Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

адыги

  • 21 жыггуу


    жыгхэм я гъэгъэгъуэм къепщэ жьы хуабэ
    тёплый ветер периода цветения деревьев. Адыги называли такой ветер «бугаем деревьев», т.к. очень способствовал их опылению

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > жыггуу

  • 22 жылэ



    Мэздэгу адыгэхэр апхуэдэущ дыгъэгъазэм (семышкIэм) зэреджэр
    так зовут моздокские адыги подсолнечник

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > жылэ

  • 23 зэпэбаш


    фочыр щытрагъэпсыхьэкIэ фочыпэм щIагъэувэу къыздрахьэкI пхъэ быдэ зэпха цIыкIуитIт. Зауэ тхьэрыIуэ щащIкIэ зауэлIитIым я бгъэхэм нэс Iэтауэ яIыгъ зэпэбашым зырызу псори щIагъэкIыурэ тхьэ ирагъаIуэт
    ружейные присошки, адыги их использовали для военной клятвы, по-одному пропуская воинов под приподнятые на уровень груди присошки

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > зэпэбаш

  • 24 къаис


    Мэздэгу адыгэхэр апхуэдэу йоджэ хуэрэджэм
    так называют абрикос моздокские адыги

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къаис

  • 25 къуажэ дэху


    япэм къуажэм дыгъуакIуэу, къуажэм и напэр тезых мыдаIуэу щытыр жэмэхьэт зэхуэсым и унафэкIэ къуажэм къигъэзэжын хуимыту дахуу щытащ
    раньше адыги решением схода жителей из села без права возврата изгоняли вора, насильника, человека, позорящего своим поведением всё село

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къуажэ дэху

  • 26 къуэдз


    пасэм щыгъуэ пщы уэлий щыхахкIэ, абы и дэIэпыкъуэгъу-чэнджэщэгъуу зы лIакъуэлIэши хахт къуэдзкIэ (къуэдзэкIэ) еджэу
    раньше, при выборе главного (большого) князя адыги выбирали ещё его советником и помощником одного первостепенного дворянина (тлакотлеш), которого называли «кодз» («кодза)

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къуэдз

  • 27 къуным


    адыгэ къуажэхэм унагъуэ къэс ятехуэу ахъшэ бжыгъэ гуэррэ ерыскъыпхъэрэ зэхэдзауэ ягъэтIылът, къуажэм къахуэкIуэ хамэ хьэщIэшхуэхэр ирагъэхьэщIэну. Апхуэдэу зэхадза мылъкурат къунымкIэ зэджэр
    адыги для угощения особо почётных и иностранных гостей, с каждой семьи села собирали определённую сумму денег и пищевые продукты, что специально хранили и обновляли. Этот запас назывался «куним»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къуным

  • 28 кхъэсей


    адыгэхэм кхъэр хьэкIэкхъуэкIэм къамытIэщIыфын папщIэ кхъащхьэр щытыращIэкIэ мывэ халъхьэурэ ягъэбыдэт. Арат «кхъэсейкIэ» зэджэр. Ар зыгъэбыдахэр щхьэхуэу ягъашхэт «кхъэсей хьэдэIус» жаIэти
    адыги надземную часть могилы при похоронах укрепляли камнями, чтобы могилу не могли вскрыть звери. Это называлось «обкладыванием могилы». Тех, кто укреплял могилу, угощали отдельно

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > кхъэсей

  • 29 лыкIапсэ


    адыгэхэм былымышхуэ яукIмэ, и лыр кIыхьу яупIэти, къэлэр лъабжьэрэ шыгъурэ зэхэубауэ абыкIэ Iэнлъэм ирашыухьт, зэхэшыпсыхьа нэужь зи фэр теха къурагъ пхъэлъатхъуэхэм далъхьэти, абы пылъауэ дыгъэм щагъэгъут, къэлэрымэм бадзэ зицIэ къримыгъэкIуалIэу. Апхуэдэу гъэгъуа лым «лыкIапсэкIэ» еджэт
    при забое крупного скота, адыги в корытах солили распущенное в длину мясо солью с корнем черемши. После засолки длинные куски вешали на чистые горизонтальные шесты и сушили на солнце. Острый запах черемши близко не подпускал мух

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > лыкIапсэ

  • 30 лъакъуэдзыгъуэ


    мэлхэм я лъэбжьанэ зэхуакум дищIэ, цыи зытет фIыцIэ цIыкIурщ
    волосатый нарост в межкопытной щели у овец, адыги его называют «ножной мышью»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > лъакъуэдзыгъуэ

  • 31 нэхунэ


    адыгэ хэхэсхэр электричествэм апхуэдэу йоджэ
    так называют электричество адыги-изгнанники («света глаз»)

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > нэхунэ

  • 32 созырэщ


    фэгъазэм и цIапэр ирамыIуэу адыгэхэр а узыфэм мырат зэреджэр
    так иносказательно адыги называли детскую болезнь корь

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > созырэщ

  • 33 Тэн


    1. Дон псышхуэм адыгэхэр апхуэдэу йоджэ
    адыги так называют реку Дон
    2. мы псышхуэм пасэм куэду хэсу щытащ тенхэр, псым и цIэр зыфIащыжа, зи фэр дахэ дыдэ псэущхьэхэр. Абыхэм я фэм къыхэха джэдыгум «тен джэдыгукIэ» еджэт
    на этой реке в прежние времена водилось много бобров, т. к. адыгская земля некогда граничила с этой рекой, бобра так и прозвали названием реки – тен, из красивой шкуры этого животного шили щубы – тен джэдыгу – бобровая шуба

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > Тэн

  • 34 тхьэлъэIупIэ


    адыгэхэм къаздыпэщIэхуэм зэхуэсурэ щIыр яутэу щытакъым, къэзухъуреихь дунейм икъукIэ хуэсакъхэт. Къуажэ къэс хэхауэ яIэт зы зэхуэсыпIэ, сыт и щхьэусыгъуэкIи абдеж щызэхуэсхэу. Апхуэдэ щIыпIэм «тхьэлъэIупIэкIэ» еджэт
    адыги очень бережно относились к окружающей среде. Каждое село имело определённое место, где собирались по любому поводу. Такое место называлось «место моления Бога»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > тхьэлъэIупIэ

  • 35 тхьэрыIуэ щыхьэт


    пасэм адыгэхэм хей щащIэкIэ ягъэкъуаншэми зыгъэкъуаншэми я лъэныкъуэу пщIэ зиIэ лIы зырыз хахти, ахэм тхьэ ирагъаIуэт пэж нэхъ жамыIэну. Апхуэдэхэм «тхьэрыIуэ щыхьэткIэ еджэт»
    когда адыги вершили суд, со стороны обвинения и обвиняемого выбирали по одному из достойных мужей, которые клялись говорить только правду. Их называли «клятвенными свидетелями»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > тхьэрыIуэ щыхьэт

  • 36 хамэIумыхуэ


    пасэм щыгъуэ гъавэр кърахьэлIэжа нэужь унэгуащэм а гъавэщIэм къыхэщIыкIа ерыскъы псом нэхъапэу езым и унагъуэрысхэм яIуигъахуэт хамэ къахэмыту
    раньше хозяйки-адыги пищу из нового урожая старались первым приподнести своим домочадцам, без присутствия посторонних

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > хамэIумыхуэ

  • 37 хьэдэ джанэ


    адыгэхэм чыристэн диныр щаIыгъам я лIахэм щатIагъэу щыта джанэт
    погребальная рубашка, адыги её надевали на своих усопших, когда были в христианской вере

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > хьэдэ джанэ

  • 38 цыкIуэкI гъэтIылъыж


    фызыр зэрылIэрэ илъэс щрикъум деж псапэу зыгуэрхэр хуагуэшт «цыкIуэкI гъэтIылъыжкIэ» еджэу, иджы хабзэми щымыщу кърагъэжьащ бзылъхугъэхэми илъэс хьэдэIус хуащIу, адыгэхэм илъэс хьэдэIус зыхущIу щытар зауэм хэкIуэда зауэлIхэрат, абдеж и щыгъынхэри щIахыжу
    обряд адыгов – по истечении года после смерти женщины, за упокой её души раздавали милостыню, которую называли «откладывание веретена». Сейчас против обычаев делают годовую тризну и женщинам. Адыги годовую тризну делали только воинам, погибшим в бою, там же раздавали и его одежду, боевых коней

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > цыкIуэкI гъэтIылъыж

  • 39 шаукI


    1. шкIащIэ къалъхуагъащIэм япэ дыдэу къыдэх вейращ, абыкIэ бжьэматэ хьэIупэхэр яцIалэт, матэм дзыгъуэ дэмыхьэн папщIэ
    первокал новорожденного теленка, им адыги обмазывали летки ульев против мышей
    2. цIыху лIар щагъэпскIыжкIэ иужь дыдэу къыдэхыжми абыкIэ йоджэ
    последние выделения у мертвеца при его обмывании

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > шаукI

  • 40 шэрджэс


    адыгэ псоми цIэ етIуанэ къытхуэхъуаращ, Къэрэшей-Шэрджэсым ис адыгэхэми ироджэ
    иноназвание всех адыгов, сейчас черкесами пишутся адыги в Карачаево-Черкесии

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > шэрджэс

См. также в других словарях:

  • Адыги — (Черкесы) …   Википедия

  • АДЫГИ — общее название многочисленных в прошлом родственных племен Сев. Кавказа; в европейской и восточной литературе со времен средневековья называются черкесами. К адыгам принадлежат современные адыгейцы, кабардинцы и черкесы …   Большой Энциклопедический словарь

  • АДЫГИ — АДЫГИ, ов, ед. адыг, а, муж. Общее название адыгейцев, кабардинцев и черкесов. | прил. адыгский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • АДЫГИ — АДЫГИ, общее название многочисленных в прошлом родственных племён Северного Кавказа; в европейской и восточной литературе со времён средневековья назывались черкесами. К А. принадлежат современные адыгейцы, кабардинцы и черкесы. Источник:… …   Русская история

  • адыги — ов; мн. В России до 1917 г.: общее название народностей, населяющих Северный Кавказ (адыгейцев, кабардинцев, дагестанцев и т.п.); представители этих народностей. ◁ Адыгский, ая, ое. * * * адыги (самоназвание  адыгэ), этническая общность,… …   Энциклопедический словарь

  • адыги — АДЫГИ, ов, мн (ед адыг, а, м). То же, что адыгейцы, кабардинцы и черкесы (общее название). Адыги всегда славились гостеприимством, взаимовыручкой и готовностью прийти на помощь …   Толковый словарь русских существительных

  • Адыги —         общее наименование многочисленной в прошлом группы родственных по происхождению племён Северного Кавказа, называвших себя адыге и известных в европейской и восточной литературе со времён средневековья под именем черкесов. Из современных… …   Большая советская энциклопедия

  • АДЫГИ — общее наименование для многочисл. в прошлом группы родственных по происхождению племен Сев. Кавказа, называвших себя адыге и известных в европ. и вост. лит ре со времен средневековья под именем черкесов. Из совр. народов Кавказа к А. относятся… …   Советская историческая энциклопедия

  • адыги — ад ыги, ов, ед. ч. ад ыг, а …   Русский орфографический словарь

  • Адыги —          общее наименов. для многочисл. в прошлом группы родств. по происхожд. племен Сев. Кавказа, называвших себя аджыге и известных в европ. и вост. лит ре со времен средневековья под именем черкесов. В древности адыгские племена обитали в зап …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • адыги — ов; мн. см. тж. адыгский В России до 1917 г.: общее название народностей, населяющих Северный Кавказ (адыгейцев, кабардинцев, дагестанцев и т.п.); представители этих народностей …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»