Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

ашҡаҙан+язваһы

  • 1 язва

    техн.
    ви́разка

    Русско-украинский политехнический словарь > язва

  • 2 язва

    техн.
    ви́разка

    Русско-украинский политехнический словарь > язва

  • 3 язва

    1) ви́разка, ура́зка; ( ранка) ра́нка, ра́на, боля́чка

    \язва желу́дка — ви́разка шлу́нку

    2) ( мор) по́шесть, -ті, зара́за
    3) (перен.: зло, вред) боля́чка
    4) (перен.: о злом человеке) уї́длива люди́на (істо́та); бран. холе́ра

    Русско-украинский словарь > язва

  • 4 коррозионная язва

    корозі́йна ви́разка

    Русско-украинский политехнический словарь > коррозионная язва

  • 5 коррозионная язва

    корозі́йна ви́разка

    Русско-украинский политехнический словарь > коррозионная язва

  • 6 изъязвление

    1) зранення кого, завдання виразок кому, уразіння кого;
    2) (ранка) виразка, уразка.
    * * *
    1) ( процесс) роз'я́трення, виразкува́ння, укрива́ння ви́разками
    2) ( язва) ви́разка

    Русско-украинский словарь > изъязвление

  • 7 край

    1) (коней, предел, рубежная полоса) край (-аю), кінець (-нця), окрай (-аю), окрайок (- айка), закрайок (-йка, берег (-рега), ум. краєчок (-єчка и -єчку), крайчик (-ка), кінчик, окраєчок (-чка); срвн. Конец 1. [Нема краю тихому Дунаю (Пісня). Світає, край неба палає (Шевч.). Карпо одсунувся на самий край призьби (Н.-Лев.). Поруч мене на краєчку всадовився якийсь п'яний чолов'яга (Крим.). На крайчику ліжка обнявшися заснули дві молоді голови (Франко). Я не силкуюся збагнути сю річ до краю (Самійл.). Замчали мене кудись на кінець села (М. Вовч.). Я льотом долетів до гайового окраю, - нема! (М. Вовч.). В кінець гаю, на окрайку стояв дуб-довговік (М. Вовч.). Поставив пляшку на самому березі столу (Сл. Ум.). Надягає черкеску, обшиту по берегах срібним галуном (Мова)]. Край одежды - край, омет (-та). [На гаптовані омети ризи дорогої! (Шевч.)]. Край соломенной крыши - стріха, остріха, острішок (-шка), (судна) облавок (-вка). Края сосуда, кратера и т. п. - вінця (р. вінець), береги, криси (-сів), посудини, кратера. [Розбий яйце об вінця шклянки (Звин.). Кратерові вінця (береги). Глибока миска з крутими берегами (Конотіпщ.). Здавалися йому крисами коло горшка або коло миски (Н.-Лев.)]. До -ёв, до самых -ёв - по вінця, по самі вінця. В уровень с -ями - ущерть, украй. [Не наливай горщика вщерть (Звин.). Її серце налилося щастям ущерть (Н.-Лев.). Злотом насиплю я човен украй (Грінч.)]. Насыпанный в уровень с -ями - щертовий. [Буде щертових мірок дев'ять, а верхових вісім (Сл. Гр.)]. Осторожно, это стакан с острыми -ями! - обережно, в цієї шклянки гострі вінця. Переливать через край - лити через вінця. Течь, литься через край, -ая - литися через вінця. [Повнії чарки всім наливайте, щоб через вінця лилося (Пісня)]. Имеющий широкие края - крисатий; срвн. Широкополый. Лист с вырезными, зубчатыми -ями - листок із вирізними, зубчастими берегами (краями). Край болота - приболоток (-тка). Тут тебе и край! - тут тобі й край! тут тобі й гак! тут тобі й амінь! Сшитый край ткани - см. Рубец. Шов через край - запошивка. Шить через край - запошивати. Рана с рваными -ями - рана з рваними краями. Язва с расползшимися -ями - виразка з розлізлими краями. Конца -аю нет - нема кінця-краю, без кінця й краю. Стол по -ям с резьбою - стіл із різьбленими закрайками. С которого -аю начинать пирог - з котрого кінця починати пирога? На реке лёд по -ям - на річці крига край берегів. Уже пришёл край моему терпению, а где край бедам! - уже мені терпець урвався, а лихові кінця немає! Он хватил, хлебнул через край - він перебрав міру, він хильнув через міру. На краю света - на краю світа, край світа. На краю пропасти - край безодні. На краю гроба - одною ногою в труні. Он был на краю гибели - він мало не загинув. Я проехал Украину из края в край - я переїхав Україною з кінця в кінець, я проїхав Україну від краю до краю. На край - (на) край. [Скажи-ж мені: де мій милий. Край світа полину (Шевч.)]. Вдоль края - понад, понад край, вкрай чого. [Понад шляхом щирицею ховрашки гуляють (Шевч.). Їхала пані вкрай города (Номис)]. На краю, с -аю, нрч. - край, покрай, накрай, наузкрай чого, кінець чого. [Насипали край дороги дві могили в житі (Шевч.). Потім на світанні, як біляві хмари стануть покрай неба, мов ясні отари… (Л. Укр.). Жила вдова накрай села (Пісня). Наузкрай ниви курився димок (Сл. Грінч.)];
    2) (ребро, грань) руб (-ба), пруг (-га), рубіж (-бежа), ребро, край. [Ударив рубом лінійки (Сл. Ум.). Вдарився об двері, об самий руб (Сл. Ум.). Об піл, об рубіж головкою вдарилося (Пирятинщ.)]. Край скошенный - скісний руб (край). Край острый (орудия, инструмента) - гострій (-рія), ум. гострієць (-рійця); (тупой) хребет (-бта), рубіж (-бежа). [Ледве махала сокирою, б'ючи вже обухом, а не гострієм (Грінч.). Хребет пилки. Рубіж ножа]. Край поперечный - торець (-рця). [Торці клепок звичайно скісно обрізують (Бондарн. виробн.)]. Край кристалла - кристаловий руб. Гора с зубчатым верхним -аем - гора з зубчастим хребтом. Гора с зубчатыми боковыми -ями - гора з зубчастими ребрами;
    3) (страна, область) країна, край, україна, сторона, земля, ласк. країнка, країнонька, країночка, сторононька, стороночка, (территория) терен (-рену). [Десь, колись, в якійсь країні проживав поет нещасний (Л. Укр.). Ой, пошлю я зозуленьку в чужую країноньку (Пісня). У якому краї мене заховають? (Шевч.). Прибудь, прибудь, мій миленький, з україн далеких (Пісня). На тій прославній Україні, на тій веселій стороні (Шевч.). Полину я в чужу сторононьку шукать таланоньку (Пісня). На чужій сторонці найду кращу або згину, як той лист на сонці (Шевч.). Встає шляхецькая земля (Шевч.)]. Какими судьбами вы в наших -ях? - яким вас вітром занесло до нас? Тёплые края - теплі краї, (мифол.) вирій, ирій (-ію и -ія). [Зажурилася перепілочка: бідна моя голівочка, що я рано із вирію прилетіла (Пісня)]. Родной край - рідний край, батьківщина; срвн. Родина. [Треба рятувати рідний край (Сторож.)], Далёкий край, дальние края - далекі краї, далека сторона, далекий край, (метаф.) не близький світ. [Одна, як та пташка в далекім краю (Шевч.)]. Чужие края - чужина, (ласк. чужинонька), чужа сторона, чужа країна, чужий край. [Тяжко-важко умирати у чужому краю (Шевч.). Свій край, як рай, чужа чужина, як домовина (Приказка). Виряджала мати доньку в чужу сторононьку (Пісня)]. По чужим -ям - по чужих краях, по світах. [Не забував він і того, що по світах робиться, по інших сторонах (Єфр.)]. Познакомиться с чужими -ями - чужих країв побачити, світа побачити. [Побуває наш у солдатах, світа побачить, порозумнішає (Крим.)]. Путешествовать по чужим -ям - мандрувати (подорожувати) по чужих сторонах (краях). Заморский край - заморський край, заморська сторона, замор'я (-р'я). Работы у нас непочатый край - у нас праці сила- силенна;
    4) (часть говяжей туши) край. [Товстий край. Тонкий край].
    * * *
    I сущ.
    1) (предельная линия, окраина) край, род. п. кра́ю; ( конец) кіне́ць, -нця́; (верхний обрез стенок сосуда, перен.) ві́нця, -нець

    из кра́я в \край, от кра́я [и] до кра́я — від (з) кра́ю [і] до кра́ю, з кра́ю в край, з кінця́ в кіне́ць

    2) (область, местность, административно-территориальная единица) край; ( страна) краї́на
    II предл. диал.

    \край доро́ги — край доро́ги (шляху)

    Русско-украинский словарь > край

  • 8 моровой

    моровий. -вая язва - моровиця. -вое поветрие - морове повітря, примерки (-ків), приморок (-рку); см. Мор.
    * * *
    морови́й

    морово́е пове́трие, морова́я я́зва — морови́ця

    Русско-украинский словарь > моровой

  • 9 язвина

    1) см. язва 1)
    2) ( щербина) щерби́на; ( выбоина) ви́бій, -бою, вибо́їна

    Русско-украинский словарь > язвина

См. также в других словарях:

  • ЯЗВА РОГОВИЦЫ — мед. Язва роговицы кратерообразный дефект роговицы, обусловленный её некрозом вследствие инфекционного поражения (первичного или вторичного после травматизации, трофических нарушений и др.). Следует различать понятия эрозия и язва роговицы. Язва… …   Справочник по болезням

  • Язва желудка — представляет собой хроническое рецидивирующее заболевание, протекающее с чередованием периодов обострения и ремиссии, основным признаком которого является образование дефекта (язвы) в стенке желудка и двенадцатиперстной кишки.Язва отличается от… …   Справочник по болезням

  • язва — См. рана моровая язва... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. язва зло, шанкр, струп, антракс, ранка, вред, гнойник, болячка, насмешник, сатирик, сибирка, язвина, пересмешник,… …   Словарь синонимов

  • Язва (приток Шачи) — Язва Характеристика Длина 12 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Шача → Волга Водоток Устье    …   Википедия

  • Язва 12-перстной кишки — Язвенная болезнь 12ти перстной кишки это одно из самых распространенных заболеваний органов пищеварения, при котором в 12 перстной кишке человека образуются повреждения (язвы).Причины язвы двенадцатиперстной кишкиЯзвенная болезнь связана с… …   Справочник по болезням

  • ЯЗВА — ЯЗВА, язвы, жен. 1. Гноящаяся или воспаленная рана на поверхности кожи или слизистой оболочки. «Толпясь на папертях, (нищие) показывали страшные язвы, раны.» А.Н.Толстой. Язва желудка. 2. Болезнь, моровое поветрие (преим. о чуме; устар.). «Феб,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Язва Бурули — Язва Бурули …   Википедия

  • Язва — (иноск.) зло, соблазнъ, вредъ (вередъ), порча. Ср. Экая вѣдь язва эта особа! заговорилъ докторъ, едва тронулись они съ мѣста. Маркевичъ. Бездна. Прологъ. 4. Ср. Чѣмъ въ прошедшемъ упорно копаться, Не гораздо ли лучше касаться Новыхъ язвъ,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ЯЗВА — Причина язвы не в том, что вы едите, а в том, что гложет вас. Вики Баум Язва болезнь заразная. Ее можно подхватить от начальства. Если вы не перевариваете своего начальника, то язва желудка вам обеспечена. Константин Елисеев (Источник: «Большая… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • язва — ’язва наказание, поражение (Исх.9:14 ; Пс.90:10 ; Пс.105:15 ; Отк.18:4 ). В некоторых местах русской Библии стоит «моровая язва», хотя в оригинале эти места ничем не отличаются от других (срн. 2Цар.24:13 и 1Пар.21:12 ) …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Язва Желудка (Gastric Ulcer) — язва желудка, образующаяся под действием кислоты, пепсина и желчи на слизистую оболочку стенки желудка. Секреция кислоты в желудке при этом обычно не увеличивается. Основными симптомами язвы желудка являются рвота и боль в верхней части живота… …   Медицинские термины

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»