-
1 fogarty
-
2 bag catheter
Медицина: катетер - баллон Фогарти, катетер-баллон Фогарти, катетер Фогарти (для удаления тромбов, конкрементов), катетер-баллон Фогарти (для удаления тромбов, конкрементов) -
3 Fogarty catheter
Медицина: катетер Фогарти, катетер-баллон Фогарти (для удаления тромбов, конкрементов) -
4 balloon catheter
Медицина: баллонный катетер, катетер с раздуваемым баллончиком на конце, катетер Фогарти (для удаления тромбов, конкрементов), катетер-баллон Фогарти (для удаления тромбов, конкрементов) -
5 balloon-tipped catheter
Медицина: катетер Фогарти (для удаления тромбов, конкрементов), катетер-баллон Фогарти (для удаления тромбов, конкрементов)Универсальный англо-русский словарь > balloon-tipped catheter
-
6 fogarty catheter
мед.фраз. катетер-баллон фогарти* * * -
7 rough and ready
(rough and ready (тж. rough-and-ready))1) сделанный кое-как, небрежно, наспех, на скорую руку‘If you'll forgive my saying so, sir,’ he began, ‘your proposal seems to me very rough and ready justice.’ (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part III, ch. XII) — - Вы меня извините, сэр, - начал он, - но ваше предложение кажется мне непродуманным и несправедливым.
Mrs. Fogarty was at her wit's end where to put all the men and a few women, who demanded the best her rough and ready accommodation could afford. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 10) — Миссис Фогарти пустила в ход всю свою изобретательность, чтобы как-нибудь разместить всех этих мужчин, а также нескольких женщин, требовавших, чтобы им предоставили все удобства, которые имелись в сколоченном на скорую руку "Отеле Фогарти".
He was familiar now with... every rough and ready device for hauling and crushing ore. (K. S. Prichard. ‘The Roaring Nineties’, ch. 62) — Он знал теперь на память... каждое нехитрое приспособление для откатки и дробления руды.
2) грубоватый, но энергичный...he is too shy, too reserved... for these rough and ready people. (H. R. Haggard, ‘Stella Fregelius’, ch. XX) —...он слишком застенчив, слишком сдержан... для грубоватой, энергичной этой публики.
3) грубоватый, грубый, настойчивый, решительный (о стиле, манере и т. п.)It was ludicrous to watch Paddy's efforts of polite behavior, and to hear him stumble into the rough and ready speech of the fields when he was excited or at a loss for a word. (K. S. Prichard, ‘The Golden Miles’, ch. IV) — Забавно было видеть, как Пэдди старался казаться вежливым и воспитанным, а грубоватые, простонародные словечки так и лезли ему на язык, особенно когда он волновался или не мог подыскать нужного слова.
Divorce is expensive, and they usually settle those little problems in a rough and ready way. (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part I, ch. 2) — Развод слишком дорог, к тому же эти маленькие трагедии суд разбирает наспех и бесцеремонно.
I was coming to appreciate Austin's rough and ready methods in the chair. (C. P. Snow, ‘The Search’, part III, ch. VI) — Я начал понимать цену грубовато-решительным действиям Остина в качестве председателя.
-
8 FIC
1) Авиация: центр полётной информации2) Медицина: Fogarty International Center (US), Международный центр им. Фогарти (US)3) Военный термин: FORSCOM Intelligence Center, Fleet Intelligence Center, Force Indicator Code, Front Is Clear, fault isolation check-out, flight information center4) Техника: Fusion International Conference, fault isolation code, feature identification code, film integrated circuit5) Сельское хозяйство: Feed Information Centre6) Религия: Friends In Christ7) Фармакология: парциальная ингибиторная концентрация (fractional inhibitory concentration)8) Автомобильный термин: fast idle control9) Ветеринария: Federation of International Canines10) Грубое выражение: First In Crap, Fucking Ignore Customers11) Телекоммуникации: Facility Interface Code12) Сокращение: Federal Information Center, Federal Insurance Corporation, Flight Information / Inspection Centre, Fractal Image Compression, frequency interference control13) Электроника: Fluid Integrated Circuit14) Вычислительная техника: First International Computer (inc., Hersteller)15) Фирменный знак: First International Computer, Food Instrument Corporation16) Деловая лексика: Foreign Investment Committee17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: контроллер расходомера (flow indicator controller)18) Полимеры: flow indicating controller19) Сахалин Р: flow indicator controller20) Должность: Fraternal Insurance Counselor21) NYSE. Fair Isaac & Company, Inc.22) Аэропорты: Fire Cove, Alaska USA -
9 FIC/NIH
Медицина: Международный центр Фогарти Национальных институтов здоровья (US), Fogarty International Center of National Institutes of Health (US) -
10 Fogarty International Center
Медицина: Международный центр им. Фогарти (US), FIC (US)Универсальный англо-русский словарь > Fogarty International Center
-
11 Fogarty International Center of National Institutes of Health
Универсальный англо-русский словарь > Fogarty International Center of National Institutes of Health
-
12 bag lballoonl catheter
Медицина: катетер-баллон Фогарти (для удаления тромбов, конкрементов)Универсальный англо-русский словарь > bag lballoonl catheter
-
13 fogarty
Строительство: фогарти -
14 fogarty
мед. фогартиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > fogarty
-
15 fogarty catheter
мед. катетер-баллон фогартиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > fogarty catheter
-
16 a new lease of life
(a new lease of (амер. on) life)прилив жизненных сил, возрождение надежд; см. тж. get a new lease of life и give smb. a new lease of lifeBill Fogarty was cock-a-hoop because the Londonderry rush promised a new lease of life for the old camp. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 13) — Билл Фогарти воспрянул духом - поход в Лондондерри сулил старому лагерю прилив новых жизненных сил.
Their reunion brought them both a new lease of life and happiness. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 43) — Сближение наполнило их обоих новым, радостным восприятием жизни.
He had presented the firm of Twigg and Dersingham with a new and glorious lease of life, as if he were a god, a commercial god with a baldish head and a large moustache. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. III) — Голспи вдохнул новую жизнь в "Твигг и Дерсингем" и открыл перед ней блистательное будущее, как некий бог - лысый и пышноусый бог коммерции.
-
17 to one's heart's content
сколько душе угодно, вволю, всласть, вдосталь [происходит от шекспировского выражения heart's content; см. цитаты]Jessica: "I wish your ladyship all heart's content." (W. Shakespeare, ‘The Merchant of Venice’, act III, sc. IV) — Джессика: "Желаю много радостей синьоре."
King Henry: "Her sight did ravish, but her grace in speech, Her words y-clad with wisdom's majesty, Makes me from wondering fall to weeping joys; Such is the fulness of my heart's content. Lords, with one cheerful voice welcome my love. " (W. Shakespeare, ‘King Henry VI’, part II, act I, sc. I) — Король Генрих: "Чарует вид ее, но прелесть речи, Проникнутой ума ее величьем, Восторга слезы вызвала во мне - Так радость сердца моего безмерна. Приветствуйте любовь мою, милорды. " (перевод Е. Бируковой)
When they had enjoyed the joke to their hearts' content, the discourse changed to topics in which Mr. Winkle was more immediately interested. (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XXXVIII) — Когда они насладились шуткой в полное свое удовольствие, разговор перешел на темы, более близкие мистеру Уинклю.
When Mrs. Fogarty left her, she closed the door, flopped down on the bed and wept to her heart's content. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 9) — Когда миссис Фогарти вышла, Салли заперла дверь, бросилась на постель и выплакалась вволю.
-
18 bag catheter
-
19 bolus bag
-
20 dilatable bag
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Diva Destruction — Жанры дарквэйв готик рок Годы с 1998 Страна … Википедия
Оправданная жестокость — A History of Violence … Википедия
Роквелл, Норман — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Рокуэлл. Норман Роквелл … Википедия
Гребля на байдарках и каноэ на летних Олимпийских играх 2008 — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/1 ноября 2012. Дата постановки к улучшению 1 ноября 2012 … Википедия
Чемпионат Европы по футболу 1964 (отборочный турнир) — Отборочные игры к чемпионату Европы по футболу 1964 года. Содержание 1 Первый раунд 2 1/8 финала 3 1/4 финала 4 … Википедия
История насилия — Оправданная жестокость A History of Violence Жанр криминальная драма триллер Режиссёр Дэвид Кроненберг … Википедия
История насилия (фильм) — Оправданная жестокость A History of Violence Жанр криминальная драма триллер Режиссёр Дэвид Кроненберг … Википедия
Норман Роквелл — Фотопортрет Нормана Роквелла Норман Роквелл (англ. Norman Percevel Rockwell) (3 февраля 1894, Нью Йорк, штат Нью Йорк 8 ноября 1978, Стокбридж, штат Массачусетс) американский художник и иллюстратор. Его работы пользуются популярностью в… … Википедия
Оправданная жестокость (фильм) — Оправданная жестокость A History of Violence Жанр криминальная драма триллер Режиссёр Дэвид Кроненберг … Википедия
Оправданная жестокость (фильм, 2005) — Оправданная жестокость A History of Violence Жанр криминальная драма триллер Режиссёр Дэвид Кроненберг … Википедия
Роквелл — Роквелл, Норман Норман Роквелл Фотопортрет Нормана Роквелла Имя при рождении: Norman Percevel Rockwell … Википедия