Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

алт

  • 101 чоҥалташ

    чоҥалташ
    -ам
    возвр.
    1. строиться, построиться, выстроиться, воздвигаться, сооружаться (о доме, здании, сооружении)

    Памаш эҥер воктен вольык вӱта чоҥалтеш, туштат паша кид кӱлеш. В. Иванов. Возле родниковой реки строится ферма, и там нужны рабочие руки.

    Кӧн мландыштыже завод чоҥалтын? К. Васин. На чьей земле выстроен завод?

    2. создаваться, создаться; строиться, построиться; изготовляться, изготовиться

    Вет (пашазын) кидше дене мо гына ок чоҥалт! Г. Чемеков. Ведь что только не строится руками рабочих!

    3. создаваться, создаться; образовываться, образоваться

    Тыгай шотан модель почеш марий йылмыште ик сложный мутат чоҥалтын огыл. «Мар. фил.» По такой модели в марийском языке не образовано ни одно сложное слово.

    Окса деч посна, шольым, кеч-кушко кае, нимом ыштен от керт. Илыш тыге чоҥалтын. А. Юзыкайн. Без денег, братец, куда бы ни пошёл, ничего не сможешь сделать. Так устроена жизнь.

    4. перен. строиться, основываться, базироваться; иметь что-л. своей основой

    Нине пьесылаште сюжетный линий тӱҥ героиня йыр чоҥалтын. «Ончыко» В этих пьесах сюжетная линия построена вокруг главной героини.

    Синтаксис негызеш пунктуаций чоҥалтеш. «Кызытсе мар. йылме» На основе синтаксиса строится пунктуация.

    Марийско-русский словарь > чоҥалташ

  • 102 шарлыме

    шарлыме
    Г.: шӓрлӹмӹ
    1. прич. от шарлаш
    2. в знач. сущ. разлив; распространение в окружающем пространстве в пределах чего-л. (о запахах, звуках, свете и т. д.)

    Мӱндырнӧ кас ӱжара шарлыме коеш. К. Васин. Вдалеке виднеется разлив вечерней зари.

    3. в знач. сущ. распространение; охватывание собой большого количества людей

    Айдеме Юл кумдыкеш мор шарлыме годым тыш толын лектын. В. Юксерн. Здесь люди появились во время распространения мора по всему Поволжью.

    4. в знач. сущ. распространение, расхождение (в кругу лиц)

    Мурын тыге чот шарлымыжым ужын гынат, поэт шке пашажым критически ончен. Г. Зайниев. Поэт, хотя и видел такое широкое (букв. так сильно) распространение песни, рассматривал свою работу критически.

    5. в знач. сущ. разлив, половодье

    Эҥер шарлыме годым тиде олык вӱд йымалан лиеш. МДЭ. Во время разлива реки этот луг окажется под водой.

    6. в знач. сущ. распускание, раскрытие

    Куэ лышташ шарлыме годым пасум курал. Пале. Во время распускания листьев берёзы паши поле.

    7. в знач. сущ. размножение, распространение

    Нине орган-шамычын (вожын, вургын да лышташын) полшымышт дене шарлымым вегетативный йӧн дене шарлымаш маныт. «Ботаника» Размножение с помощью этих органов (корня, черенка и листьев) называют вегетативным (способом размножения).

    8. в знач. сущ. разрастание

    Урлык шарлыме разрастание рода.

    Сравни с:

    шарлымаш
    9. в знач. сущ. перен. распространение, разворачивание, развитие, размах

    – Соревнований шарлымым ончалза. «Тӱҥалт. ошк.» – Посмотрите на размах соревнования.

    Марийско-русский словарь > шарлыме

  • 103 шаршудо

    шаршудо
    бот.
    1. спорыш, топтун-трава; птичья гречиха

    Нӧргӧ шаршудо молодая птичья гречиха.

    Йолгорным шаршудо леведын. В. Чалай. Тропинку покрыла топтун-трава.

    Чара верыште шаршудо лектеш. В. Иванов. На открытом месте появляется птичья гречиха.

    Сравни с:

    тошкемшудо
    2. мятлик однолетний; мятлик луговой; травянистое растение семейства злаковых

    Вольык кочкыш: уржа, шӱльӧ, шыдаҥ, шож, шаршудо, молыжат. «Тӱҥалт. кн.» Корм для скота: рожь, овёс, пшеница, ячмень, мятлик и прочие.

    Марийско-русский словарь > шаршудо

  • 104 шинчавож

    шинчавож
    анат. глазной нерв

    А оҥжо йодеш яндар южым, пеҥалт шалана шинчавож. В. Колумб. А грудь его просит свежий воздух, от напряжения разрушаются нервы глазные.

    – Ончалынат ом керт, шинчавожемак шалана, пудешт лектеш ала-мо. В. Сапаев. – Даже взглянуть не могу, напряжены глазные нервы, того гляди лопнут.

    Марийско-русский словарь > шинчавож

  • 105 шотдымын

    шотдымын
    1. бестолково, безалаберно, безобразно, беспорядочно; пренебрегая общепринятыми нормами, принципами

    (Гражданин Н.) икмыняр ий гыч чарныде йӱаш тӱҥалын. Еш илышыже пужлен, шкенжым шотдымын кучен. В. Исенеков. Гражданин Н. через несколько лет стал беспрестанно пить. Семейная жизнь разладилась, вёл себя безобразно.

    – Шуко тӱжем дене калык окса шотдымын кучылталтын. «Ончыко» – Народные деньги по несколько тысяч расходовались бестолково.

    2. беспорядочно, бессистемно, хаотично

    Шотдымын лӱйылташ стрелять беспорядочно.

    Иктыжын шем ӱпшӧ шотдымын ончыкыла товаҥалт кеча. «Ончыко» У одного чёрные волосы, спутавшись, беспорядочно свисают вперёд.

    Кычкырымаш, шотдымын лӱшкымаш лагерьым шергылтара. Н. Лекайн. В лагере раздаются крики, беспорядочный гвалт.

    3. страшно, ужасно, жутко; очень сильно, слишком много по степени проявления

    Шотдымын кокыраш очень сильно кашлять;

    шотдымын лӱшкаш очень сильно шуметь.

    Вес ола гыч тунемаш пураш толын улына, а йодмаш шотдымын шуко. В. Иванов. Мы приехали из другого города поступать учиться, а заявлений слишком много.

    Юрикын вуйвичкыжше шотдымын кӱлткен, изи чӧгыт дене перкалымыла чучын. В. Косоротов. У Юрика очень сильно стучало в висках, будто молотком стучат.

    4. бестолково, непонятливо, безрассудно, глупо, неразумно

    (Алдугановын) шинчаже нимо шотдымын онча. «Ончыко» Глаза Алдуганова смотрят совершенно непонятливо.

    Ме кум илышым иканаште висаш пыштена. Кузе шотдымын ышталтеш! «Ончыко» Мы кладём на весы сразу три жизни. Как это глупо (букв. бестолково) происходит!

    Марийско-русский словарь > шотдымын

  • 106 эксплуатаций

    эксплуатаций
    1. эксплуатация; присвоение чужого труда собственниками средств производства (производство средстве оза-влакын еҥ паша кӱшеш парышым налмышт)

    Тыге литератур эксплуатацийым пыдалше, аралыше, капитализм суртын чаракше лиеш. О. Шабдар. Так литература становится защитником, хранителем эксплуатации, опорой капитализма (букв. капиталистического дома).

    Класс ойыртем-влак ден эксплуатацийым шочыктышо чий-влакым пӱтынек пытараш. «Тӱҥалт. ошк.» Полностью искоренить причины, порождающие классовые различия и эксплуатацию.

    2. эксплуатация; использование для каких-н. целей природных богатств, средств производства, зданий и т. д. (пӱртӱс поянлыкым, производство средствым, зданийым да т. м. иктаж-могай цель дене кучылтмаш)

    Кӱртньыгорно эксплуатаций службо служба эксплуатации железных дорог.

    Тений строитель-влак олаште нылле вич тӱжем квадратный метр утла илыме верым эксплуатацийыш пуаш лийыныт. «Мар. ком.» В этом году строители обещали сдать в эксплуатацию в городе более 45 тысяч квадратных метров жилья.

    Марийско-русский словарь > эксплуатаций

  • 107 элтӱр

    элтӱр
    книжн.
    1. окраина страны (государства), провинция, периферия страны

    Кечывалвел элтӱр южная окраина;

    элтӱрыштӧ илаш жить в провинции страны.

    2. в поз. опр. окраинный, окраины страны; провинциальный, провинции; периферийный, периферии

    Ты элтӱр кундем-влак гыч погынышо наций рвезе пашазе-влак умбакыжым возымаште ялт йомыныт. «Тӱҥалт. ошк.» Национальные молодые рабочие, вышедшие с этих окраин (букв. собравшиеся из этих окраинных местностей), в дальнейшем в произведении совсем исчезли.

    Марийско-русский словарь > элтӱр

  • 108 энтузиазм

    энтузиазм
    энтузиазм (чот кумылаҥмаш, кумыл чот нӧлтмаш)

    Энтузиазмлан эҥерташ опираться на энтузиазм;

    энтузиазм дене пашам ышташ работать с энтузиазмом.

    Ик энтузиазм дене, кеч-могай уста улат гынат, талант почылт ок шукто. «Мар. ком.» На одном энтузиазме, каким бы способным ты ни был, талант не успеет раскрыться.

    Комсомол энтузиазм дене ылыжын. «Тӱҥалт. ошк.» Комсомол разгорелся энтузиазмом.

    Марийско-русский словарь > энтузиазм

  • 109 юмор

    юмор

    Советский еҥ-влакым коммунистически воспитатлымаште юмор ден сатир кугу верым налыт. «Ончыко» В коммунистическом воспитании советских людей большое место занимают юмор и сатира.

    2. в поз. опр. юмористический; относящийся к юмору, проникнутый юмором

    Совет литературышто юмор ойлымашым сай серышылан Зощенко шотлалтеш. «Тӱҥалт. ошк.» В советской литературе хорошим автором юмористических рассказов считается Зощенко.

    Марийско-русский словарь > юмор

  • 110 ялсовет

    ялсовет
    1. сельсовет, сельский совет народных депутатов; в СССР низший выборный орган государственной власти в селе

    Ялсоветыш сайлаш избрать в сельсовет;

    ялсоветын пунчалже решение сельсовета.

    – Ялсовет деч разрешенийым налам да эрлак йоча-влак дене пырля кӱсотым эрыкташ тӱҥалына. М. Шкетан. – Возьму разрешение от сельсовета и завтра же вместе с детьми начнём очищать мольбище.

    2. сельсовет; здание, в котором размещается этот орган

    Ялсоветышке погынаш собираться в сельский совет;

    ялсовет гыч лекташ выйти из сельсовета.

    – Урок пытымек, мӧҥгӧ толаш лекмем годым ялсовет лишан Олюм шкенжым вашлийым. Й. Ялмарий. – После уроков по пути домой недалеко от сельсовета я встретил саму Олю.

    3. сельсовет; часть района, находящаяся в ведении сельского совета

    Пӱтынь ялсовет мучко субботникым увертарыме. В. Косоротов. По всему сельскому совету объявлен субботник.

    4. в поз. опр. сельсоветский, сельсоветовский, сельсовета; относящийся к сельсовету

    Ялсовет пӧрт здание сельсовета;

    ялсовет секретарь секретарь сельсовета.

    Ожнысо тулык рвезе Эргыбай ялсовет вуйлатыше лиеш. «Тӱҥалт. ошк.» Бывший сирота Эргыбай становится председателем сельсовета.

    Марийско-русский словарь > ялсовет

  • 111 контрреволюционный

    контрреволюционный (контрреволюций дене кылдалтше). Южыжо, «Радиошойыштмаш» ойлымаш – контрреволюционный манын, Йошкар-Олаште ойлышташ тӧчышт. «Тӱҥалт. ошк.». Некоторые в Йошкар-Оле пытались утверждать, что рассказ «Радиовраньё» – контрреволюционный.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > контрреволюционный

  • 112 куанымаш

    сущ. от куанаш
    1. радость, весёлое чувство, ощущение приподнятого настроения, большого душевного удовлетворения. Кугу куанымаш большая радость; куанымашым кондаш приносить радость; могай куанымашыже! радость-то какая!; мучашдыме куанымаш бесконечная радость.
    □ Но куанымашем кужу ӱмыранак огыл улмаш. В. Степанов. Но моя радость оказалась не очень долговечной. Шкет илыш – куанымашын родыжо огыл. Калыкмут. Одинокая жизнь – не родня радости. Ср. куан, куаныме.
    2. отрада; причина, основа для радости, хорошего настроения, душевной удовлетворённости. Вет йоча-влак – мемнан куанымашна да ӱшанна. «Мар. ком.». А ведь дети – наша отрада и надежда. Ср. куан.
    3. в поз. опр. радостный, отрадный, связанный с радостным ощущением чего-л., радости. Куанымаш кумыл радостное настроение; куанымаш сем радостная мелодия.
    □ Степанын ешышты-же але ик ганат тыгай куанымаш кече лийын огыл. М. Шкетан. В семье Степана ещё никогда не было такого радостного дня. Куанымаш тул шинчаштыже йылгыжеш. К. Васин. В глазах сверкает огонь радости.
    4. в поз. опр. уст. торжественный, имеющий праздничный характер. Куанымаш митингыште улшо-влакын шӱмышт шолеш. Д. Орай. Волнуются сердца присутствующих на торжественном митинге. Школеш але лудмо пӧртеш иктаж-могай куанымаш кас ышталтеш гын, туштат лудаш лиеш (ойлымашым). «Тӱҥалт. ошк.». Этот рассказ можно прочитать на каком-нибудь торжественном вечере в школе или читальне.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куанымаш

  • 113 кустарь

    1. кустарь (мӧҥгыштыжӧ иктаж-могай ӱзгарым ужалаш ыштыше еҥ). Кустарь лияш быть кустарем; кустарьын пашаже работа кустаря.
    □ У экономический политика кресаньык-влакын кумылыштым нӧлталын, тыгак кустарь ден ремесленник-влакымат озанлыкым пеҥгыдемдышаш верч кучедалмашке тарватен. «Ончыко». Новая экономическая политика вдохновила крестьян, подняла на борьбу за укреплеиие хозяйства также кустарей и ремесленников.
    2. перен кустарь (пашам удан, айда-лийже, шкет ыштыше еҥнерген). Мемнан писательна ремесленник (кустарь) лийын ок керт. «Тӱҥалт. ошк.». Наш писатель не может стать ремесленником (кустарем).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кустарь

  • 114 осешлаш

    -ем разделять, разделить; расчленять, расчленить; разрезать, разрезать (на части). Коклан-коклан шӱ ртӧ пырче гай эҥер йогын, йыжыҥалт кадыргалын, яжга шудан куплам осешла. «Ончыко». Местами речные протоки, как ниточки, извиваясь, расчленяют на части болота, заросшие осокой.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > осешлаш

  • 115 пеҥалташ

    -ам возвр. вздуваться, вздуться; раздуваться, раздуться; вспухнуть; напрягаться, напрячься. Вӱргорно пеҥалтеш вздуваются кровеносные сосуды.
    □ Утен каенак воштылеш тул онгыр... Вӱршер, пеҥалтын, пылыш тич мура. В. Колумб. Бушует огненная стихия, в ушах стучит, напрягаясь, пульс. А оҥжо (шоҥгын) йодеш яндар южыш, пеҥалт шалана шинчавож. В. Колумб. А старца грудь зовёт на свежий воздух, напрягаются нервы глазные.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пеҥалташ

  • 116 поян

    Г. па́ян
    1. прил. богатый, зажиточный. Поян каче богатый жених; поян пачер богатая квартира.
    □ Куптӱр ялыште колхоз лийме деч ончыч ик паян марий илен, маныт. В. Сапаев. Говорят, что до образования колхоза в деревне Куптюр жил один богатый мужик. Осып эргыжлан поян ӱдырым кычалын. «Ончыко». Осып искал для своего сына богатую невесту. Ср. улан.
    2. прил. богатый, обильный; в высшей степени достаточный. Поян шыже богатая осень; поян шурно богатый урожай; литературын поян опытшо богатый опыт литературы.
    □ Калык муро – фольклорын ик поян жанрже. Г. Зайниев. Народная песня – один из богатых жанров фольклора. Тема шотышто поэтлан илыш поян материалым пуа. «Тӱҥалт. ошк.». Что касается темы, то жизнь даёт поэту обильный материал.
    3. прил. богатый, пышный, роскошный. Поян чес дене пайрем лӱшка. М. Большаков. Праздник гудит богатым угощением.
    4. прил. прекрасный, великолепный. Санаторийыште пӱртӱсат поян, кечат шокшо, кочкыш-йӱышат сай. С. Ибатов. В санатории и природа прекрасная, и погода тёплая, и еда хорошая.
    5. сущ. богач, богатый; тот, кто обладает богатством. Поян-шамычын кечышт эре рӱмбалгенак рӱмбалга. Д. Орай. Дни существования богачей постепенно угасают.
    6. нар. богато. Озамбайыштыжак индешле индеш суртлан иктаж кудыт-шымытше гына поян илен, молыжо тыге да туге шуйкален иленыт. Д. Орай. И в Озамбае лишь шесть-семь хозяйств на девяносто девять дворов жило богато, остальные еле сводили концы с концами. Ик еш пеш поян илен: шергакан вургемым чиен, чаплын кочкын-йӱын. С. Чавайн. Одна семья жила очень богато: носила дорогие вещи, хорошо питалась.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > поян

  • 117 права

    1. право; совокупность устанавливаемых и охраняемых государством норм, правил поведения, регулирующих общественные отношения между людьми и выражающих волю господствующего класса, а также наука, изучающая выражение этих правил в законодательстве (государствын еҥ-влак кокласе кылым тӧрлаш да озаланыше классын шонымашыжым ончыкташ лукмо да пунчалме нормыжо, шкем кучымо правил-влак, тыгак нине правил-влакым тунемше наука). Гражданский права дене специалист специалист по гражданскому праву.
    □ Колын отыл мо, кузе крепостной права годым Шереметевмыт еҥдене торгаен иленыт. К. Васин. Разве не слыхал, как Шереметевы во время крепостного права торговали людьми.
    2. право; представленная кому-чему-л. свобода, возможность действовать, гарантированная государственными или какими-л. другими законами, постановлениями и т. п. (иктаж-кӧлан але -молан пуымо эрык нерген, иктаж-мом ыштен керташ лийме нерген ушандарыше закон, пунчал да монь). Пашам ышташ права право на труд; канаш права право на отдых.
    □ Пролетар диктатур ожно пызырналт илыше калык-влаклан тӧр правам пуэн. «Тӱҥалт. ошк.». Диктатура пролетариата предоставила ранее угнетённым народам равные права. Мыланем вет Конституций пуэн волгыдо, шӧртньӧ правам. М. Большаков. Ведь мне Конституция предоставила светлые, золотые права.
    3. право; официальное разрешение, допуск к выполнению обязанностей кого-л., к занятию какой-л. должности, а также документ, разрешающий какому-л. лицу управлять автомобилем, мотоциклом и т. п. (иктаж-могай должностьышто пашам ышташ официальный документ, тыгак машинам, мотоциклым да монь вӱден кертме нерген документ). Тракторист права право на тракториста; правалан экзаменым кучаш сдать экзамен на право.
    □ Опанас комбайнер правам налын. А. Бик. Опанас получил право на комбайнёра. Чын, ӱдыр таза кодын, но Сосновын праважым милиционер поген налын. В. Юксерн. Правда, девушка осталась невредимой, но милиционер отобрал у Соснова права.
    4. право; возможность действовать, поступать каким-л. образом (иктаж-мом ышташ, ыштен керташ лийме йӧн). Еҥым мыскылаш, кыраш, каза тагала тӧрштылаш кӧ (Сидырлан) правам пуэн? Нигӧ. С. Чемеков. Кто дал право Сидыру оскорблять постороннего, бить, прыгать как козёл? Никто. Йырым-ваш шошо шке праваже почеш шке пашажым ышта. Г. Ефруш. Повсюду весна выполняет свою функцию по своему праву.
    5. право, основание, причина (амал). (Таня Купшинскийлан:) Тыланда иктаж-могай замечанийым ышташ мыйын нимогай правамат уке. С. Николаев. (Таня Купшинскому:) У меня нет никакого права сделать вам какое-либо замечание. – Мыйым тюрьмаш петыраш правада уке, ынде свобода, омсам почса, манам! – петырыме еҥкӱртньӧ омсам рошт да рошт чумал колтыш. Я. Ялкайн. – У вас нет права заключать меня в тюрьму, теперь свобода, откройте, говорю, дверь! – заключённый несколько раз резко пнул железную дверь!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > права

  • 118 пӧдыраҥаш

    -ам крупнеть, покрупнеть; делаться (сделаться) крупным. Вӱдыжгалше эр юж дене пӧдыраҥеш мемнан туш. «Тӱҥалт. ошк.». Влажным утренним воздухом крупнеют наши зёрна. Ср. шолдыраҥаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӧдыраҥаш

  • 119 ремесленник

    1. ремесленник (ремеслом шинчыше да тудын дене заниматлыше еҥ). Византий империйын олалаштыже ремесленник-шамыч янда атылам, шергакан тканьым, ювелирный сатум ыштеныт. «Кокла курым.». В городах Византийской империи ремесленники изготовляли стеклянную посуду, дорогие ткани, ювелирные изделия.
    2. перен. ремесленник; тот, кто работает без творческой инициативы, по шаблону (пашам начарын ыштылше еҥ). Мемнан писательна ремесленник лийын ок керт. «Тӱҥалт. ошк.». Наш писатель не может быть ремесленником.
    3. перен. ремесленник; ученик ремесленного училища (ремесленный училищыште тунемше).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ремесленник

  • 120 ритм

    лит.
    1. ритм (почеламутышто ударениян слогын ударенийдыме дене иктӧ р алмашталтмыже). Почеламутын ритмже ритм стиха.
    □ А тӱҥалше поэт-влак рифме ден ритм нерген нимомат огыт пале. «Тӱҥалт. ошк.». А начинающие поэты не имеют никакого представления о рифме и ритме.
    2. перен. ритм; налаженный ход чего-л., размеренность в протекании чего-л. (иктаж-мон икшырымын алмашталтмыже). Но вот кӱ дырчын ритм уке. В. Колумб. Но вот у грозы нет ритма. Паша ритмыш пурен шумо ыле, но вашталтыш деч вара кузе лиеш гын? В. Исенеков. Вошли было в ритм работы, но как же будет после перестройки?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ритм

См. также в других словарях:

  • АЛТ — Ассоциация любителей тенниса организация АЛТ аланиновая трансаминаза аланинаминотрансфераза мед. АЛТ атомно лучевая трубка Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • алт. — алт... алт. алтайский алт... Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Алт. Алтай …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • алт... — алт... алт. алтайский алт... Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • АЛТ — Аланинаминотрансфераза (АЛТ, АлАт) эндогенный фермент из группы трансфераз, подгруппы аминотрансфераз (трансаминаз), широко используемый в медицинской практике для лабораторной диагностики повреждений печени. Аланинаминотрансфераза синтезируется… …   Википедия

  • ғалт — [غلت] ҳаракати аз як паҳлу ба паҳлуи дигар тоб хӯрдан, ғалтиш; ғалт задан // ғалт хӯрдан аз як паҳлу ба паҳлуи дигар чарх задан (дар рӯи замини хона) …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • АЛТ — (лат altus) муз 1. втор глас, повисок среден глас, 2. пејач што пее алт, мецосопран …   Macedonian dictionary

  • алт — (лат altus) муз 1. втор глас, повисок среден глас, 2. пејач што пее алт, мецосопран …   Macedonian dictionary

  • алт. — алтайский …   Русский орфографический словарь

  • АЛТ — аланинаминотраксфераза аппарат лазерный терапевтический атомно лучевая трубка …   Словарь сокращений русского языка

  • алт. — алтайский …   Словарь сокращений русского языка

  • Алт. — Алтай …   Словарь сокращений русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»