих средств. В качестве члена совета попечителей способствовал привлечению в ее стены крупнейших музыкантов мира. В 1908 назначил А. Тосканини [ Toscanini, Arturo] главным дирижером. Кан также известен как коллекционер живописи, гобеленов и бронзы. Учредил несколько премий для негритянских художников, жертвовал музеям средства и произведения искусства. Организовал и финансировал американские гастроли Московского художественного театра, труппы "Русского балета" С. Дягилева, реставрацию афинского Парфенона. Автор ряда трудов по искусству, истории, политике, предпринимательству, в числе которых - "Искусство и люди" ["Art and the People"] (1916), "Миф об американском империализме" ["The Myth of American Imperialism"] (1925?), "О многом" ["Of Many Things"] (1926; сборник выступлений и трудов о финансах и политике).

    English-Russian dictionary of regional studies > Kahn, Otto (Hermann)

  • 68 Long, Stephen Harriman

    (1784-1864) Лонг, Стивен Гарриман
    Исследователь, картограф, военный инженер, майор Армии США. Исследовал Скалистые горы [ Rocky Mountains] (1819), в его честь названы вершина Лонгс-Пик [ Longs Peak] и город Лонгмонт [ Longmont] в штате Колорадо. В 1820 экспедиция Лонга прошла вдоль рек Платт [ Platte River], Арканзас [ Arkansas River] и Ред [Red River], далее вдоль верховий р. Миссисипи [ Mississippi River], р. Миннесота [ Minnesota River] и Великих озер [ Great Lakes] (1823). Лонг провел также геодезические съемки для железной дороги "Балтимор-Огайо" [Baltimore-Ohio Railroad]

    English-Russian dictionary of regional studies > Long, Stephen Harriman

  • 69 McGraw, John Joseph (Muggsy)

    (1873-1934) Макгро, Джон Джозеф
    Бейсболист по прозвищу "Магси". В 1890-х гг. держал рекорды как игрок третьей базы [third baseman] в команде "Балтимор ориолс" [ Baltimore Orioles], в 1902-32 главный тренер [manager] команды "Нью-Йорк джайентс" [ New York Giants]. При нем команда победила в 10 чемпионатах Лиги и в трех чемпионатах "Уорлд сириз" [ World Series]. В 1937 избран в Галерею славы бейсбола [ National Baseball Hall of Fame and Museum]

    English-Russian dictionary of regional studies > McGraw, John Joseph (Muggsy)

  • 70 Mencken, Henry Louis (H. L.)

    (1880-1956) Менкен, Генри Луис
    Журналист, эссеист, критик, лингвист. Начинал как репортер уголовной хроники (1899), с 1906 в газете "Балтимор сан" [ Baltimore Sun]. С 1908 занялся литературной критикой, едко высмеивал фальшь, ханжество и лицемерие, "сухой закон", снобизм среднего класса, позднее "Новый курс" [ New Deal]. Человек радикальных взглядов, неуемного темперамента, полный оригинальных идей и наделенный непревзойденными бойцовскими качествами, он оказал огромное влияние на всю литературную жизнь США первой половины XX в. Поддерживал молодых писателей - Т. Драйзера [ Dreiser, Theodore Herman Albert], Ш. Андерсона [ Anderson, Sherwood], С. Льюиса [ Lewis, (Harry) Sinclair]. Особую известность принесли ему репортажи с "Обезьяньего процесса" [ Monkey trial]. Непримиримый противник косности, он прославился новаторскими взглядами на литературный процесс в США (сборник эссе "Предрассудки" ["Prejudices"] (1919-27)), на историю и современное состояние мировых религий ("Трактат о богах" ["A Treatise on the Gods"] (1930, переработан в 1946)), на сущность демократии, политики, морали, науки. Большое значение имеет его лингвистический труд "Американский язык" ["The American Language"] (1919, переработанные издания 1921, 1923, 1936, и приложения к нему 1945 и 1948). Огромная эрудиция позволила ему составить популярный и поныне оригинальный словарь цитат ["New Dictionary of Quotations"] (1942)

    English-Russian dictionary of regional studies > Mencken, Henry Louis (H. L.)

  • 71 Methodists

    Конфессия в христианстве, отделившаяся от англиканской церкви в 1738, в США (г. Балтимор) - с 1784. Методисты признают Священное Писание, крещение детей и взрослых. Во главе Единой методистской церкви [ United Methodist Church] стоит епископ, избираемый пожизненно. Большое внимание уделяется миссионерству и общественной деятельности. Церковь контролирует многие благотворительные организации и учебные заведения. В США ок. 12,5 млн. методистов, из них около 9 млн. принадлежат к Единой методистской церкви. Третья по величине и влиянию церковь в США после католической и баптистской [ Baptists]

    English-Russian dictionary of regional studies > Methodists

  • 72 Metroliner

    "Метролайнер"
    Скорый поезд "Амтрака" [ Amtrak], курсирующий между Нью-Йорком и Вашингтоном. Поезд состоит из шести моторных вагонов и способен развивать скорость 265 км/час. Маршрут проходит через Балтимор, Уилмингтон, Филадельфию. Часть трассы в 360 км проходит по прямому и специально выравненному пути. Линия открыта в 1969

    English-Russian dictionary of regional studies > Metroliner

  • 73 Morse, Samuel Finley Breese (F. B.)

    (1791-1872) Морзе, Сэмюэл Финли Бриз
    Изобретатель, художник. Преподавал курс живописи и рисования в Нью-Йоркском университете. В 1826 стал одним из главных основателей Национальной академии художеств [ National Academy of Design], в 1826-45 и 1861-72 был ее президентом. Однако в истории остался прежде всего благодаря тому, что в 1838 изобрел релейное устройство для телеграфа и кодовую азбуку, получившую его имя. Первое телеграфное сообщение с использованием азбуки Морзе было передано из г. Вашингтона в г. Балтимор в 1844. В 1900 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame].

    English-Russian dictionary of regional studies > Morse, Samuel Finley Breese (F. B.)

  • 74 National Basketball Association

    Общенациональная ассоциация профессиональных баскетбольных [ basketball] команд. В Атлантическое отделение (Восточная конференция) [Atlantic Division, Eastern Conference] входят команды "Бостон селтикс" [ Boston Celtics], "Баффало брэйвс" [ Buffalo Braves], "Нью-Йорк никербокерс" [ New York Knickerbockers], "Филадельфия севенти-сиксерс" [ Philadelphia 76ers]; в Центральное отделение (Восточная конференция) [Central Division, Eastern Conference] - "Атланта хокс" [ Atlanta Hawks], "Балтимор буллетс" [ Baltimore Bullets], "Кливленд кавалирс" [ Cleveland Cavaliers], "Хьюстон рокетс" [ Houston Rockets]; в Отделение Среднего Запада (Западная конференция) [Midwest Division, Western Conference] - "Чикаго буллс" [ Chicago Bulls], "Детройт пистонс" [Detroit Pistons], "Милуоки бакс" [Milwaukee Bucks]; в Тихоокеанское отделение (Западная конференция) [Pacific Division, Western Conference] - "Голден стейт (Сан-Франциско) уорриорс" [ Golden State Warriors], "Лос-Анджелес лейкерс" [Los Angeles Lakers], "Финикс санс" [ Phoenix Suns], "Портленд трейл блейзерс" [ Portland Trail Blazers], "Сиэтл суперсоникс" [ Seattle Supersonics]

    English-Russian dictionary of regional studies > National Basketball Association

  • 75 Pearson, Drew (Andrew Russell)

    (1897-1969) Пирсон, Дрю (Эндрю Рассел)
    Журналист, автор синдицированных колонок [ syndicated column]. В молодости провел много лет за границей, в том числе как собственный корреспондент ряда газет. С 1929 член редколлегии газеты "Балтимор сан" [ Baltimore Sun]. С 1932 вместе с Р. Алленом [Allen, Robert] начал писать ежедневную колонку "Вашингтонская карусель" [Washington Merry-Go-Round] сначала для 12, к 1942 - для 350, а к 1969 - для 650 газет США, часто разоблачая коррумпированных политиков

    English-Russian dictionary of regional studies > Pearson, Drew (Andrew Russell)

  • 76 Reading Railroad

    Одна из первых железных дорог на Востоке США. Основана в 1833, успешно конкурировала при перевозках антрацита с компанией "Скулкилл навигейшн", перевозившей уголь по каналам. Контролировалась компаниями "Балтимор энд Огайо" [ Baltimore and Ohio Railroad] и "Нью-Йорк сентрал систем" [New York Central System]. Осуществляла главным образом товарные перевозки, а также пассажирские перевозки в пригородной зоне Филадельфии. В 1971 стала частью полугосударственной компании "Конрейл" [ CONRAIL]

    English-Russian dictionary of regional studies > Reading Railroad

  • 77 Resinol

    "Резинол"
    Товарный знак лечебного мыла и мази против кожного раздражения, выпускавшегося компанией "Резинол кемикл" [Resinol Chemical Co.], г. Балтимор, шт. Мэриленд. Ныне принадлежит компании "Ю.С. дерматолоджикс" [U.S. Dermatologics, Inc.]

    English-Russian dictionary of regional studies > Resinol

  • 78 Unitas, John Constantine (Johnny)

    (р. 1933) Юнитас, Джон Константин (Джонни)
    Профессиональный футболист, один из лучших нападающих [ quarterback] в истории профессионального американского футбола [ football]. Начинал играть в университетской команде, позже сменил ряд полупрофессиональных команд. В 1955 выступал в команде "Питсбург стилерс" [ Pittsburgh Steelers], в 1956-73 играл за команду "Балтимор колтс" [Baltimore Colts]. Поставил ряд рекордов НФЛ [ National Football League]. В 1959, 1964, 1967 получал титул "игрока года" [Player of the Year]. В 1979 выбран в Галерею славы профессионального футбола [Pro Football Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Unitas, John Constantine (Johnny)

  • 79 Wheeling

    Город на западе штата Западная Вирджиния. 31,4 тыс. жителей (2000), с пригородами более 150 тыс. Основан в 1769, статус города с 1836. Порт на р. Огайо [ Ohio River]. Крупный центр добычи угля и природного газа. Черная металлургия, химическая, текстильная и табачная промышленность, производство стекла и посуды. Несколько крупных медицинских центров. Иезуитский колледж Уилинга [Wheeling Jesuit College] (1954). Симфонический оркестр [Wheeling Symphony]. Близ этих мест у форта Генри [Fort Henry] в сентябре 1782 произошло последнее сражение Войны за независимость [ Revolutionary War]. В XIX в. город развивался благодаря своему выгодному расположению на Камберлендской дороге [ Cumberland Road], позднее - на трассе железной дороги "Балтимор-Огайо" [ Baltimore and Ohio Railroad]. Дважды (в 1863-70 и 1875-85) был столицей штата. Среди достопримечательностей: висячий мост [Wheeling Suspension Bridge] (1849), Зал независимости Западной Вирджинии [West Virginia Independence Hall] и ипподром [Wheeling Downs Race Track]

    English-Russian dictionary of regional studies > Wheeling

  • 80 Wilson, Lanford

    (р. 1937) Уилсон, Лэнфорд
    Драматург. Один из наиболее ярких представителей современной американской драматургии. Его социальные пьесы часто автобиографичны. Дебютировал на внебродвейских сценах [ Off-Broadway] в 1960-е; среди его первых успешных пьес "Прощание на ярмарке" ["So Long at the Fair"] (1963) и "Это говорит ручеек" ["This is the Rill Speaking"] (1965). В 1969 принял участие в создании театра "Серкл репертори" [Circle Repertory Company]. Среди пьес этого периода - "Горящий Балтимор" ["The Hot L Baltimore"] (1972) и "Строители курганов" ["The Mound Builders"] (1975), удостоенные премии "Оби" [ Obie Award]. В 1980 на Бродвее [ Broadway] были поставлены сразу две его пьесы ("Проделки Тэлли" ["Talley's Folly"] и "Пятое июля" ["Fifth of July"]) из трилогии о жизни нескольких поколений семьи на Среднем Западе [ Midwest], за которые драматург был удостоен Пулитцеровской премии [ Pulitzer Prize]

    English-Russian dictionary of regional studies > Wilson, Lanford

См. также в других словарях:

  • Балтимор — город в штате Мэриленд, США. Основан в 1729 г. и назван Балтимор (Baltimore) в честь лорда Балтимора, владевшего землей в Мэриленде. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • БАЛТИМОР — (Baltimore) Дэвид (р. 1938), американский микробиолог. В 1975 г. стал одним из ученых, получивших Нобелевскую премию по физиологии и медицине за работу, посвященную «взаимодействию между вирусами опухолей и генетическим материалом клетки».… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • балтимор — сущ., кол во синонимов: 3 • город (2765) • порт (361) • соус (45) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • БАЛТИМОР — Кэмэл. Жарг. мол. Шутл. ирон. О дешёвых папиросах “Беломорканал” (произносится с английским акцентом). Белянин, Бутенко,18 …   Большой словарь русских поговорок

  • Балтимор — У этого термина существуют и другие значения, см. Балтимор (значения). Городской округ Балтимор англ. Baltimore …   Википедия

  • Балтимор — История Балтимор крупный промышленный, торгово финансовый, научный, культурный центр. Один из самых крупных морских портов в стране… …   Города мира

  • Балтимор (г.) — (Baltimore) город и гавань в графстве Балтимор в североамериканском штате Мериленд, один из самых больших городов Соединенных Штатов с 412000 жит. (1886 г.), лежит на северном берегу реки Патаиско, которая в 22 км отсюда впадает в Чезапикский… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Балтимор (г.) — (Baltimore) город и гавань в графстве Балтимор в североамериканском штате Мериленд, один из самых больших городов Соединенных Штатов с 412000 жит. (1886 г.), лежит на северном берегу реки Патаиско, которая в 22 км отсюда впадает в Чезапикский… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Балтимор — город в штате Мэриленд, США. Основан в 1729 г. и назван Балтимор (Baltimore) в честь лорда Балтимора, владевшего землей в Мэриленде …   Топонимический словарь

  • Балтимор Ориолс в сезоне 2006 — Балтимор Ориолс в сезоне Главной лиги бейсбола 2006 года. По итогам регулярного сезона команда заняла 4 место в своём дивизионе, выиграв 70 матчей в 162 проведённых играх. В плей офф команда не попала. Содержание 1 Регулярный сезон 1.1 Положение… …   Википедия

  • Балтимор Ориолс в сезоне 2005 — Балтимор Ориолс в сезоне Главной лиги бейсбола 2005 года. По итогам регулярного сезона команда заняла 4 место в своём дивизионе, выиграв 74 матча в 162 проведённых играх. В плей офф команда не попала. Содержание 1 Регулярный сезон 1.1 Положение в …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»