Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Сэнди

  • 1 Сэнди

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Сэнди

  • 2 Sandy

    Сэнди имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > Sandy

  • 3 Sandy Hook

    Полуостров на востоке штата Нью-Джерси, у входа в Нижнюю Нью-Йоркскую бухту [ New York Bay]

    English-Russian dictionary of regional studies > Sandy Hook

  • 4 Sandy

    Сэнди; Санди

    English-Russian dictionary of technical terms > Sandy

  • 5 sandy

    adjective
    1) песчаный; песочный
    2) рыжеватый
    3) непрочный, зыбкий
    * * *
    1 (0) легко изменяющий форму
    2 (a) непрочный; песочный; песчанистый; песчаный; рыжеватый; рыжеволосый
    3 (n) санди; сэнди; шотландец
    * * *
    от Alexander Санди, Сэнди
    * * *
    [sand·y || 'sændɪ] n. Сэнди
    * * *
    зыбкий
    непрочный
    песочный
    песчаный
    рыжеватый
    шотландец
    * * *
    уменьш. от Alexander Санди

    Новый англо-русский словарь > sandy

  • 6 The Prime of Miss Jean Brodie

       1969 – Великобритания (116 мин)
         Произв. Fox (Роберт Фрайер)
         Реж. РОНАЛД НИМ
         Сцен. Джей Прессон Аллен по одноименным повести и пьесе Мюриэл Спарк
         Опер. Тед Мур (DeLuxe Color)
         Муз. Род Маккьюэн
         В ролях Мэгги Смит (Джин Броди), Роберт Стивенз (Тедди Ллойд), Памела Фрэнклин (Сэнди), Силия Джонсон (мисс Маккей), Гордон Джексон (Гордон Лоутер), Джейн Карр (Мэри Макгрегор), Дайэн Грейсон (Дженни).
       Эдинбург, 1932 г. В достаточно консервативной школе 40-летняя незамужняя учительница мисс Джин Броди применяет к своим ученицам, которых называет «мои девочки», нонконформистские педагогические методы. Она поддерживает с ними (особенно с любимицами) гораздо более близкие отношения, чем прочие учителя: например, приглашает их провести лето в доме ее любовника, учителя музыки. Она пытается привить им вкус к индивидуализму, а не стадные инстинкты; вкус к красоте и искусству, а не к истине и точным наукам. Она вовлекает их в свои романтические и политические фантазии и, в частности, говорит, что они должны готовиться стать героинями, артистками и музами. Наконец, она восхваляет перед ними Муссолини и объявляет сбор денег в пользу Франко. Не собираясь вновь уступать бывшему любовнику, учителю рисования, который через 3 года после расставания по-прежнему влюблен в нее, она «толкает в его постель» (по его же собственным словам, сказанным в порыве гнева) любимую ученицу Дженни, которая, по мнению мисс Броди, родилась, чтобы познавать и вдохновлять страсть. Тем не менее любовницей учителя рисования становится другая ее любимица – Сэнди. Мэри – девушка, особо подверженная чужому влиянию, – отправляется в Испанию, чтобы сражаться рядом с братом; она погибает при обстреле поезда, не успев доехать до места назначения. Сэнди, потрясенная этой смертью, винит в ней мисс Броди. Она выходит из-под влияния учительницы и сообщает о ее методах в административный совет школы. Мисс Броди, которую директриса неоднократно пыталась уволить, вынуждена немедленно покинуть заведение.
         Сюжеты, разворачивающиеся в среде школьников, не представляют собой отдельного жанра, однако всегда особенно вдохновляли британских кинематографистов. Связано это с тем, что мир колледжа извечно связан с английским обществом особыми, тесными и показательными связями (см., помимо прочего, Версию Браунинга, The Browning Version или Кес, Kes Кеннета Лоуча, снятый в том же году, что и Мисс Броди). Мисс Броди в расцвете лет – интересный образец направления. Очень умелая драматическая конструкция рисует сложный и оригинальный характер и в то же время отражает движение авторской мысли. От красочного и довольно ироничного воссоздания атмосферы шотландской школы 30-х гг., от забавного описания эксцентричного и симпатичного персонажа мы незаметно переходим к едкому обличению особо вредоносной разновидности злоупотребления властью. Понятия преданности и педагогического влияния оказываются извращены персонажем, который сам заблуждается, прикрываясь ширмой слов. Фильм не атакует ни реакционную, ни новаторскую модели преподавания – он всего лишь стремится пригласить зрителя задуматься на тему взаимоотношений между учителем и учеником. Трезвая и убедительная режиссура Роналда Нима в равной степени служит живописной выразительности атмосферы и персонажей и их глубинной сложности, юмору некоторых ситуаций и общей серьезности темы. Великолепные актерские работы Мэгги Смит и всех ее юных партнерш.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Prime of Miss Jean Brodie

  • 7 Wagonmaster

       1950 – США (86 мин)
         Произв. RKO, Argosy Pictures (Джон Форд, Мериан К. Купер)
         Реж. ДЖОН ФОРД
         Сцен. Фрэнк С. Ньюджент, Патрик Форд
         Опер. Берт Гленнон
         Муз. Ричард Хейджмен
         В ролях Бен Джонсон (Трэвис Блю), Гарри Кэри-мл. (Сэнди Оуэнз), Джоанна Дрю (Денвер), Уорд Бонд (Элдер Уиггс), Чарлз Кемпер (дядя Шайло Клегг), Алан Моубрей (доктор Локсли Холл), Джейн Даруэлл (сестра Ледьярд), Рассел Симпсон (Адам Пёркинз), Джеймс Арнесс (Флойд Клегг), Хэнк Уорден (Люк Клегг).
       1870-е гг. Мошенники Трэвис Блю и Сэнди Оуэнз соглашаются провести группу мормонов в долину Сан-Хосе в штате Юта. Посреди пустыни к конвою присоединяются торговец эликсиром доктор Локсли Холл и 2 умирающие от жажды женщины, которые ходят вместе с ним по ярмаркам. Чуть позже на вечеринке по случаю выхода конвоя к реке, преступный клан Клеггов (отец и 4 сына) просит у гостеприимных мормонов приюта. Клегги намерены смешаться с мормонами, чтобы ускользнуть от патруля, который преследует их за убийства.
       Появляется отряд индейцев навахо: племя ни во что не ставит белых людей в принципе, однако делает исключение для мормонов. Последние приглашаются в лагерь индейцев и участвуют в их танцах. Один Клегг нападает на индеанку: мормоны устраивают ему порку, чтобы проучить его. Оуэнз увлечен юной мормонкой, а Трэвис, в свою очередь, в тайне от всех делает предложение Денвер, спутнице доктора. Его предложение встречается довольно резким отказом.
       Силой и угрозами Клегги берут управление конвоем в свои руки. Трэвис и Оуэнз предпочитают временно отойти в сторону, чтобы избежать бойни. Появляется патруль: Клегги прячутся в фургонах, и солдаты уходят не солоно хлебавши. Мормоны выдалбливают колею в скале, чтобы провести фургоны через узкий проход. В последнем фургоне хранится сокровище мормонов – их запас зерна. Папаша Клегг убивает погонщика. Сэнди, разоруженный Клеггами, находит оружие, и начинается перестрелка. 4 младших Клегга погибают, а с ними – их отец, пытавшийся в очередной раз застрелить человека в спину. Конвой наконец достигает конечной цели путешествия – долины Сан-Хуан.
         Форд, автор оригинального сюжета этого фильма (что не отмечено в титрах), заявлял, что достиг в точности того, чего добивался. Он хотел в простой форме изложить самую суть вестерна, отталкиваясь от вариаций на излюбленную тему: поисков земли обетованной. Фургонщик – произведение не только повествовательное, но в равной степени художественное и музыкальное (благодаря темпу и повторяющимся мотивам); оно показывает скитальцев, маргиналов или изгоев (мормоны, бродячие артисты и пр.); все они решительно идут вперед, к цели, которую ставит перед ними сила, что гораздо сильнее индивидуальной воли. Преодоление разнообразных препятствий, борьба с отщепенцами (отвратительным кланом Клеггов) – Форд старается описать человеческую природу в самом живом ее проявлении, т. е. в индивидуальном и коллективном поиске покоя, безмятежности, который всегда принимает у режиссера форму долгих скитаний, путешествия, где есть место танцам, пирушкам, кровавым или мирным эпизодам.
       Этот фильм иногда называют «интимной эпопеей»; здесь Форд не сгущает красок, не придает какой-либо перипетии особого значения. Жажда, зыбучие пески, непроходимые дороги, неудачные встречи и сотня других неприятностей сами по себе не обладают никаким отдельным смыслом – они должны лишь максимально органично встраиваться в общий смысл картины: вечное, как сам человек, путешествие в поисках пристанища. Этот смысл целиком содержится в позаимствованном у О'Нила названии, которое Форд дал другому, более амбициозному и менее удачному фильму: Долгий путь домой, The Long Voyage Home, 1940.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы отдельным томом (Frederick Ungar, New York), а также в сборнике «Классические сценарии RKO» (RKO Classic Screenplays).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Wagonmaster

  • 8 Up the Down Staircase

     Вверх по лестнице, ведущей вниз
       1967 – США (123 мин)
         Произв. Warner (Алан Дж. Пакула)
         Реж. РОБЕРТ МАЛЛИГАН
         Сцен. Тэд Мозел по одноименному роману Бел Кауфман
         Опер. Джозеф Коффи (Technicolor)
         Муз. Фред Карлин
         В ролях Сэнди Деннис (Сильвия Барретт), Патрик Бедфорд (Пол Барринджер), Эйлин Хекарт (Генриэтта Пасторфилд), Рут Уайт (Беатрис Шрактер), Джин Стэплтон (Сэди Финч), Соррелл Бук (доктор Бестер), Рой Пул (Макхэйб), Флоренс Стэнли (Элла Фриденбёрг), Эллен О'Мара (Эллис Блейк), Джефф Хауард (Джо Фероне), Хосе Родригес (Хосе Родригес).
       Молодая, полная энтузиазма выпускница университета Сильвия Барретт приезжает в колледж имени Калвина Кулиджа, расположенный в мрачном и неприглядном квартале Нью-Йорка. Здесь Сильвия намеревается начать преподавательскую карьеру. Ее окружает настоящий хаос – привычное явление для этой школы. От бесчисленных и противоречивых директив администрации, постоянного шума звонков, колоколов и громкоговорителей, гвалта учеников, не имеющих ни малейшего понятия о дисциплине, у нее голова идет кругом. Ее класс, в котором ей никак не удается навести тишину, состоит из 40 подростков всех цветов кожи, и они ей не дают ни минуты покоя. Со стороны коллег она почти не находит сочувствия. Учитель литературы Пол Барринджер может посоветовать ей только одно: ко всему относиться с иронией и безразличием, как это делает он сам. Целый год Сильвия пытается наладить контакт с учениками, но ни одна попытка не находит успеха. Барринджер хочет ее соблазнить, но она предлагает ему переключиться на ее ученицу Эллис Блейк, девушку невзрачной наружности. Однако цинизм Барринджера доводит девушку до самоубийства. Сильвия обращает особое внимание на Джо Фероне, мальчика неглупого и очень способного, хоть и крутящегося в дурной компании, но Джо неправильно толкует ее заинтересованность и думает, что она хочет с ним переспать. Постоянные неудачи доводят Сильвию до мыслей об увольнении. Но она замечает, что оказала благотворное влияние по крайней мере на одного ученика – замкнутого и стеснительного пуэрториканца Хосе Родригеса, который с ее помощью обрел веру в себя. Она решает продолжить свой каторжный труд.
         Большая часть творчества Роберта Маллигана свидетельствует об усилиях добиться выгодного сочетания социологии с определенным романтизмом. Неуравновешенность, нестабильность (подчас довольно трогательная) его персонажей отражают нестабильность самого общества. Рассматривая школьный мир через иллюзии и разочарования молодой учительницы, плохо подготовленной к своей роли, он видит в этом мире миниатюрное отражение современной Америки: кругом царит беспорядок, после исчезновения прежних ценностей образовался вакуум, где не спешат рождаться новые, более правильные ценности; вседозволенность и расслабленность в отношениях между людьми пе научили их (быть может, пока не научили) лучше общаться или больше узнавать друг о друге. Но Маллиган далеко не пессимист; во всем этом он не видит ничего окончательного, ничего непоправимого. Описание школы в начале (снятое в настоящем учебном заведении) поражает насмешливым и достоверным реализмом. При такой убедительной обстановке развитие сюжетных линий кажется более блеклым. Сэнди Деннис своей захватывающей игрой доводит персонажа до невроза при том, что ход повествования не предоставляет достаточных оснований и объяснений для подобного состояния. Как и большинство фильмов Маллигана, Вверх по лестнице – великолепный, но неполный набросок, содержательнее многих полнометражных фильмов, но страдающий от недостатка общей организованности, цельности и уверенности авторского взгляда, которыми отличаются подлинные шедевры.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Up the Down Staircase

  • 9 Sandy

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Sandy

  • 10 sandy

    [ʹsændı] n
    1. Санди, Сэнди ( мужское и женское имя); см. Alexander, Alexandra
    2. шотландец ( шутливое прозвище)

    НБАРС > sandy

  • 11 sandy

    [ʹsændı] n
    1. Санди, Сэнди ( мужское и женское имя); см. Alexander, Alexandra
    2. шотландец ( шутливое прозвище)

    НБАРС > sandy

  • 12 Sandy

    Универсальный англо-русский словарь > Sandy

  • 13 sandy

    Универсальный англо-русский словарь > sandy

  • 14 Sandy

    имя собств.
    уменьш. от Alexander
    Сэнди, Санди

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Sandy

  • 15 Sandy

    [`sændɪ]
    Санди, Сэнди

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > Sandy

  • 16 Gateway National Recreation Area

    Национальная зона отдыха "Гейтуэй"
    Курортный район на берегу Нью-Йоркской бухты [ New York Bay], в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси. Пляжи. Заповедник "Бухта Джамейка" [ Jamaica Bay Wildlife Refuge]. Маяк Сэнди-Хук [Sandy Hook Lighthouse] (1764) - старейший действующий маяк в стране. Площадь - более 10,6 тыс. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Gateway National Recreation Area

  • 17 Sandy

    ['sændɪ]
    сущ.
    Санди, Сенди, Сэнди
    1) уменьш. от Alexander ( мужское имя)
    2) уменьш. от Alexandra, Cassandra ( женское имя)

    Англо-русский современный словарь > Sandy

  • 18 like as not

    разг.
    ((as) like as not (тж. like enough))
    вполне вероятно, по всей вероятности, наверно

    As like as not, Sandy was loaded for a three-day stretch. (M. Twain, ‘A Connecticut Yankee in King Arthur's Court’, ch. 13) — И можете быть уверены, Сэнди наелась по крайней мере на три дня.

    Like as not he'll doze on until his mother's shrill voice startles him... (H. Lawson, ‘While the Billy Boils’, ‘A Day on a Selection’) — Мальчик, по всей вероятности, будет дремать и дальше, пока пронзительный голос матери не разбудит его...

    Large English-Russian phrasebook > like as not

  • 19 of the first degree

    заправский, отъявленный; чрезмерный

    ...his old houseboat lay moored in Sanday Bay. It was here that Tam Douglas lived his solitary life, though to call Tam's home a houseboat was flattery of the first degree. (A. J. Cronin, ‘Adventures in Two Worlds’, ch. 10) —...катер Тама Дугласа, приспособленный под жилье, стоял на якоре в Сэнди-Бей. Здесь он и жил в одиночестве. Но, пожалуй, было бы большим преувеличением сказать, что катер его годился для жилья.

    Large English-Russian phrasebook > of the first degree

  • 20 Sandy

    1. n Санди, Сэнди
    2. n шотландец
    3. a песчаный; песочный; песчанистый

    sandy clay — супесь, супесчаная почва

    4. a непрочный, легко изменяющий форму; зыбкий
    5. a рыжеватый, рыжеволосый; рыжий
    Синонимический ряд:
    like the earth (adj.) close to the earth; dirty; dusty; earthen; earthlike; earthy; full of soil; like the earth; of the earth

    English-Russian base dictionary > Sandy

См. также в других словарях:

  • Сэнди — Сэнди: Сэнди  распространённое в англоязычных странах мужское или женское имя. Сэнди  мощный тропический циклон, в конце 2012 года затронувший страны Карибского бассейна и впоследствии принёсшего тяжелый ущерб северо востоку США и… …   Википедия

  • Сэнди Шоу — Sandie Shaw …   Википедия

  • Сэнди-Хилл — на карте Оттавы …   Википедия

  • Сэнди (река) — Сэнди Sandy River …   Википедия

  • Сэнди (остров, Питкэрн) — Сэнди …   Википедия

  • Сэнди-Пойнт-Таун — второй по величине город на острове Сент Китс. Является административным центром округа Сент Энн Сэнди Пойнт. Расположен на северо западном побережье острова, ниже национального парка Бримстоун Хилл Фортресс, занесённого в Список Всемирного… …   Википедия

  • Сэнди Хук (значения) — Сэнди Хук: Сэнди Хук (Коннектикут) деревня в округе Фэрфилд, штат Коннектикут, США. Санди Хук узкая песчаная коса, выдающаяся в море от берега Нью Джерси …   Википедия

  • Сэнди (ураган) — Ураган «Сэнди» Категория 2 Супер ураган (SSHS) …   Википедия

  • Сэнди Чикс — Персонаж «Губка Боб Квадратные Штаны» Сэнди Чикс Пол: Женский Цвет: Коричневый Цвет глаз: Коричневый Цвет волос: {{{Цвет вол …   Википедия

  • Сэнди-Хук (Коннектикут) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сэнди Хук (значения). Посёлок (англ. village in the town) Сэнди Хук англ. Sandy Hook Страна …   Википедия

  • Сэнди (Юта) — Город Сэнди Sandy Страна СШАСША …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»