Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

артачиться

  • 81 kārpīties pretī

    гл.
    разг. артачиться, упираться

    Latviešu-krievu vārdnīca > kārpīties pretī

  • 82 niķoties

    разг. капризничать, привередничать, фокусничать, (par zirgu) артачиться (о лошади)

    Latviešu-krievu vārdnīca > niķoties

  • 83 stīvēties

    1) общ. надрываться, (pretī) упираться, артачиться, упрямиться
    2) разг. (pūlēties) пыжиться, тужиться

    Latviešu-krievu vārdnīca > stīvēties

  • 84 tielēties

    разг. артачиться, упрямиться

    Latviešu-krievu vārdnīca > tielēties

  • 85 tiepties

    гл.
    разг. артачиться, упираться, упрямиться

    Latviešu-krievu vārdnīca > tiepties

  • 86 ķepuroties pretim

    гл.
    разг. артачиться, противиться, упираться

    Latviešu-krievu vārdnīca > ķepuroties pretim

  • 87 brać

    глаг.
    • брать
    • взимать
    • взять
    • возыметь
    • восхищать
    • забирать
    • забрать
    • занимать
    • набирать
    • открыть
    • отнимать
    • получать
    • получить
    • принимать
    • принять
    • простужать
    • снимать
    • убрать
    • уносить
    • устранять
    * * *
    %1 братия

    \brać na ręce брать на руки; nie \brać do ust в рот не брать; \brać za rękę брать за руку; \brać przykład брать при мер; \brać za świadka брать в свидетели;

    2. принимать;

    \brać proszek od kaszlu принимать порошок от кашля; \brać w rachubę принимать в расчёт; \brać do serca принимать близко к сердцу; \brać pod uwagę принимать во внимание; \brać udział принимать участие;

    \brać jakiś obrót принимать ка-кой-л. оборот;

    ● \brać miarę снимать мерку; \brać ślub вступать в брак;

    \brać na języki kogoś перемывать косточки кому-л.;

    \brać na kieł упрямиться, артачиться;

    \brać na warsztat coś приниматься (браться) за что-л., начинать работу над чём-л.;

    \brać w ramiona обнимать; \brać nogi za pas удирать;

    ryba bierze рыба клюёт;
    mróz bierze мороз крепчает
    * * *
    I ж
    бра́тия
    II biorę, bierze, brany несов.

    brać na ręce — брать на́ руки

    brać za rękę — брать за́ руку

    brać przykład — брать приме́р

    brać za świadka — брать в свиде́тели

    2) принима́ть

    brać proszek od kaszlu — принима́ть порошо́к от ка́шля

    brać w rachubę — принима́ть в расчёт

    brać do serca — принима́ть бли́зко к се́рдцу

    brać pod uwagę — принима́ть во внима́ние

    brać udział — принима́ть уча́стие

    brać jakiś obrót — принима́ть како́й-л. оборо́т

    - brać ślub
    - brać na języki kogoś
    - brać na kieł
    - brać na warsztat coś
    - ryba bierze
    - mróz bierze

    Słownik polsko-rosyjski > brać

  • 88 sztorc:

    na \sztorc:, \sztorc:em торчком;

    stawać \sztorc:етразг. артачиться, противиться

    Słownik polsko-rosyjski > sztorc:

  • 89 zacinać\ się

    zacina|ć się
    несов. 1. ранить себя;
    2. заклиниваться, заедать nieos.;

    zamek często się \zacinać\ sięł замок часто заедало;

    3. запинаться;
    4. упрямиться, упираться, артачиться; ср. zaciąć się
    +

    1. ranić się 3. jąkać się 4. upierać się

    Słownik polsko-rosyjski > zacinać\ się

  • 90 ԿՈՂՔ

    ի Бок, ребро. ◊ Կողքը հաստ 1) упрямый, 2. Упрямец. Կողքը հաստացնել 1) упираться, упрямиться, артачиться, 2) нагуливать, нагулять бока. Կողքի ընկնել, տե՛ս Կողքը հաստացնել 1 նշան.։ Կողք-կողքի бок о бок. Մեկի՝ մի բանի կողքով անցնել проходить мимо кого-, чего-либо, не обращать внимания.
    * * *
    [N]
    бок (M)
    ребро (N)
    упрямец (M)

    Armenian-Russian dictionary > ԿՈՂՔ

  • 91 ՎԵՐ

    1. գ. Верх. 2. մ. Выше, сверх, свыше. 3. (հրամ. եղ.) Встань! вставай! 4. կ. С тех пор, с того времени. ◊ Վեր առնել 1) брать, взять. 2) поднимать, поднять. 3) (հնց.) перенимать, перенять. Վեր բարձրանալ подниматься, подняться. Վեր բարձրացնել поднимать, поднять. Վեր բռնել держать высоко. Վեր գրել описывать, описать (имущество). Վեր դասել предпочитать, предпочесть. Վեր դիր անել, տե՛ս Վեր ու դիր անել: Վեր ելնել 1) подниматься, подняться, влезать, влезть, 2) вставать, встать. Վեր թռչել 1) вскакивать, вскочить, 2) взлетать, взлететь. Վեր թռցնել 1) подбросить, 2) сцапать. Վեր ի վայր (հնց.) до основания. Վեր խփել бить, фонтанировать. Վեր կալել (բրբ.) 1) брать, взять, 2) плодоносить, 3) разъяряться, разъяриться, свирепеть, рассвирепеть. Վեր կանգնել вставать, читать выше чего. Վեր կացնել 1) будить, разбудить, поднимать, поднять, 2) поднимать, поднять на ноги. Վեր կենալ 1) вставать, встать, 2) сходить, сойти. Վեր հանել 1) поднять, 2) поднимать, поднять дух, 3) выявлять, выявить, вскрывать, вскрыть. Վեր ճախրել вспархивать, вспорхнуть, взвиться. Վեր նետել подбрасывать, подбросить. Վեր պահել 1) держать высоко, 2) поднять кверху. Վեր-վար вверх-вниз. Վեր վարել пустомелить, суесловить. Վեր-վեր թռչել 1) прыгать (от радости), 2) подпрыгивать, 3) упрямиться, артачиться. Վեր տալ высыпать, высыпать (на теле, коже). Վեր ցատկել подпрыгнуть. Վեր ու դիր անել раздумывать, взвешивать. Վեր ու նիստ անել общаться, знаться, водиться. Վեր ու վար անել сновать вверх и вниз. Վեր քաղել убирать, убрать. Վեր քաշել затягивать, затянуть (песню и т. п.). Վեր քաշվել (բրբ.) опешить. Վեր քշտել засучивать, засучить, подворачивать, подвернуть. Վերը աստված, վարը դու одна надежда на тебя! Վերից լույս կբացվի снизойдёт благодать. Վերից վար сверху вниз, сверху донизу. Ի վեր вверх.
    --------
    տե՛ս Վար 2. ◊ Վեր ածել 1) бросать, бросить, 2) ронять, уронить, 3) проливать, пролить, 4) рвать, вырывать, вырвать, стошнить, 5) стрясти (плоды), 6) перекладывать, перелагать, переложить переводить, перевести, 7) превращать, превратить. Վեր անել 1) брить, побрить, выбривать, выбрить, 2) стричь, постричь наголо, 3) стрясти (плоды). Վեր առնել снимать, снять. Վեր բերել 1) спускать, спустить, опускать, опустить, 2) ударять, ударить, 3) выводить, вывести, очищать, очистить (пятно). Վեր գալ 1) сойти, слезать, слезть, 2) спускаться, спуститься, 3) останавливаться, остановиться на ночлег, 4) садиться, сесть, 5) вносить, внести (деньги и т. п.), 6) уступать, уступить (в цене), 7) падать, лететь (разг.). Վեր գցել 1) ронять, уронить, 2) побороть, класть, положить, уложить на лопатки, 3) подстрелить, снимать, снять, 4) выбрасывать, выбросить, 5) бросать, бросить, оставлять, оставить. Վեր դնել 1) класть, положить, 2) спускать, спустить. Վեր ընկնել 1) падать, упасть, 2) сидеть, не рыпаться, 3) валяться. Վեր թողնել 1) распрягать, распрячь, 2) развьючивать, развьючить и отпустить. Վեր կոխել подминать, подмять. Վեր տալ опасть, осыпаться (о плодах). Խանչալի քարը վեր չի ընկնի его не убудет, ничего с ним не станет.
    * * *
    [ADV]
    верх
    выше
    сверх
    пор`а: с тех пор

    Armenian-Russian dictionary > ՎԵՐ

  • 92 ՎԵՐ-ՎԵՐ

    միայն Վեր-վեր թռչել կապակցության մեջ 1) прыгать, резвиться, 2) подпрыгивать, 3) (փխբ.) артачиться, заартачиться.

    Armenian-Russian dictionary > ՎԵՐ-ՎԵՐ

  • 93 ՓԵՇ

    ի 1. Подол. 2. Пола. 3. (արևմտհ.) Юбка. 4. (փխբ.) Подошва горы, холма. ◊ Փեշերը այրված են и рад бы в рай, да грехи не пускают. Փեշը՝ Փեշից բռնել (մեկի) 1) возиться (с кем), 2) возлагать надежды (на кого). Փեշը փեշերն ընկնել кланяться в ноги (кому). Փեշը թափ տալ отрешиться. Փեշը կեղտոտ дурного поведения. Փեշը քաշել 1) предупредить, 2) зазвать. Փեշի տակ (մեկի) под опекой. Փեշի տակից նայել вытащить из укрытая. Փեշի տակովն անել замять, скрыть вину, проступок. Փեշի քարը քարերը թափել վեր ածել уступить, перестать артачиться, упрямиться. Փեշին դիպչել задеть. Փեշից՝ փեշերից կախ ընկնել՝ կախվել пристать с мольбой.
    * * *
    [N]
    подол (M)
    пола (F)
    юбка [зап. арм.] (F)
    подошва горы (F)

    Armenian-Russian dictionary > ՓԵՇ

  • 94 se faire tirer l'oreille

    разг.
    (se faire [или se laisser] tirer l'oreille)
    заставлять себя упрашивать, упрямиться, артачиться

    Les commerçants se laissaient tirer l'oreille. Ils étaient sollicités du matin au soir. (T. Rémy, La Grande lutte.) — Коммерсантов приходилось уговаривать с утра до вечера.

    Que de fois n'ai-je pas entendu Madame de... dire à France, le dimanche: "Récitez-nous telle histoire". Il ne se faisait pas tirer l'oreille. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — Сколько раз мне случалось слышать, как мадам де... говорила Франсу по воскресеньям: "Расскажите нам такую-то историю". И он не заставлял себя упрашивать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire tirer l'oreille

  • 95 буруур

    /буру*/ упираться, пятиться, упрямиться, артачиться (напр. о лошади); ср. чөрүүр 3).

    Тувинско-русский словарь > буруур

  • 96 дедирленир

    /дедирлен*/ 1) двигаться назад, отступать, пятиться; ср. аткаарлаар; 2) упрЯмиться, артачиться; ср. өжежир, хедерленир, чөрүүлээр.

    Тувинско-русский словарь > дедирленир

  • 97 хедерленир

    /хедерлен*/ упрЯмиться, упрямствовать, быть. упрямым, артачиться; ср. дедирленир 2), өжежир, чөрүүлээр.

    Тувинско-русский словарь > хедерленир

  • 98 oikutella

    упрямиться, артачиться
    * * *
    капри́зничать

    Suomi-venäjä sanakirja > oikutella

  • 99 עקשנען זיך

    akshenen zikh || ákšenen zix [geákšnt zix]
    упрямиться, артачиться

    Идиш-русский словарь > עקשנען זיך

  • 100 cerdear

    гл.
    1) общ. отказываться, отговариваться, хромать на переднюю ногу (о животных), дребезжать (о струне)

    Испанско-русский универсальный словарь > cerdear

См. также в других словарях:

  • артачиться — АРТАЧИТЬСЯ, арх., диал. – Упрямиться, проявлять свой норов. Князь Тасей не только отказался платить ясак сам. Но и других князцов заставляет артачиться противо русских (3. 419). Волог. сл. 9: артачиться «не слушаться, проявлять норов»; см. также… …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • артачиться — Упрямиться, упорствовать, хорохориться, настаивать (стоять) на своем, ерепениться, щетиниться, упираться, куражиться, фордыбачить(ся). Ср. уступать. Ему хоть кол на голове теши стоит на своем . Тург. Всю семью перепугал, да еще фордыбачится.… …   Словарь синонимов

  • АРТАЧИТЬСЯ — АРТАЧИТЬСЯ, артачусь, артачишься, несовер. (разг.). Упрямиться, упорствовать, не соглашаться. Полно тебе артачиться. Лошадь долго артачилась и не двигалась с места. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • АРТАЧИТЬСЯ — АРТАЧИТЬСЯ, артачливый и пр. см. ртачиться (рот). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Артачиться — (ртачиться) иноск. упрямиться; въ прямомъ смыслѣ ртачатся лошади (ртомъ), противодѣйствуютъ, не слушаясь возжей и удилъ. Упрямая баба пуще ртачливой лошади. Ср. Несмотря на свое властное положеніе... онъ не артачился, когда жандармскій штабъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • АРТАЧИТЬСЯ — АРТАЧИТЬСЯ, чусь, чишься; несовер. (разг.). Упрямиться, не соглашаться. Полно а., пойдём! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • артачиться — • упрямиться, упираться, артачиться, ломаться Стр. 1219 Стр. 1220 Стр. 1221 Стр. 1222 Стр. 1223 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • артачиться — (о лошади), см. ртачиться от рот …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • артачиться — (ртачиться) иноск.: упрямиться; в прямом смысле ртачатся лошади (ртом), противодействуют, не слушаясь вожжей и удил Упрямая баба пуще ртачливой лошади. Ср. Несмотря на свое властное положение... он не артачился, когда жандармский штаб офицер… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Артачиться — несов. неперех. разг. 1. Не повиноваться наезднику, погонщику и т.п. (о животных). 2. перен. Проявлять несговорчивость, неуступчивость; упрямиться, упорствовать (о человеке). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • артачиться — артачиться, артачусь, артачимся, артачишься, артачитесь, артачится, артачатся, артачась, артачился, артачилась, артачилось, артачились, артачься, артачьтесь, артачащийся, артачащаяся, артачащееся, артачащиеся, артачащегося, артачащейся,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»