Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

амыргаш

  • 1 амыргаш

    амыргаш
    -ем
    1. пачкаться, запачкаться, испачкаться, выпачкаться, замараться; мазаться, измазаться, вымазаться

    Вургем амырген одежда запачкалась;

    йол амырген ноги запачкались;

    кид амырген руки запачкались.

    Шароварем ынже амырге манын, йымакше изи оҥам пыштем. В. Сапаев. Чтобы не замарались брюки, под себя положу дощечку.

    Амырга гын, мушкаш лиеш. В. Иванов. Замарается – можно вымыть.

    Шӱргем чыла амыргыш – кидет шӱчан улмаш. Всё моё лицо измазалось – руки твои, видимо, были в саже.

    Сравни с:

    лавыргаш
    2. перен. замараться, опозорить себя бесчестным путём

    Амыргаш куштылго, эрнаш ой-ой-ой. А. Юзыкайн. Замараться легко – очиститься – ой-ой-ой.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > амыргаш

  • 2 амыргаш

    -ем I. пачкаться, запачкаться, испачкаться, выпачкаться, замараться; мазаться, измазаться, вымазаться. Вургем амырген одежда запачкалась; йол амырген ноги запачкались; кид амырген руки запачкались.
    □ Шароварем ынже амырге манын, йымакше изи оҥам пыштем. В. Сапаев. Чтобы не замарались брюки, под себя положу дощечку. Амырга гын, мушкаш лиеш. В. Иванов. Замарается – можно вымыть. Шӱргем чыла амыргыш – кидет шӱчан улмаш. Всё моё лицо измазалось – руки твои, видимо, были в саже. Ср. лавыргаш.
    2. перен. замараться, опозорить себя бесчестным путём. Амыргаш куштылго, эрнаш ой-ой-ой. А. Юзыкайн. Замараться легко – очиститься — ой-ой-ой
    // Амырген пыташ испачкаться, выпачкаться, измазаться, вымазаться. Вургемем ялт амырген пытен, шкежат ияла веле коям. М.-Азмекей. Вся моя одежда испачкалась, сам стал похож на чёрта.
    ◊ Кид амыргаш перен. быть замешанным в грязном деле. Садак тудым мӧҥгеш колташ ок лий: кидна амырген. В. Юксерн. Его всё равно нельзя отпускать: руки наши замараны.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > амыргаш

  • 3 амыргаш

    2 спр.
    пачкаться, выпачкаться, запачкаться, испачкаться; мазаться, вымазаться, измазаться.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > амыргаш

  • 4 кид амыргаш

    перен. быть замешанным в грязном деле

    Садак тудым мӧҥгеш колташ ок лий: кидна амырген. В. Юксерн. Его всё равно нельзя отпускать: руки наши замараны.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    амыргаш

    Марийско-русский словарь > кид амыргаш

  • 5 амырген пыташ

    испачкаться, выпачкаться, измазаться, вымазаться

    Вургемем ялт амырген пытен, шкежат ияла веле коям. М.-Азмекей. Вся моя одежда испачкалась, сам стал похож на чёрта.

    Составной глагол. Основное слово:

    амыргаш

    Марийско-русский словарь > амырген пыташ

  • 6 амыргымаш

    амыргымаш
    сущ. от амыргаш пачкание, маранье, загрязнение

    Лавыраш амыргымаш – тиде мыланна огыл. Пачкание в грязи – это не для нас.

    Марийско-русский словарь > амыргымаш

  • 7 амыргыше

    амыргыше
    1. прич. от амыргаш
    2. в знач. прил. грязный

    Остапын еш кугу, амыргыше вургем кечын погына. М. Шкетан. У Остапа семья большая, грязная одежда накапливается с каждым днём.

    Марийско-русский словарь > амыргыше

  • 8 вашкалалташ

    вашкалалташ
    -ам
    возвр. пачкаться, испачкаться, запачкаться, выпачкаться; напачкаться; грязниться, загрязняться, загрязниться; мараться, замараться чем-л., в чём-л.

    Изиш вашкалалташ немножко попачкаться;

    чот вашкалалташ сильно запачкаться, сильно загрязниться;

    кид вашкалалтеш рука запачкается, рука загрязнится;

    чия дене вашкалалташ запачкаться краской.

    Каслан (Матвей) вургемжым ок вашталте, пашаште вашкалалтше пинчак денак лектын кая. А. Эрыкан. Вечером Матвей не стал даже переодеваться, ушёл в пиджаке, запачканном на работе мазутом.

    Смотри также:

    лавыргаш, амыргаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вашкалалташ

  • 9 лавыргаш

    лавыргаш
    Г.: лявӹргӓш
    -ем
    грязниться, загрязняться, загрязниться; пачкаться, испачкаться

    Пеш чот лавыргаш сильно загрязниться;

    корнеш лавыргаш загрязниться на дороге.

    Эчан ноен, ярнен, йолжо пулвуй даҥыт нӧрен, лавырген. Н. Лекайн. Эчан устал, изнемог, ноги вымокли до колен, загрязнились.

    – Ваня, вес вургемым чие, пеш лавыргенат. С. Чавайн. – Ваня, переоденься, ты сильно испачкался.

    Сравни с:

    амыргаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лавыргаш

  • 10 шӱч

    Г.: сыц
    1. сажа, копоть

    Коҥга шӱч печная сажа;

    шӱч гай шеме чёрный как сажа;

    шӱч дене амыргаш испачкаться сажей.

    Лум деч ошо, шӱч деч шеме. Тушто. Белее снега, чернее сажи.

    Малымем годым шӱргышкем ала-кӧ шӱчым шӱрен. В. Любимов. Во время сна на моё лицо кто-то намазал сажу.

    2. в поз. опр. сажи, сажевый, копоти; относящийся к саже, копоти

    Шӱч ора весь в саже (букв. куча сажи).

    Омаш гыч еҥ-шамыч лектыт, тувырышт шеме, шӱргыштышт – шӱч пурак. С. Чавайн. Из шалаша выходят люди, рубашки у них чёрные, на лицах – сажа (букв. сажевая пыль).

    Коҥга гыч тул лекме тура туврашыште шӱч йолва-влак кержалтыныт. Я. Элексейн. На потолке, на том месте, где выходит дым из печи, повисли бахромы сажи.

    3. в поз. опр. перен. чёрный, тёмный (как сажа); полный, непроницаемый (о темноте)

    Шӱч пычкемыш. Н. Мухин. Полная темнота.

    Волгалт кайыш: пич йӱд, шем йӱд, у ял, шӱч пыл... Й. Осмин. Сверкнуло: глубокая ночь, чёрная ночь, новая деревня, тёмные тучи...

    Марийско-русский словарь > шӱч

  • 11 эрнаш

    эрнаш
    -ем
    1. становиться (стать) чистым, чище, незагрязнённым; отстирываться, отстираться

    Эркын эрнаш потихоньку становиться чистым.

    Кӱвар койын эрна, койын волгыдемеш. А. Юзыкайн. Пол на глазах становится чище, на глазах светлеет.

    Рӱдаҥше плуг куралмаште веле эрна. Калыкмут. Заржавевший плуг становится чистым только при пахоте.

    Вигак кон дене мушкат гын, тувыр пеш ок эрне. «Мар. ӱдыр.» Если сразу будешь стирать щелочью, то рубашка не очень отстирается.

    2. отмываться, отмыться; вычищаться, вычиститься; очищаться (очиститься) от грязи, пыли и т. д

    Лавыра деч эрнаш очиститься от грязи;

    пурак деч эрнаш очиститься от пыли.

    – Киш пижеш гын, шокшо вӱд денат тудын деч от эрне. В. Юксерн. – Если пристанет смола, то и тёплой водой не отмоешься от неё.

    Амыргаш куштылго, эрнаш – ой-ой-ой... А. Юзыкайн. Испачкаться легко, вычиститься – ой-ой-ой...

    3. смываться, смыться; отмываться, отмыться; отстирываться, отстираться; сходить (сойти), исчезать (исчезнуть) от мытья, от стирки

    Ӱпым кок гана шовынлыман. Первый ганаже пурак, лавыра эрнат. «Мар. ком.» Волосы надо намыливать два раза. Первый раз смываются пыль, грязь.

    Шошо вӱд ден эрнен йӧршын теле румбык. А. Бик. Вешней водой совсем смылась зимняя муть.

    Сравни с:

    мушкылташ
    4. очищаться, очиститься; делаться (сделаться) чистым по составу; освобождаться (освободиться) от посторонних примесей

    Эрыктыме машина гоч колтымо годым культурный кушкыл-шамычын урлыкашышт тӱрлӧ шӱкшудо нӧшмӧ деч эрна. «Ботаника» Когда пропускаешь через сортировочную машину, семена культурных растений очищаются от семян сорняков.

    5. очищаться, очиститься; расчищаться, расчиститься; прочищаться, прочиститься (о небе); становиться (стать) незанятым; освобождаться (освободиться) от каких-л. предметов

    Ий деч эрнаш очищаться ото льда;

    шикш деч эрнаш очиститься от дыма.

    Вара кенета игече йӧршын вашталте. Мардеж пытыш, кава пыл деч эрныш. М. Рыбаков. Потом вдруг погода совсем переменилась. Ветер стих, небо прочистилось от облаков.

    Мланде лум деч эрнен. «Мар. ком.» Земля очистилась от снега.

    (Оксинян) шӱргыжат куптыр пале деч эрнен. И. Стрельников. У Оксини и лицо очистилось от морщин.

    6. исчезать, исчезнуть; кончаться, кончиться; переводиться, перевестись; иссякать, иссякнуть; рассеиваться, рассеяться (об облаках)

    Яллаштат кинде чылт эрнен. Д. Орай. И в деревнях хлеб совсем кончился.

    Ик кече вучат – пыл ок эрне. Ю. Галютин. Один день ждут – тучи не рассеиваются.

    Сравни с:

    пыташ
    7. перен. очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться), избавляться (избавиться) от кого-чего-л. нежелательного, неприятного, лишнего, вредного

    Тошто коса деч эрнаш избавляться от пережитков.

    Шочмо мланде эрна тушман деч. А. Бик. Родная страна очистится от врагов.

    Ош тӱня чыла сар деч эрна. В. Рожкин. Мир (букв. белый свет) избавится от всех войн.

    Кресаньык-влак акрет годсо йӱла деч эркын эрненыт. «Ончыко» Крестьяне медленно освобождались от старых обычаев.

    8. перен. очищаться, очиститься; совершенствоваться; делаться (сделаться) более чистым, возвышенным

    Чеверым ужын, чон эрна, чеверым кӧ гын ок йӧрате? А. Бик. Видя прекрасное, душа очищается, и кто же не любит прекрасное?

    Чодыран вийжак кугу. Коштын-коштынак, ойгет шула, ушет эрна. А. Александров. У леса сила большая. Гуляя, горе забывается, мысли очищаются.

    9. перен. исчезать, исчезнуть; утрачиваться, утратиться; переставать (перестать) существовать, наличествовать, обнаруживаться, проявляться

    Тошто шӱк-косат эрна, йомеш. М. Большаков. Старые пережитки исчезают, пропадают.

    Совет пелдык осалжат шуко эрныш тӱняштат. В. Сави. Благодаря Советам в мире исчезло много зла.

    Сравни с:

    эрналташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > эрнаш

  • 12 амыргымаш

    сущ. от амыргаш пачкание, маранье, загрязнение. Лавыраш амыргымаш – тиде мыланна огыл. Пачкание в грязи – это не для нас.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > амыргымаш

  • 13 амыргыше

    1. прич. от амыргаш.
    2. в знач. прил. грязный. Остапын еш кугу, амыргыше вургем кечын погына. М. Шкетан. У Остапа семья большая, грязная одежда накапливается с каждым днём.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > амыргыше

  • 14 вашкалалташ

    -ам возвр. пачкаться, испачкаться, запачкаться, выпачкаться; напачкаться; грязниться, загрязняться, загрязниться; мараться, замараться чем-л., в чём-л. Изиш вашкалалташ немножко попачкаться; чот вашкалалташ сильно запачкаться, сильно загрязниться; кид вашкалалтеш рука запачкается, рука загрязнится; чия дене вашкалалташ запачкаться краской.
    □ Каслан (Матвей) вургемжым ок вашталте, пашаште вашкалалтше пинчак денак лектын кая. А. Эрыкан. Вечером Матвей не стал даже переодеваться, ушёл в пиджаке, запачканном на работе мазутом. См. лавыргаш, амыргаш.
    // Вашкалалтын пыташ испачкаться, запачкаться, выпачкаться, напачкаться; загрязниться (целиком,, полностью). (Мурзик) мӱй шолышт шыжла нержыге, пылышыш шумеш вашкалалт пытен. К. Паустовский. Воруя мёд, Мурзик запачкался весь до ушей, даже нос был запачкан. См. амыргыл пыташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вашкалалташ

  • 15 лавыргаш

    Г. ля́вӹргаш -ем грязниться, загрязняться, загрязниться; пачкаться, испачкаться. Пеш чот лавыргаш сильно загрязниться; корнеш лавыргаш загрязниться на дороге.
    □ Эчан ноен, ярнен, йолжо пулвуй даҥыт нӧрен, лавырген. Н. Лекайн. Эчан устал, изнемог, ноги вымокли до колен, загрязнились. – Ваня, вес вургемым чие, пеш лавыргенат. С. Чавайн. – Ваня, переоденься, ты сильно испачкался. Ср. амыргаш.
    // Лавырген пыташ сильно загрязниться, испачкаться. (Гришан) ош корнан тувыржо лавырген пытен. М. Евсеева. Белая в полоску рубашка Гриши вся загрязнилась.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лавыргаш

  • 16 шӱч

    Г. сыц
    1. сажа, копоть. Коҥга шӱ ч печная сажа; шӱ ч гай шеме чёрный как сажа; шӱ ч дене амыргаш испачкаться сажей.
    □ Лум деч ошо, шӱ ч деч шеме. Тушто. Белее снега, чернее сажи. Малымем годым шӱ ргышкем ала-кӧ шӱ чым шӱ рен. В. Любимов. Во время сна на моё лицо кто-то намазал сажу.
    2. в поз. опр. сажи, сажевый, копоти; относящийся к саже, копоти. Шӱ ч ора весь в саже (букв. куча сажи).
    □ Омаш гыч еҥ-шамыч лектыт, тувырышт шеме, шӱ ргыштышт – шӱ ч пурак. С. Чавайн. Из шалаша выходят люди, рубашки у них чёрные, на лицах – сажа (букв. сажевая пыль). Коҥга гыч тул лекме тура --- туврашыште шӱ ч йолва-влак кержалтыныт. Я. Элексейн. На потолке, на том месте, где выходит дым из печи, повисли бахромы сажи.
    3. в поз. опр. перен. чёрный, тёмный (как сажа); полный, непроницаемый (о темноте). Шӱ ч пычкемыш. Н. Мухин. Полная темнота. Волгалт кайыш: пич йӱ д, шем йӱ д, У ял, шӱ ч пыл... Й. Осмин. Сверкнуло: глубокая ночь, чёрная ночь, новая деревня, тёмные тучи...

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱч

  • 17 эрнаш

    -ем
    1. становиться (стать) чистым, чище, незагрязнённым; отстирываться, отстираться. Эркын эрнаш потихоньку становиться чистым.
    □ Кӱ вар койын эрна, койын волгыдемеш. А. Юзыкайн. Пол на глазах становится чище, на глазах светлеет. Рӱ даҥше плуг куралмаште веле эрна. Калыкмут. Заржавевший плуг становится чистым только при пахоте. Вигак кон дене мушкат гын, тувыр пеш ок эрне. «Мар. ӱдыр.». Если сразу будешь стирать щелочью, то рубашка не очень отстирается.
    2. отмываться, отмыться; вычищаться, вычиститься; очищаться (очиститься) от грязи, пыли и т. д. Лавыра деч эрнаш очиститься от грязи; пурак деч эрнаш очиститься от пыли.
    □ – Киш пижеш гын, шокшо вӱ д денат тудын деч от эрне. В. Юксерн. – Если пристанет смола, то и тёплой водой не отмоешься от неё. Амыргаш куштылго, эрнаш – ой-ой-ой... А. Юзыкайн. Испачкаться легко, вычиститься – ой-ой-ой...
    3. смываться, смыться; отмываться, отмыться; отстирываться, отстираться; сходить (сойти), исчезать (исчезнуть) от мытья, от стирки. Ӱпым кок гана шовынлыман. Первый ганаже пурак, лавыра эрнат. «Мар. ком.». Волосы надо намыливать два раза. Первый раз смываются пыль, грязь. Шошо вӱ д ден Эрнен йӧ ршын Теле румбык. А. Бик. Вешней водой совсем смылась зимняя муть. Ср. мушкылташ.
    4. очищаться, очиститься; делаться (сделаться) чистым по составу; освобождаться (освободиться) от посторонних примесей. Эрыктыме машина гоч колтымо годым культурный кушкыл-шамычын урлыкашышт тӱ рлӧ шӱ кшудо нӧ шмӧ деч эрна. «Ботаника». Когда пропускаешь через сортировочную машину, семена культурных растений очищаются от семян сорняков.
    5. очищаться, очиститься; расчищаться, расчиститься; прочищаться, прочиститься (о небе); становиться (стать) незанятым; освобождаться (освободиться) от каких-л. предметов. Ий деч эрнаш очищаться ото льда; шикш деч эрнаш очиститься от дыма.
    □ Вара кенета игече йӧ ршын вашталте. Мардеж пытыш, кава пыл деч эрныш. М. Рыбаков. Потом вдруг погода совсем переменилась. Ветер стих, небо прочистилось от облаков. Мланде лум деч эрнен. «Мар. ком.». Земля очистилась от снега. (Оксинян) шӱ ргыжат куптыр пале деч эрнен. И. Стрельников. У Оксини и лицо очистилось от морщин.
    6. исчезать, исчезнуть; кончаться, кончиться; переводиться, перевестись; иссякать, иссякнуть; рассеиваться, рассеяться (об облаках). Яллаштат кинде чылт эрнен. Д. Орай. И в деревнях хлеб совсем кончился. Ик кече вучат – пыл ок эрне. Ю. Галютин. Один день ждут – тучи не рассеиваются. Ср. пыташ.
    7. перен. очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться), избавляться (избавиться) от кого-чего-л. нежелательного, неприятного, лишнего, вредного. Тошто коса деч эрнаш избавляться от пережитков.
    □ Шочмо мланде эрна тушман деч. А. Бик. Родная страна очистится от врагов. Ош тӱ ня чыла сар деч эрна. В. Рожкин. Мир (букв. белый свет) избавится от всех войн. Кресаньык-влак акрет годсо йӱ ла деч эркын эрненыт. «Ончыко». Крестьяне медленно освобождались от старых обычаев.
    8. перен. очищаться, очиститься; совершенствоваться; делаться (сделаться) более чистым, возвышенным. Чеверым ужын, чон эрна, Чеверым кӧ гын ок йӧ рате? А. Бик. Видя прекрасное, душа очищается, и кто же не любит прекрасное? Чодыран вийжак кугу. --- Коштын-коштынак, ойгет шула, ушет эрна. А. Александров. У леса сила большая. Гуляя, горе забывается, мысли очищаются.
    9. перен. исчезать, исчезнуть; утрачиваться, утратиться; переставать (перестать) существовать, наличествовать, обнаруживаться, проявляться. Тошто шӱ к-косат Эрна, йомеш... М. Большаков. Старые пережитки исчезают, пропадают. Совет пелдык осалжат Шуко эрныш тӱ няштат. В. Сави. Благодаря Советам в мире исчезло много зла. Ср. эрналташ.
    // Эрнен толаш становиться чистым, очищаться, расчищаться, освобождаться, избавляться, исчезать (постепенно, всё больше). Пӧ рт кече еда утларак да утларак эрнен толын. «Ончыко». Дом с каждым днём становился всё чище. Эрнен шуаш
    1. стать чистым, отмыться, вычиститься, очиститься (от грязи, пыли и т. д.). Муноптем деч, витне, эше эрнен шуын огылат, (лудиге) сарын коеш. А. Асылбаев. Видно, утёнок ещё не успел очиститься от желтка, поэтому выглядит жёлтым. 2) смыться, отмыться, отстираться (о грязи, пыли и т. д.). Пеш сайын туржман, тунам гына тыгай тамга эрнен шуэш. МДЭ. Надо очень хорошо тереть, только тогда такое пятно отстирается. 3) очиститься, расчиститься (от примесей, посторонних предметов). Лум деч эрнен шушо мланде ужаргын коеш. П. Корнилов. Земля, очистившаяся от снега, выглядит зелёной. 4) перен. очиститься; освободиться, избавиться от кого-чего-л. нежелательного, неприятного, лишнего, вредного; исчезать, исчезнуть; утрачиваться, утратиться. Чыла тошто койышышт деч эрнен шуде, --- тачак коммунизмыш пурынешт. С. Эман. Не успев избавиться от всех пережитков, хотят сегодня же вступить в коммунизм.
    ◊ Шемет эрныже (ошемже)! Да очистится твоё грязное (букв. тёмное)! (пожелание стирающему). – Чави, шемет эрныже! – манеш Пекташ. «У вий». – Чави, да очистится твоё грязное! – говорит Пекташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эрнаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»