-
1 аурухана
-
2 аурухана
-
3 аурухана
hospital -
4 аурухана
больница, госпитальКазахско-русский словарь для учащихся и студентов > аурухана
-
5 аурухана
hastahane -
6 аурухана
hastahane -
7 аурухана
مرضتون[marazton] -
8 аурухана
зат.بيمارستان -
9 ауруханаға жатқызу
-
10 аурухана қуаты
-
11 аурухана төсегі
-
12 ауруханаға жатқызу
hospitalize -
13 мамандандырылған аурухана
Казахско-русский экономический словарь > мамандандырылған аурухана
-
14 наркологиялық аурухана
Казахско-русский экономический словарь > наркологиялық аурухана
-
15 психикалық-неврологиялық аурухана
Казахско-русский экономический словарь > психикалық-неврологиялық аурухана
-
16 қалалық
-
17 ұйымдастыру
организация (1. бір нәрсенің негізделуі, құрылуы, 2. мекеме, бірлестік, 3. жоспарлы ойластырылған құрылым, 4. бухгалтерлік есепте бизнесті ұйымдастыру: корпорация, әріптестік, жекеше кәсіпорын немесе шоттар жүйесін пайдаланатын және жылдық қаржы есептемесін дайындайтын басқа бір ұйым: аурухана, емхана, мемлекеттік ұйым, т.б.) -
18 Мамандарды іссапармен жіберу
Біз мамандарды іссапармен жіберу мәселелерін талқылауымыз керек.
Нам необходимо обсудить вопросы командирования специалистов.
Әрбір тарап мамандарды екінші тараптың институттары мен кәсіпорындарына іссапармен жібереді.
Каждая сторона командирует специалистов в институты и на предприятия другой стороны.
Өзара мамандар алмасу іссапармен жіберу кестесіне сәйкес жүргізіледі.
Взаимный обмен специалистами будет проводиться в соответствии с графиком командирования.
Мамандар ынтымақтастық жоспарына сәйкес іріктеп алынады.
Специалисты будут подобраны в соответствии с планом сотрудничества.
Мамандарды іссапармен жіберуге жұмсалатын шығындарды біздің (сіздің) тарап көтереді.
Расходы на командирование специалистов будет нести наша (ваша) сторона.
Мамандар... келіседі.
Специалисты согласуют...
- проекты
- технические характеристики оборудования.
Біз мамандарды іссапармен жіберу кестесін әлі алған жоқпыз.
Мы еще не получили график командирования специалистов.
Біз оны сізге салып жібереміз.
Мы вам его вышлем.
Мамандардың сапарға шығатын күнін қуаттауды сұраймын.
Прошу подтвердить дату выезда специалистов.
Мамандардың жұмыс мерзімін бір айға ұзартуды сұраймыз.
Просим продлить срок работы специалистов на один месяц.
Мамандардың дәл келетін күнін атаңызшы.
Назовите, пожалуйста, точную дату приезда специалистов.
Біз мамандарымыздың... қалар едік.
Мы хотим, чтобы наши специалисты...
Бізде қарсылық жоқ.
У нас нет возражений.
Бізге... хабарлаңыздар.
Сообщите нам о (об)...
- условиях, необходимых для работы специалистов.
Қажетті ақпарат дереу берілетін болады.
Необходимая информация будет передана незамедлительно.
Жұмыстарды жүргізу үшін мамандардың бұл саны жетеді (жетпейді).
Для проведения работ этого количества специалистов будет (не) достаточно.
Бұл мәселе тиісті ұйымдармен (министрліктермен) келісіледі.
Этот вопрос будет согласован с соответствующими организациями (министерствами).
Олар мамандардың аталмыш санын қуаттады.
Они подтвердили указанное количество специалистов.
Біз бұған келісе аламыз (алмаймыз).
Мы (не) можем согласиться на это.
Біз жіберілетін мамандардың санын қысқартпақ болып шештік.
Мы решили сократить количество посылаемых специалистов.
Бұл мүмкін (емес).
Это (не) возможно.
Ең алдымен... келісіп алуымыз қажет.
Необходимо прежде всего согласовать...
- жилищно-бытовые условия.
Біз мұны кейінірек талқылауымызға болар еді.
Мы могли бы обсудить это позже.
Қанекей, сіздің мамандар жіберу туралы ұсынысыңызды... талқылайық.
Давайте обсудим ваше предложение о посылке специалистов...
- в будущем году.
Біз мамандардың осы тобының сіздің елде болу мерзімін ұзартқымыз келеді.
Мы хотели бы продлить время пребывания этой группы специалистов в нашей стране.
Жақсы. Мұны ұйымдастыруға болады.
Хорошо. Это может быть организовано.
Сіздер мамандардың... көтеруге тиіссіздер.
Вы должны за свой счет обеспечить специалистов...
- іс бабында жүріп-тұру үшін қажетті көлік құралдарымен тиісінше қамтамасыз етілуін
- соответствующими транспортными средствами для деловых поездок.
Мұның бәрі келісімшартта айтылды.
Все это оговорено в контракте.
Сіздердің мамандарды іссапармен жіберу шарттарыңыз бізге қолайлы (емес).
Ваши условия командирования специалистов нам (не) подходят.
Әрбір маманның 12 ай жұмыс істегеннен кейін демалысқа шығуы уақытын келісіп алуымыз қажет деп есептейміз.
Считаем необходимым согласовать время отпуска каждого специалиста после 12 месяцев работы.
Біз өтемақы мөлшерлемесін талқылағымыз келеді.
Мы хотим обсудить ставку возмещения.
Өтемақы мөлшерлемесін көтеру (түсіру) қажет деп есептейміз.
Считаем, что ставку возмещения нужно повысить (понизить).
Біз бұл мәселемен айналысамыз.
Мы займемся этим вопросом.
Біздің маман қатты ауырады. Ол емделуге мұқтаж.
Наш специалист серьезно болен. Он нуждается в лечении.
Сіздің маман 2 айдан бері ауырады. Қазір ол ауруханада жатыр.
Ваш специалист болен уже 2 месяца. Сейчас он госпитализирован.
Біз оны ауыстыруларыңызды сұраймыз.
Мы просим организовать ему замену.
Оны ауыстыру үшін сізден келуге берілетін рұқсатнамаға байланысты көмектесуіңізді сұраймыз.
Просим вас помочь с въездной визой для его замены.
Келісімшарт бойынша... кідірісті немен түсіндіруге болады?
Чем объяснить задержку в...
Сіздер біздің тарапты... қамтамасыз етпедіңіздер.
Біз мамандарды (құрастырушыларды)... үшін іссапармен жіберулеріңізді сұраймыз.
Мы просим откомандировать специалистов (монтеров) для...
Құрастыруға дайын екендіктеріңізді растайтын өтінім жіберіңіздерші.
Пришлите, пожалуйста, заявку, подтверждающую готовность к монтажу.
Біз ресми өтінім алған бойда сіздерге мамандарды дереу жібереміз.
Как только мы получим официальную заявку, мы сразу же направим вам специалистов.
Дайындық туралы осы өтінім алынғаннан кейін ғана кәсіпорын мамандарды іссапармен жібереді.
Предприятие командирует специалистов только после получения этой заявки о готовности.
Біздің мамандар құрастыруға техникалық тұрғыдан басшылық жасап, қондырғыны сынақпен іске қосуға тиіс. Олар кепілдік параметрлерін қуаттауға тиіс қой.
Наши специалисты должны осуществить техническое руководство монтажом и пробный пуск установки. Они же должны подтвердить гарантийные параметры.
Құрастыруға дайындық туралы өтінімді біз сіздерге жібердік қой.
Заявку о готовности к монтажу мы вам уже выслали.
Құрастырушылар... орналасатын болады.
Монтажники будут размещаться в...
- комфортабельном доме.
Біз сіздердің мамандарды тиісті арнаулы киіммен қамтамасыз етеміз.
Мы обеспечим ваших специалистов соответствующей спецодеждой.
Жабдықты тасымалдау және оны жөндеу үшін бізге... қажет болады.
Для транспортировки оборудования и его ремонта нам потребуются...
- аспаптар
- крандар
- краны
- транспортные средства.
Сіздердің қарамағыңызға тиісті көлік құралдары, аспаптар, сондай-ақ бір кран және жұмысшылар беріледі.
В ваше распоряжение будут предоставлены соответствующие транспортные средства, инструменты, а также один кран и рабочие.
Бірақ бізде жөндеу жүргізуге қажетті қосалқы бөлшектер жоқ.
Но у нас нет запасных частей для проведения ремонта.
Қосалқы бөлшектерді біз сіздерге жібереміз.
Запасные части мы вам вышлем.
Казахско-русский экономический словарь > Мамандарды іссапармен жіберу
-
19 Дәрігерлік көмек
صحي خدمتونه[Sihe khidmatona]- дәрігер- доктор- ауру- науқас- хирург- оташы- терапевт- окулист- операция- ота- аурухана- клиника- дәріхана- дәрі- ине- укол- дене- бас- бет- көз- мұрын- тамақ- ауыз- тіс- тіл- мойын- қол- аяқ- тізе- табан- алақан- саусақ- кеуде- арқа- бел- сүйек- жүрек- өкпе- асқазан- ішек- қан- тұмау- суық тию- күйік- жара- іш қату- іш өту- гастрит- капсула- дәрумен- бүйрек- шынтақ- иық- омыртқа- тіркеу- жазылу
См. также в других словарях:
бөтеке — (Қ орда: Арал, Жал., Қарм., Сыр.; Гур., Маңғ.; Тау., Қош.; Орал: Чап., Казт., Жән.; Қост.: Семиоз., Фед.; Ақт.: Ырғ., Қараб.; Рес., Сарат.) бүйрек. Б ө т е к е с і ауырып ауруханаға түскен еді, жазылып шықты Қ орда., Жал.). Қойдың б ө т е к е с і … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
іле — 1 Қ орда., Арал) малдың ауыруы. Малыңның і л е с і бар ма? Қ орда., Арал) 2 (Көкш., Щуч.) іле шала, тез. Бұл кезде баланы і л е емдету керек (Көкш., Щуч.). Азамат С. і л е жақын жердегі ауруханаға жеткізілді («Еңб. екп.», 6.01.1955) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
кеселхана — (Қарақ.) аурухана … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мал емілгі — (Монғ.) мал дәрігері. [Монғол тілінде эмнэлэг: 1) дәрігерлік; 2) аурухана (Монғ. қаз. сөз., 380)] … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
аяққап — зат. жаңа. Ауруханаға кірерде тазалық сақтау үшін аяқкиімінің сыртынан киетін жұқа қап. – Шешіңіз, мен сізге қазір халат бергіздірейін, деді де дәрігер: Лидия Ивановна, осы адамға халат пен а я қ қ а п (бахиля) әзірлетіңізші! (Р. Тоқтаров, Ғасыр… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
бәлнис — зат. сөйл. Аурухана. Ойда жоқта түшкіріп қалсаң, б ә л н и с к е апарып жатқызып қояды (О.Сәрсенбай, Шеңбер, 57) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
психиатриялық — сын. Психиатрияға қатысты, соған тән. Біздің п с и х и а т р и я л ы қ аурухана қаланың батыс жағында болатын (Жалын, 1974, №3, 9) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
серттен — ет. Өзіне өзі серт беру. Ол ауруханаға жатып қалса, ұзақ күнге үш рет көңілін сұрап, керек кітаптарын тасып тұрар едім деп с е р т т е н е м і н (Лен. жас, 15. 06. 1973, 1) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі