Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

адаш

  • 21 Namensvetter m

    адаш {м} [турц.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Namensvetter m

  • 22 namesake

    адаш {м} [турц.]

    English-Bulgarian small dictionary > namesake

  • 23 adaş

    адаш сущ. .

    Tatarça-rusça süzlek > adaş

  • 24 namesake

    {'neimseik}
    1. n съименник, адаш
    NAMESAKE day имен ден
    2. v наричам, назовавам по име, назначавам
    * * *
    {'neimseik} n съименник, адаш.
    * * *
    съименник; адаш;
    * * *
    1. n съименник, адаш 2. namesake day имен ден 3. v наричам, назовавам по име, назначавам
    * * *
    namesake[´neim ¸seik] n 1. = name-child; 2. съименник, адаш.

    English-Bulgarian dictionary > namesake

  • 25 аяш

    аяш I
    сев.
    1. друг мужа или жена друга;
    аяш жолу бир башка, адаш (см. адаш I) жолу бир башка погов. одно дело аяш, другое - адаш (первому обязаны помогать, заботиться о нём, а со вторым ограничиваются "шапочным знакомством");
    2. форма обращения к другу мужа или к жене друга;
    аяш эне
    1) жена друга отца;
    2) мамаша (форма обращения к старшей женщине);
    аяш энең Арууке, Алакеңдин улуу зайбы болучу фольк. твоя аяш эне Арууке была старшей женой Алаке;
    аяш ата
    1) друг отца;
    2) батюшка, папаша (форма обращения к старшему мужчине);
    келиңиз, аяш ата! деп үйдөгү аял изаат менен тосуп алды женщина, что была в доме, почтительно встретила его словами: "пожалуйте, папаша!";
    Азиз хандын Алмамбет аяш атаң болучу фольк. (сын) Азиз хана Алмамбет - твой аяш ата;
    аяш бала сын друга отца;
    аяш балаң Шайымбет, боз ала болуп шалдырап, тамак издеп сандалат фольк. твой аяш бала Шаимбет посрамлён, еле ходит, шляется в поисках пищи;
    аяш аке иссык-кульск. друг, приятель (форма обращения друзей друг к другу).
    аяш- II
    взаимн. от ая-;
    жан аяшпас друзья, которые друг для друга и жизни не пожалеют.

    Кыргызча-орусча сөздүк > аяш

  • 26 тёзка

    Русско-татарский словарь > тёзка

  • 27 исемдәш

    1. сущ.
    тёзка; см. тж. адаш
    2. прил.
    одноимённый (населённый пункт, завод, колхоз)

    исемдәш шәһәрләр — одноимённые города́

    Татарско-русский словарь > исемдәш

  • 28 адаштыр-

    понуд. от адаш- III
    сбивать с пути; вводить в заблуждение, сбивать с толку; путать (напр. своё с чужим).

    Кыргызча-орусча сөздүк > адаштыр-

  • 29 адашуу

    и. д. от адаш- III
    блуждание; заблуждение, совершение ошибки, ошибочное действие.

    Кыргызча-орусча сөздүк > адашуу

  • 30 жол

    1. дорога; прям., перен. путь;
    жалгыз аяк жол тропа;
    кой жол овечьи тропки;
    кара жол большая дорога;
    темир жол железная дорога;
    ава жолу воздушный путь;
    сым жол уст. столбовая дорога (где проходит телеграфная линия);
    кан жол большая, главная дорога;
    кан жолдо киши үзүлбөйт на большой дороге движение не прекращается;
    билген жолуңду атаңа бербе погов. дорогу, которую ты знаешь, даже отцу своему не уступай (не сворачивай с хорошо знакомой дороги, даже если отец скажет тебе, что ты сбился);
    жол көрсөткүч указатель направления, дорожный знак; путеводитель;
    жол кат уст. путёвка;
    жол ачык
    1) путь открыт;
    2) перен. сопутствует удача;
    алакан жазык, кол ачык, аттанып чыкса, жол ачык фольк. он щедр, и, когда сядет на коня и выедет, ему путь открыт (ему сопутствует удача);
    ачылбаптыр жолуңуз, арылбаптыр шоруңуз фольк. вам не сопутствовала удача, вас не покинули лишения;
    кудай жолуңду ачсын разг. дай бог тебе счастливого пути или удачи;
    жолуңар менен болгула! идите своей дорогой!, продолжайте ваш путь!;
    бар, жолуңа түш! иди своей дорогой!, проваливай!;
    жолго сал-
    1) отправить в путь;
    балтаны бердиң колуна, байларды салдың жолуна стих. дал ты баям в руки топоры и отправил их в путь (выслал и заставил их работать в лесу);
    2) перен. направить, наладить;
    ал ишиңди жолго салды он наладил твою работу;
    жол ал-
    1) следовать своим путём, своей дорогой;
    жолоочу болсоң, жол алгын; жортуулчу болсоң, койду алгын фольк. если ты путник, следуй (своей) дорогой; если ты грабитель, возьми овец;
    2) южн. отправляться, уезжать;
    миймандар жол алат гости уезжают;
    жол кош- быть спутником, отправляться вместе с кем-л. в путь;
    жинди менен жол кошпо, суу куйбагын толбоско фольк. не будь спутником ненормального, не лей воду в ненаполняемое;
    жолуда... жолуда южн. каждый на своём месте;
    ондо кыз - кыз жолуда, чал - чал жолуда отурчу южн. тогда садились девицы с девицами, старики со стариками (таков был порядок);
    жолдон кошул-
    1) присоединиться в пути;
    2) перен. примкнуть;
    жолдон адаш- прям., перен. сбиться с пути;
    жолдон чык-
    1) сойти с дороги;
    2) перен. выбиться из колеи;
    жолго ташта-
    1) бросить на дорогу;
    2) бросить кого-л. в пути;
    жолдошун жолго таштап кетти он бросил своего спутника в пути;
    жолдон кал- иметь помеху к тому, чтобы отправиться в путь или продолжать путь;
    жолдон калтыр- не пускать в путь, служить помехой к отправлению в путь или к продолжению пути;
    жолду ката на всём протяжении пути;
    2. строка, строчка; прям., перен. линия;
    партиянын жолу линия партии;
    3. полоса;
    жол-жол чыт полосатый ситец;
    4. прокос;
    чөптү чапканда "бир жол жүрдүм, эки жол жүрдүм" дейт когда косят сено, говорят: "я один прокос прошёл, два прокоса прошёл";
    5. раз;
    эчен жолу сколько раз, несколько раз, много раз;
    бул жолу этот раз; на этот раз;
    бул жолу анча кыйналган жок на этот раз он не очень мучился;
    айланайын жалгызым, тилимди алгын бир жолго фольк. милый мой, единственный, послушайся меня разок;
    бир жолу
    1) один раз;
    2) окончательно, раз и навсегда;
    "жезит чалдын тукумун, бир жолу үзүп койгун" дейт фольк. ты, мол, прерви раз и навсегда род негодного старика;
    бир жолу муну сүйлөгүс кылдым я его раз и навсегда заставил замолчать;
    6. позволение, разрешение;
    сүйлөөгө жол болобу? будет ли разрешено говорить?, разрешите сказать?
    жол кой- позволить, допустить;
    жол коё турган иш эмес недопустимое дело;
    сөзгө жол ачайын начну-ка я разговор, заговорю-ка я (чтобы начать разговор, чтобы вызвать разговор);
    жол койбоо или жол берилбөө недопущение;
    ээн баштыкка жол берилбөө керек нельзя допускать самоуправство;
    7. подарок (за услугу или по обычаю); эвф. благодарность (взятка);
    жол кыл- или жол айт- одарить, отблагодарить (материально);
    жолумду кыл ты меня отблагодари (поднеси мне подарок);
    жолуңузду кылам я вас отблагодарю, я у вас в долгу не останусь;
    колдон келсе, жолунузду кылсак болот эле, бирок эч нерсебиздин жоктугун көрүп турасыз если бы мы могли, то вас отблагодарили бы, но вы видите, что у нас ничего нет;
    ата наркы менен кудаларга жол айтылган сваты были одарены согласно обычаям предков (за невесту не калым уплатили, а просто одарили её родителей);
    беш тыйын жол айткан жок он даже пятаком не одарил;
    жолу менен келди он прибыл с подарками;
    жолу улуу киши почтенный человек (и место почётное, и подарок ценный и т.п.);
    Саманчы жол или Куш жолу или Кой жолу Млечный Путь;
    барса келбес жол путь, из которого нет возврата; смертный путь;
    барса келбес жолуна баарын кийрип иейин фольк. я всех вас направлю туда, откуда нет возврата;
    жол куу- идти по стопам; следовать;
    ата жолун куу- идти по стопам своего отца;
    жолдо кал- быть ниже, хуже (букв. остаться, отстать в пути);
    жолдо калып калат куда ему!, он в подмётки (ему) не годится!;
    башкалар жолдо калат! куда другим!, другим (до него) далеко!;
    кээси жолдо, кээси жондо жатат валяется где попало, в полном беспорядке;
    жолуң узарсын! желаю тебе удачи и всякого благополучия!;
    жолуңду тап!
    1) желаю тебе счастливого пути, удачи!;
    2) удирай!, проваливай подобру-поздорову!;
    анын жолунан или анын жолунан-изинен только потому, что ему везёт, что ему сопутствует удача;
    жолу болду ему сопутствовала удача, ему повезло, удалось;
    аңда жолдору болуп, бир тоодак атып алышты им на охоте повезло, они убили дрофу;
    жол болсун! счастливого пути!; (при встречах) куда или откуда путь держишь?
    мунуңа жол болсун ирон. а это у тебя что и к чему?, что это ты ещё выдумал?
    саландаган кабагыңа жол болсун? ирон. что это ты насупился?
    жолуң болгур! ласк. желаю тебе счастья!;
    ой, жолуңар болгурлар! ирон. ой, чудаки вы этакие!;
    биздин жөндү билип алдыңыз, ал эми, өзүңүзгө жол болсун? о нас вы узнали, а теперь о себе что скажете?
    өзүңөргө жол болсун? ну, а вы как? (что думаете делать, предпринять?);
    жолу болбой калды ему не повезло, не удалось;
    жол болду южн. название травянистого растения с белыми цветками (употребляется вместо чая);
    жол барбайт совесть не позволяет;
    ак жол светлый путь;
    ак жолуң ачылсын! счастливый путь тебе!, желаю тебе счастливого пути!;
    жолу байланды он лишился всех своих возможностей, он потерял силу, власть;
    жол кылармын шаарыңды фольк. я уничтожу твой город;
    жолу катып, жолу каткан см. кат- IV;
    жол кире см. кире;
    жол башчы см. жолбашчы;
    как жол южн. то же, что куу жол (см. куу IV 1).

    Кыргызча-орусча сөздүк > жол

  • 31 namensvetter

    Námensvetter m едноименник, съименник, адаш.
    * * *
    der, - вж.=bruder;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > namensvetter

  • 32 тёзка

    адалыш
    --------
    адаш

    Русско-шорский словарь > тёзка

  • 33 omònimo

    1. agg омонимен; 2. m 1) омоним; 2) адаш, съименник.

    Dizionario italiano-bulgaro > omònimo

  • 34 homónimo,

    a 1. adj омонимен, едноимен; 2. m 1) грам. омоним; 2) съименник, адаш.

    Diccionario español-búlgaro > homónimo,

  • 35 tocayo

    m адаш.

    Diccionario español-búlgaro > tocayo

  • 36 ятас

    ятас
    I
    Г.: йӓтӓс
    анат. диал. дужка; грудная кость у птиц

    Айда коктын ятасым кучена. Ӱпымарий. Давай вдвоём возьмёмся за дужку.

    Смотри также:

    келделу
    II
    диал. тёзка; человек носящий с кем-л. одинаковое имя

    Икгай лӱман еҥым ятас маныт. Ӱпымарий. Человека с одинаковым именем называют тёзкой.

    Смотри также:

    чоска, адаш

    Марийско-русский словарь > ятас

  • 37 ძარღვი

    ахь. адаш

    Грамматический очерк грузинского языка, грузинско-абхазский словарь > ძარღვი

  • 38 ятас

    I Г. йӓ́тӓ с анат. диал. дужка; грудная кость у птиц. Айда коктын ятасым кучена. Ӱпымарий. Давай вдвоём возьмёмся за дужку. См. келделу.
    II диал. тёзка; человек носящий с кем-л. одинаковое имя. Икгай лӱ ман еҥым ятас маныт. Ӱпымарий. Человека с одинаковым именем называют тёзкой. См. чоска, адаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ятас

  • 39 исемдәш

    1. namens
    2. bekannt; berühmt

    Татарча-алманча сүзлек > исемдәш

  • 40 аддаш

    тезка, одноіменний О; пор. адаш.

    Урумско-украинский словарь > аддаш

См. также в других словарях:

  • АДАШ — Друг, приятель, товарищ. Тезка. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • адаш — (АДАШЛЫК) – Кем белән дә булса бер үк исемдәге кеше. Шул кешегә эндәшү сүзе. (к. : Ат (II) ) …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • адаш — 1 (Монғ.) аттас. А д а ш ы ң ы з «көп өлең жасап, көп өлең шығарсын» деп айтты деңіз (С. Мағ., Сүмбіле, 67) 2 (ҚХР) дос, серік, жолдас …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Истад, Адаш — (р.19??). Тадж. сов. прозаик. НФ р зы И. составили сб. "Волна воображения" (тадж. 1970); на рус. яз. переведен р з "Уход Кибербая" (1978). Вл. Б …   Большая биографическая энциклопедия

  • исемдәш — Адаш. Бер үк исемле, бер үк исемдәге …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • СОПОТКО — Адаш Сопотко, скарбник волынский. 1619. Арх. VI, 1, 409. Пан Юрий Сопотко, киевский земянин. 1631. Арх. VII, 1, 377 …   Биографический словарь

  • адас — 1 (Көкш.: Щуч., Еңб.; Жезқ., Ағад.; Рес., Орын.; Орал, Жән.; Сем.: Көкп., Ақс.; Тау., Қош.; Монғ.) аттас. Екеуміздің есіміміз бір болса, а д а с деп айтамыз (Орын., Ад.). Түйе фермасының меңгерушісі мен Мұқамбетжанның баласы а д а с, екеуінің аты …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Адашевы — служилый дворянский род, давший России трех исторических деятелей, из которых один пользовался особенным влиянием на царя Ивана IV Грозного. Фамильное прозвание Адашевых восточного происхождения. В летописи (Воскресенской) под 6891 (1382) годом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Адаев — АДАШЕВ В тюркских языках адаш означает тёзка, переносно друг, товарищ, близкий человек. (Ф) Адашевы. Дворяне с XVI века. От князя Адаша, в середине XV века помещенного из Казани в Пошехонье. В 1510 году в Костроме упоминается Григорий Иванович… …   Русские фамилии

  • Адашев — АДАЕВ АДАШЕВ В тюркских языках адаш означает тёзка, переносно друг, товарищ, близкий человек. (Ф) Адашевы. Дворяне с XVI века. От князя Адаша, в середине XV века помещенного из Казани в Пошехонье. В 1510 году в Костроме упоминается Григорий… …   Русские фамилии

  • АДАШЕВЫ — Дворяне с XVI века. От князя Адаша, в середине XV века помещенного из Казани в Пошехонье. В 1510 году в Костроме упоминается Григорий Иванович Адаш Ольгов, от которого, по мнению С.Б.Веселовского (1974, с. 9), пошли Адашевы. В первой половине и… …   Русские фамилии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»