Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

авыраш

  • 1 авыраш

    авыраш
    Г.: ӓрӓш
    -ем
    1. окружать, окружить

    Тушманым авыраш окружить противника.

    Элнет пӱнчерым йырваш салтак дене авырат. С. Чавайн. Илетский сосняк со всех сторон окружают солдатами.

    2. поймать, заставать, застать, застигать, застигнуть, застичь

    Вереш авыраш застать на месте.

    Кеҥежым тудым кече ик ганат тӧшакешыже авырен огыл. Г. Ефруш. Летом солнце ни разу не застало его в постели.

    3. заслонять, заслонить; загораживать, загородить; закрывать, закрыть; прикрывать

    Эреҥер ялым умбачын ужаш ок лий: чодыра авыра. М. Шкетан. Деревню Эренгер издали не видно: лес заслоняет.

    Эр ӱжарам коҥга оҥа дене от авыре. Калыкмут. Утреннюю зарю заслонкой не заслонишь.

    4. преграждать, преградить; перекрывать (дорогу); загораживать, загородить

    Мыйым вӱдан келге корем авырыш, кузе вончаш? М.-Азмекей. Дорогу мне перегородил глубокий овраг с водой, как перейти?

    Южо корем гыч вӱдат йоген лектын, имне дене коштшым авырен. Я. Элексейн. С некоторых оврагов потекла вода, перекрыла путь возницам.

    5. покрывать, покрыть; закрывать, закрыть

    Тӧрзам занавес дене авырыш. И. Ломберский. Окна он закрыл занавесками.

    Терыс лукмо вагонетка корнымат лум авырен. М. Евсеева. Дорогу для вагонеток, по которой вывозили навоз, покрыл снег.

    Ӱмбачше кузе авырыман? И. Одар. Как покрыть сверху-то?

    6. обносить, обнести (рвом, изгородью)

    Савар дене авыраш обнести забором.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > авыраш

  • 2 окружать

    авыраш, -ем

    Русско-марийский разговорник > окружать

  • 3 авырен кондаш

    пригнать, привести

    Келай ола ушкалым авырен кондыш. В. Иванов. Келай пригнал убежавшую пёструю корову.

    Составной глагол. Основное слово:

    авыраш

    Марийско-русский словарь > авырен кондаш

  • 4 авырен кучаш

    поймать, словить

    Йогор ден Сакарым стражник-шамыч тунамак авырен кучышт. С. Чавайн. Стражники тут же схватили Йогора и Сакара.

    Составной глагол. Основное слово:

    авыраш

    Марийско-русский словарь > авырен кучаш

  • 5 авырен налаш

    Нуно пеш писын ялым авырен нальыч. Н. Лекайн. Они быстро окружили деревню.

    2) заслонить, закрыть

    Кечым пыл авырен налын. А. Эрыкан. Тучи заслонили солнце.

    Составной глагол. Основное слово:

    авыраш

    Марийско-русский словарь > авырен налаш

  • 6 авырен пурташ

    Чумыр вольыкым колхоз вӱташ авырен пуртышт. Всю скотину загнали в колхозные хлева.

    Составной глагол. Основное слово:

    авыраш

    Марийско-русский словарь > авырен пурташ

  • 7 авырен шогалаш

    окружить, преградить, заслонить

    Йолташем-влак мыйым ынде йыр авырен шогальыч. Товарищи тут же окружили меня со всех сторон.

    Тудо (Кргорий) йӱр деч Надям авырен шогале. М. Евсеева. Кргорий заслонил Надю от дождя.

    Корембал рвезе-влак корным авырен шогальыч. В. Иванов. Корембальские парни преградили дорогу.

    Составной глагол. Основное слово:

    авыраш

    Марийско-русский словарь > авырен шогалаш

  • 8 авырен шогалташ

    заслонить, окружить, задержать

    Шоҥго еҥым делегат-влак пел корнеш авырен шогалтышт. «Ончыко» Делегаты остановили деда на полпути.

    Составной глагол. Основное слово:

    авыраш

    Марийско-русский словарь > авырен шогалташ

  • 9 авырен шогаш

    окружать, закрывать

    Мемнан ялым чыла могырымат чатка куэр авырен шога. Нашу деревню со всех сторон окружает стройный березняк.

    Составной глагол. Основное слово:

    авыраш

    Марийско-русский словарь > авырен шогаш

  • 10 авырен шындаш

    загородить, окружить, закрыть

    Тудым (эҥерым) кок могыр гыч чашкер авырен шынден. Г. Чемеков. Речку с обеих сторон окружили кустарники.

    Составной глагол. Основное слово:

    авыраш

    Марийско-русский словарь > авырен шындаш

  • 11 авырыкташ

    авырыкташ
    -ем
    1. понуд. от авыраш
    2. выдать, дать возможность окружить (поймать)

    Ала-могай шпион мемнам полицайлан авырыктен. Я. Элексейн. Какой-то шпион нас выдал полицаям.

    Марийско-русский словарь > авырыкташ

  • 12 авырымаш

    авырымаш
    сущ. от авыраш

    Тыге нуным мый авырымаш гыч утарышым. М. Сергеев. Так я спас их от окружения.

    2. закрытие, покрытие, прикрытие

    Окнам петыртыш дене авырымаш шокшым аралаш полша. Закрытие окон ставнями помогает сохранять тепло.

    Плёнка дене авырымаш шудым арален кодаш полшыш. Покрытие плёнкой помогло сохранить сено.

    3. преграждение, перекрывание

    Корным авырымаш преграждение дороги.

    Ты олыкым пече дене авырымаш кӱтӱчын пашажым ятырлан куштылемден. Загораживание этих лугов изгородью намного облегчило работу пастуха.

    Марийско-русский словарь > авырымаш

  • 13 авырыме

    авырыме
    1. прич. от авыраш
    2. прил. окружённый, загороженный, отгороженный

    Тыгай авырыме илем-влак айдеме тукым вияҥме историйын посна йыжыҥыштыже лийыныт. «Ончыко» Такие отгороженные поселения были в отдельных периодах развития истории человечества.

    Марийско-русский словарь > авырыме

  • 14 авырыше

    авырыше
    1. прич. от авыраш
    2. в знач. сущ. окружающий, окруживший, загородивший, загораживающий, перегораживающий, перегородивший (дорогу и т. д.)

    Авырыше-влак кадыргыл койышланыштат, ӱдыр-влак куржаш тӱҥальыч. Я. Ялкайн. Загородившие дорогу поломались немного, и девушки убежали.

    Марийско-русский словарь > авырыше

  • 15 арун

    арун

    Сад покшел корнылам шудо коштыра деч арун эрыктен шындыме. О. Шабдар. Дорожки посреди сада чисто убраны.

    2. опрятно, аккуратно

    Арун шераш аккуратно причесать.

    Тудо рвезе ватылак арун чия. М. Шкетан. Она, словно молодушка, одевается опрятно.

    Нуно чыланат кожмак улыт, пашам арун ыштат. Я. Элексейн. Все они очень работящие, работу выполняют аккуратно.

    3. осторожно, аккуратно, не привлекая внимание (совершить что-л.)

    Шукертсек тудым авыраш шонена – нигузе ок лий, пеш чоян, пеш арун ыштылеш. М. Шкетан. Давно мы хотим его поймать, никак не удаётся, действует очень хитро, очень осторожно.

    Марийско-русский словарь > арун

  • 16 вашак

    вашак
    Г.: вӓшӓк
    1. остатки чего-н. на посуде, одежде (от съеденого, выпитого, переложенного, перелитого), ополоски, объедки

    Вашакым мушкын колташ смыть объедки.

    Ончыч темымех ныл вочкым тарватышна – вочко-влак пуста улыт, (мӱйын) вашакше веле кодын. М. Шкетан. Мы сдвинули с места четыре бочки, заполненные раньше, – все бочки пустые, остались только следы мёда.

    2. перен. отбросы, пережитки, остатки

    (Тайра:) Мыняр эше тоштын вашакше, а тиде вашак мыланна ончыко кайышым чараклен шога. Г. Ефруш. Сколько ещё пережитков старого, эти пережитки мешают нам идти вперёд.

    3. перен. предлог, причина, внешний повод к чему-л.

    Пайрем вашак дене под предлогом праздника.

    Савельев кевыт толымо вашакеш мыйым авыраш шона. М. Шкетан. Под предлогом ограбления магазина Савельев хочет меня прижать.

    4. перен. суета, сутолока, беготня, излишняя торопливость в чём-л.

    Вашакыште, шонем, (ватем) подкиндым ойыртемын ок пале, – луктын кудалтем. М. Шкетан. В сутолоке, думаю, жена не разберёт эти лепёшки, – выкину.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вашак

  • 17 застава

    застава
    1. застава; воинское подразделение, охраняющее участок государственной границы, а также место расположения пограничной охраны (государственный границым оролышо воинский подразделений, тыгай подразделенийын шогымо верже)

    Заставыш увертараш сообщить на заставу;

    лӱддымӧ застава бесстрашная застава.

    Мичу ден Ивук застава воктенысе лишыл ялыште илат. А. Максимов. Мичу и Ивук живут в близкой от заставы деревне.

    2. застава; сторожевое охранение, сторожевой отряд (иктаж-могай объектым оролышо воинский отряд)

    Заставым авыраш окружить заставу.

    Тунамак местечко йыр заставым шогалтылыт. Н. Лекайн. Вокруг местечка сразу же выставляют заставы.

    Марийско-русский словарь > застава

  • 18 йӓрӓш

    йӓрӓш
    -ем
    Г.
    заставать, застать

    Пӓшӓэш йӓрӓш застать на работе;

    тӹдӹм кӹзӹт ат йӓрӹ его сейчас не застанешь.

    Ваштаровым вадеш веле тишӓк йӓрӓш лиэш. Н. Ильяков. Только вечером Ваштарова можно застать здесь.

    Марийско-русский словарь > йӓрӓш

  • 19 йырваш

    йырваш
    Г.: йӹрвӓш
    всюду, вокруг; со всех сторон

    Йырваш шып кругом тихо;

    йырваш чодыра кругом леса;

    йырваш авыраш окружить со всех сторон.

    Йырваш снаряд пудештылеш. С. Чавайн. Вокруг рвутся снаряды.

    Йырваш сылне вер-шӧр. К. Васин. Кругом красивая местность.

    Марийско-русский словарь > йырваш

  • 20 йырвеч

    йырвеч
    Г.: йӹрвец

    Йырвеч авыраш окружить со всех сторон.

    (Каван) сылнын коеш йырвечат. Г. Микай. Стог со всех сторон выглядит красивым.

    Марийско-русский словарь > йырвеч

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»