-
61 per
I praep. cum acc.1) место: через (p. urbem Su; p. Aeduorum fines Cs); сквозь, по, в (p. venas diffundi C; p. totam provinciarp Cs; p. orbem terrarum Sl и p. terras V); вдоль (p. flumina PM); вниз по течению (p. amnem QC); среди, посреди (ire p. feras O); перед (p. ora vestra Sl)p. gradūs L — со ступени на ступень, по ступенямp. domos L (familias C) — от дома к дому, по домамp. manūs tradere Cs — передавать из рук в рукиp. omnia L — во всех частях, всюду2) время: в течение, в продолжение, на протяжении (p. multos annos C; p. duas noctes C; p. otium C, Just); во время (p. somnium C; p. eos dies C; p. indutias L)p. tempus advenire Ter — приходить вовремя (кстати)p. omne tempus PJ — в течение всего времени3) через посредство, с помощью (cognoscere aliquid p. exploratores Cs; occīdi p. aliquem C); посредством (aliquem certiorem facere p. littĕras C; decipere aliquem p. aliquid C)p. se C — самостоятельно, по своей воле, сам по себе (nihil p. se audere Cs) или ради самого себя (virtus p. se expetenda est C) или лично (aliquem p. se aut p. alios sollicitare Sl)p. quos et a quibus? C — по чьему наущению и кем (именно)?4) при клятвах и просьбах: ради, именем (p. deos aliquem orare Ter)p. deos jurare C — клясться богамиp. aliquid orare aliquem V — заклинать кого-л. чём-л.p. deos! C — ради (самих) богов!5)а) из-за, по причине, вследствие (p. metum L; p. ambitionem Sl; p. vinum C), благодаряp. haec — благодаря этому Eutr, но тж. тем временем Sup. causam alicujus rei C — (якобы) по причине чего-лб) ввиду, в силу (hoc p. leges non licet C; aliquid p. valetudinem facere non posse C)p. senatum C — ввиду (препятствий со стороны) сенатаp. me C etc. — по мне (пусть)non stat p. me (quominus) Ter — не моя вина (что не)6) под предлогом, под видом, прикрываясь (p. fidem fallere aliquem Pl, C; p. hospitium exhaurire domum C)7) путём, в порядке, в виде (p. fraudera Su)p. jocum L — в шуткуp. ludibrium L — издевательскиp. litteras C — письменноp. vim et metum C — насилием и угрозамиp. manūs Cs — на руках, вручную, но тж. Sl силой, насильноp. ludum et neglegentiam C — играючи и без заботp. speciem L (p. causam Cs) alicujus rei — под видом или под предлогом чего-либоp. iram C — в гневеp. artem V — искусноp. errorem Su — по ошибкеp. lacrimas VF — со слезамиp. amicitiam Sl — во имя дружбыp. virtutem Sl — доблестно, мужественноp. occasionem L — при Случаеp. nostram ignominiam L к — нашему стыдуp. summum dedĕcus C — позорнейшим образомp. commodum L — с удобством, для удобстваII per- приставка, означающая2) завершение ( perficio)3) действие, направленное через (сквозь) что-л., по чему-л. и т. д. ( peregrinus) -
62 Phacelina
Phacelīna, ae f.(греч. «принесённая в вязанке хвороста») эпитет Дианы Сицилийской (статуя которой была, по преданию, доставлена Орестом из Скифии именно таким образом) Sil -
63 plane
plānē [ planus ]2)а) ясно ( loqui C); открыто, прямо ( jure civili dimicare Pt); поистинеp. non mentiar Pt — право же, я лгать не стануб) напрямик, без обиняков ( dicere C)3)а) совершенно, вполне ( carĕre sensu communi H)p. quam ex incendio fugere Pt — бежать словно от настоящего пожараnon p. C — не совсемб) безусловно ( optimus Ap); весьма ( bene C)p. iratus Pt — сильно рассерженныйв) очень хорошо ( scire Ter)4) (преим. в ответах) конечно, разумеется Pl, Terita p. C — именно такp. is ipse erat Pt — конечно, это был он -
64 promitto
prō-mitto, mīsī, missum, ere1) отпускать, отращивать (ramos Col; capillum, barbam L)se p. или med.-pass. — вырастать, расти (arbor se promittit PM; sonus promittitūr PM)2)а) обещать, сулить (alicui aliquid или de aliquā re C etc.)quum promiseris, facias Sen — если обещал, исполниб) давать обет (Jovi templum p. C etc.)alicui bene (large) p. O etc. — давать кому-л. щедрые обещанияsibi aliquid p. O — льстить себя надеждой на что-л.se alicui p. O — обещать кому-л. вернутьсяse ultorem p. V — грозить местьюp. damni infecti C — обещать возмещение ущерба (принять на себя ответственность за ущерб)p. ad aliquem C — обещать прийти к кому-л.p. ad cenam Pl, Ph, Pt — принять приглашение к ужинуsi quid p. de me possum aliud vere, promitto H — если я в чём-л. могу поручиться за себя, то именно в этом3) предлагатьducem se itineris p. Pt — предложить услуги в качестве проводника4) предсказывать, предвещать (alicui aliquid C, Fl) -
65 prorsus
I prōrsus adv. [ pro + versus ]2) прямо ( irruere Ter)3) совершенно, решительно, вполне, всецело, безусловноita p. existĭmo C — именно так я думаюp. nemo C — решительно никтоp. nihil C — ровно ничегоnunc p. hoc statui, ut... C — теперь я твёрдо решил, что...4) вообще, короче говоря, одним словомp. in facie vultuque vecordia inerat Sl — словом, вся наружность (Каталины) выражала безумиеII prōrsus, a, um [ pro + versus ]прямой, простой, несвязанный ( oratio Q) -
66 qualisnam
quālis-nam, quālenam adj. -
67 quanara
-
68 que
conj. (постпозит. и энклит.)1) и (jus или potestas vitae necisque C etc.; Caesar Caesarisque fortuna Su); после multi, pauci, unus и в гендиадисе обычно не переводится2) а потомуmultos annos in exercitu fuerat summamque scientiam rei militaris habere existimabatur Cs — (он) многие годы пробыл в армии, а потому слыл большим знатоком военного дела3) и вообще (equi, canes omnesque bestiae PM)4) а именно, и притом ( pervenerunt ad Rhenum finesque Germanorum Cs)5) и всё же, и тем не менее ( dives miser que Ap)6) но, аnon tua ulla culpa est contraque summa laus C — это совсем не вина твоя, а, напротив, величайшая заслуга7) или (даже) (ter quaterque H etc.; deni duodenique Cs)que... que... — как... так, отчасти... отчасти (noctesque diesque Pl, Ter etc.) -
69 quidem
adv.1)а) же, со своей стороны (nos q. Pl etc.)б) но ведь (absurdum in q. est C)2) вот, именноhis q. verbis C — вот с какими словамиid nos fortasse non perficimus, conāti q. sumus C — этого мы, пожалуй, и не сделали, но, по крайней мере, пытались4) притом, при этом, и к тому же (tres epistulae et q. uno die C)et recte q. C — да это и правильноq... sed C etc. — хотя..., однакоnē... q. — даже... неmendāci homini nē vera q. dicenti credĭmus C — лжецу мы не верим, даже если он говорит правду5) хотя, правдаoptĭmi q. viri, sed non satis eruditi C — люди хотя и превосходные, но недостаточно просвещённые -
70 quonam
-
71 secus
I n. indecl. (=sexus)пол (virile, muliebre Pl, Sl, L, T)II secus adv. [ sequor ]1) иначе, другим образом, не так, наоборотnon multo s. C etc. — почти так, около того, в этом родеexemplum ejus rei paulo s. simillimum Ap — почти такой же точно пример (случай)longe s. C — совсем иначе, далеко не такs. ac (или quam) vis Pl — иначе, чем ты хочешьnon s. ac flumen O — (время течёт) совсем как река2)а) не так (как следует), нехорошо, плохо (bene aut s. L)s. existimare de aliquo C — быть дурного мнения о ком-лб) неправильно, неверно (recte aut s. C)vere an s. — nihil ad hoc tempus C — верно это или нет — в данный момент это неважнов) несчастливо (beate aut s. C)3) меньше (non s. virium T). — см. тж. setiusIII secus praep. cum acc. (крайне редко) (= secundum II, 1.) -
72 Sicelis
Sīcelis, idis f. (Sī-!)Sicelides Musae V — сицилийские музы (покровительницы пастушеской поэзии, родиной которой считалась именно Сицилия, как отечество Феокрита) -
73 siquidem
sī-quidem conj. (тж. раздельно)1) так как, поскольку, ибо, ведьs. eorum consilio nostris rebus perfrui possumus C — ведь именно благодаря их разуму мы в состоянии наслаждаться своими благами2) если действительно, если толькоs. hanc sentīnam ejecerit C — (как было бы счастливо государство), если бы только смогло освободиться от этой скверны (т. е. Каталины) -
74 terra
I ae f.1)а) земля ( tollere saxa de terrā C)t. contĭnens Cs — континент, материкterrae motus C, Sen — землетрясениеб) почва ( ex terra sucum trahĕre C); суша ( terrā manque C); земная поверхностьsub terras C, V — в адterrae filius C — (какой-то) человек, незнакомецterram alicui injicĕre V — хоронить кого-л.aquam terramque petĕre (poscĕre) L etc. — требовать воды и земли ( как знаков изъявления покорности)alicui aquam terramque adimĕre C — лишать кого-л. воды и земли, т. е. объявлять вне закона2) тж. pl. земля, страна, край ( abire in alias terras Cs)terrae, orbis terrae и orbis terrarum C etc. — (вся) земля, мир, иногда Римская империяin terris и per terras C — на земле, на светеubi terrarum? C — где на свете?, где именно?nusquam terrarum Just — нигде в мире, решительно нигдеII Terra, ae f. C, O = Tellus -
75 ubinam?
ubi-nam? adv. interr.где именно?, где же? C -
76 utpote
ut-pote adv. (преим. перед qui, quae, quod с part. и adj.)так как, поскольку, ибо ведь или а именно, дело в том, чтоsimiliorem mulierem magis eandem, u. quae non sit eădem, non reor deos facere posse Pl — женщину с большим сходством — ибо ведь это не она — не создать, думаю, и богамpuerulo me, u. non amplius novem annos nato Nep — когда я был (ещё) маленьким мальчиком, так как мне было не больше девяти летu. longum carpentes iter H — ведь мы прошли долгий путь -
77 vagor
I ātus sum, ārī depon.1) блуждать, бродить, странствовать, скитаться, кочевать (in agris C; per arva O; totā Asiā C; totā urbe V; toto mari C)2) распространяться, шириться ( vagabitur nomen tuum longe atque late C)3) отступать от темы, расплываться4) быть шатким, непостоянным, колебатьсяII vāgor, ōris m. Enn, Lcr = vagitus -
78 videlicet
vidēlicet (у Pl и Ter тж. -dĕ-) adv. [ video + licet ]1)а) можно (легко) видеть, очевидно, ясноesse v. in terris primordia rerum Lcr — ясно, что начала вещей находятся в землеб) конечноquid metuebant? — Vim v. C — чего они боялись? — Конечно, насилия2) ирон. как же, ещё быtuus v. salutaris consulatus, perniciosus meus C — ну ещё бы, твоё консульство (было) благотворно, моё (же) пагубно3) разумеется, именноcaste jubet lex adire ad deos, animo v. C — закон повелевает приближаться к богам чистым, разумеется, духовно -
79 demum
demum demum именно -
80 dumtaxat
dumtaxat dumtaxat именно
См. также в других словарях:
ИМЕННО — ИМЕННО, частица. 1. употр. в перечислении перед точным, иногда поименным указанием перечисляемых предметов (в этом знач. обычно соединяется с союзом а : а именно). Лиственные деревья, а именно: дуб, береза, осина, липа и т.д. 2. употр. для… … Толковый словарь Ушакова
ИМЕННО — 1. частица. Выражает идентификацию: это и ничего другое (этот и никто другой). И. его жду. И. эту книгу ищу. 2. частица. Выражает уверенное подтверждение, истинность. Он верный друг. И. (и так). 3. союз. Открывает полное перечисление. Явились все … Толковый словарь Ожегова
именно — См … Словарь синонимов
Именно так зло и приходит (фильм) — Именно так зло и приходит Something Wicked This Way Comes Жанр фантастика Режиссёр Джек Клейтон В главных ролях Джейсон Робардс Джонатан Прайс … Википедия
Именно так зло и приходит — Something Wicked This Way Comes … Википедия
именно́й — именной … Русское словесное ударение
именно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
именно — именно … Русский орфографический словарь
именно столько — нареч, кол во синонимов: 2 • ни много, ни мало (3) • ровно столько (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
именно так — нареч, кол во синонимов: 9 • абсолютно (69) • воистину (30) • гарантирую (21) • … Словарь синонимов
именно — • именно, как раз Стр. 0440 Стр. 0441 Стр. 0442 Стр. 0443 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка