-
1 РЦУ
Нефть и газ: резервный центр управления -
2 have
have [hæv (полная форма); həv, əv, v (редуцированные формы)]1. v (had)1) име́ть; облада́ть;I have a very good flat у меня́ прекра́сная кварти́ра
;I have no time for him мне не́когда с ним вози́ться
;he has no equals ему́ нет ра́вных
2) содержа́ть, име́ть в соста́ве;June has 30 days в ию́не 30 дней
;the room has four windows в ко́мнате четы́ре окна́
3) испы́тывать (что-л.), подверга́ться (чему-л.);to have a pleasant time прия́тно провести́ вре́мя
;I have a headache у меня́ боли́т голова́
4) получа́ть; добива́ться;we had news мы получи́ли изве́стие
;there is nothing to be had ничего́ не добьёшься
6) (обыкн. употр. в отриц. форме) допуска́ть; терпе́ть; позволя́ть;I won't have it я не потерплю́ э́того
;I won't have you say such things я вам не позво́лю говори́ть таки́е ве́щи
7) роди́ть, приноси́ть пото́мство8) знать; понима́ть;he has no Greek он не зна́ет гре́ческого языка́
;I have your idea я по́нял ва́шу мысль
9) разг. победи́ть, взять верх;he had you in the first game он поби́л вас в пе́рвой па́ртии
10) (употр. в pres. perf. pass.) разг. обману́ть; разочарова́ть;you have been had вас обману́ли
11) утвержда́ть, говори́ть;as Shakespeare has it как ска́зано у Шекспи́ра
;if you will have it... е́сли вы наста́иваете...
;he will have it that... он утвержда́ет, что...
12) разг.:I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т.д. (в разн. знач.)
;I have got no money about me у меня́ нет при себе́ де́нег
;she has got a cold она́ просту́жена
to have a walk прогуля́ться
;to have a smoke покури́ть
;to have a try попыта́ться и т.д.
;go and have a lie down пойди́ полежи́
;2) с абстрактными существительными означает испы́тывать чу́вство, ощуще́ние;to have pity жале́ть
;to have mercy щади́ть
to have breakfast за́втракать
;to have dinner обе́дать и т.п.
;to have tea пить чай
15) со сложным дополнением показывает, что действие выполняется не субъектом, выраженным подлежащим, а другим лицом по желанию субъекта, или что оно совершается без его желания:please, have your brother bring my books пусть твой брат принесёт мои́ кни́ги
;he had his watch repaired ему́ почини́ли часы́
;he had his pocket picked его́ обчи́стили
;what would you have me do? что Вы хоти́те, что́бы я сде́лал?
I have done, I had done я сде́лал, I shall have done я сде́лаю
;to have done сде́лать
17) с последующим инфинитивом имеет модальное значение: быть до́лжным, вы́нужденным (что-л. делать);I have to go to the dentist мне необходи́мо пойти́ к зубно́му врачу́
;the clock will have to be fixed часы́ ну́жно почини́ть
have down принима́ть в ка́честве го́стя;we'll have them down for a few days они́ бу́дут гости́ть у нас не́сколько дней
;have in име́ть в до́ме (запас чего-л.);we have enough coal in for the winter у нас доста́точно у́гля на́ зиму, нам хва́тит у́гля на́ зиму
;а) быть оде́тым в;to have a hat (an overcoat) on быть в шля́пе (в пальто́)
;б) разг. обма́нывать, надува́ть; разы́грывать◊I had better ( или best) я предпочёл бы, лу́чше бы
;you had better go home вам бы лу́чше пойти́ домо́й
;have done! переста́нь(те)!
have no doubt мо́жете не сомнева́ться
;he had eyes only for his mother он смотре́л то́лько на мать, он не ви́дел никого́, кро́ме ма́тери
;he has had it разг.
а) он безнадёжно отста́л, он устаре́л;б) он поги́б, он пропа́л;to have a question out with smb. вы́яснить вопро́с с кем-л.
;to have it in for smb. затаи́ть что-л. плохо́е про́тив кого́-л.
;to have smb. up привле́чь кого́-л. к суду́
;to have nothing on smb.
а) не име́ть ули́к про́тив кого́-л.;б) не знать ничего́ дурно́го о ком-л.;let him have it дай ему́ взбу́чку, зада́й ему́ пе́рцу
;will you have the goodness to do it? бу́дьте насто́лько добры́, сде́лайте э́то
;he has never had it so good ему́ никогда́ так хорошо́ не жило́сь
2. n1):the haves and the have-nots разг. иму́щие и неиму́щие
2) разг. моше́нничество, обма́н -
3 pepper
pepper [ˊpepə]1. n1) пе́рец2) острота́; е́дкость3) вспы́льчивость4) жи́вость; эне́ргия, темпера́мент2. v1) пе́рчи́ть2) усыпа́ть, усе́ивать3) осыпа́ть, забра́сывать (камнями, вопросами и т.п.)4) брани́ть, распека́ть; «зада́ть пе́рцу» -
4 BCC
1) Компьютерная техника: Block Check Character, Body Centred Cubic2) Военный термин: BETA correlation center, Base Cluster Commander, Base Communications Center, Battlefield Command Computer, Bay Command Console, basic cryptoanalysis course, battalion command center, battery control central, broadcast control center, battlefield circulation control3) Техника: beacon control console, bus controller chip4) Химия: BC Catalytic Cracking5) Религия: Британский Совет Церквей6) Юридический термин: Big Conspiracy Cover-up7) Грубое выражение: Bring Caviar And Champagne8) Телекоммуникации: Bus Control Card, Block Check Character (BISYNC), Block Calls Cleared (telephony)9) Сокращение: Battery Control Centre, British Communications Corporation, British Copyright Council, British Council of Churches, Blind Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without informing the primary addressee., Body-Centred Cubic Lattice10) Университет: Beer Can College11) Школьное выражение: Battle Creek Central High School12) Вычислительная техника: blind courtesy copy, Blind Carbon Copy (DFUE), Base Communications-computer Center (Mil., USA), blind carbon copy13) Нефть: budget cost center14) Онкология: Basal Cell Carcinoma, Breast Cancer Center15) Фирменный знак: Baron Consulting Company16) СМИ: Broadcasting Corporation of China17) Кристаллография: ОЦК, объёмноцентрированный кубический, body centered cubic18) Образование: Basic Core Curriculum, Business Career Center19) Сетевые технологии: Block Check Count, символ контроля блока, символ, содержащий контрольную сумму20) Программирование: ( Blind Carbon Copy, Blind Courtesy Copy) "слепая копия"21) Нефть и газ: Back-up Command Center, Back-up Control Center, Backup Command Center, Backup Control Center, РЦУ, Резервный центр управления, RTsU22) Общественная организация: Breast Cancer Coalition23) NYSE. Boise Cascade Corporation -
5 BUCC
Нефть и газ: РЦУ, резервный центр управления, Back-Up Control Centre -
6 Back-Up Control Centre
Нефть и газ: РЦУ, резервный центр управления, BUCCУниверсальный англо-русский словарь > Back-Up Control Centre
-
7 Back-up Command Center
Нефть и газ: Резервный центр управления, РЦУ, BCC, RTsUУниверсальный англо-русский словарь > Back-up Command Center
-
8 Back-up Control Center
Нефть и газ: Резервный центр управления, РЦУ, BCC, RTsUУниверсальный англо-русский словарь > Back-up Control Center
-
9 Backup Command Center
Нефть и газ: Резервный центр управления, РЦУ, BCC, RTsU -
10 Backup Control Center
Нефть и газ: Резервный центр управления, РЦУ, BCC, RTsU -
11 Bcc
1) Компьютерная техника: Block Check Character, Body Centred Cubic2) Военный термин: BETA correlation center, Base Cluster Commander, Base Communications Center, Battlefield Command Computer, Bay Command Console, basic cryptoanalysis course, battalion command center, battery control central, broadcast control center, battlefield circulation control3) Техника: beacon control console, bus controller chip4) Химия: BC Catalytic Cracking5) Религия: Британский Совет Церквей6) Юридический термин: Big Conspiracy Cover-up7) Грубое выражение: Bring Caviar And Champagne8) Телекоммуникации: Bus Control Card, Block Check Character (BISYNC), Block Calls Cleared (telephony)9) Сокращение: Battery Control Centre, British Communications Corporation, British Copyright Council, British Council of Churches, Blind Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without informing the primary addressee., Body-Centred Cubic Lattice10) Университет: Beer Can College11) Школьное выражение: Battle Creek Central High School12) Вычислительная техника: blind courtesy copy, Blind Carbon Copy (DFUE), Base Communications-computer Center (Mil., USA), blind carbon copy13) Нефть: budget cost center14) Онкология: Basal Cell Carcinoma, Breast Cancer Center15) Фирменный знак: Baron Consulting Company16) СМИ: Broadcasting Corporation of China17) Кристаллография: ОЦК, объёмноцентрированный кубический, body centered cubic18) Образование: Basic Core Curriculum, Business Career Center19) Сетевые технологии: Block Check Count, символ контроля блока, символ, содержащий контрольную сумму20) Программирование: ( Blind Carbon Copy, Blind Courtesy Copy) "слепая копия"21) Нефть и газ: Back-up Command Center, Back-up Control Center, Backup Command Center, Backup Control Center, РЦУ, Резервный центр управления, RTsU22) Общественная организация: Breast Cancer Coalition23) NYSE. Boise Cascade Corporation -
12 RTsU
-
13 bcc
1) Компьютерная техника: Block Check Character, Body Centred Cubic2) Военный термин: BETA correlation center, Base Cluster Commander, Base Communications Center, Battlefield Command Computer, Bay Command Console, basic cryptoanalysis course, battalion command center, battery control central, broadcast control center, battlefield circulation control3) Техника: beacon control console, bus controller chip4) Химия: BC Catalytic Cracking5) Религия: Британский Совет Церквей6) Юридический термин: Big Conspiracy Cover-up7) Грубое выражение: Bring Caviar And Champagne8) Телекоммуникации: Bus Control Card, Block Check Character (BISYNC), Block Calls Cleared (telephony)9) Сокращение: Battery Control Centre, British Communications Corporation, British Copyright Council, British Council of Churches, Blind Carbon Copy - a copy of a message, sent to somebody without informing the primary addressee., Body-Centred Cubic Lattice10) Университет: Beer Can College11) Школьное выражение: Battle Creek Central High School12) Вычислительная техника: blind courtesy copy, Blind Carbon Copy (DFUE), Base Communications-computer Center (Mil., USA), blind carbon copy13) Нефть: budget cost center14) Онкология: Basal Cell Carcinoma, Breast Cancer Center15) Фирменный знак: Baron Consulting Company16) СМИ: Broadcasting Corporation of China17) Кристаллография: ОЦК, объёмноцентрированный кубический, body centered cubic18) Образование: Basic Core Curriculum, Business Career Center19) Сетевые технологии: Block Check Count, символ контроля блока, символ, содержащий контрольную сумму20) Программирование: ( Blind Carbon Copy, Blind Courtesy Copy) "слепая копия"21) Нефть и газ: Back-up Command Center, Back-up Control Center, Backup Command Center, Backup Control Center, РЦУ, Резервный центр управления, RTsU22) Общественная организация: Breast Cancer Coalition23) NYSE. Boise Cascade Corporation -
14 резервный центр управления
Нефть и газ: РЦУУниверсальный англо-русский словарь > резервный центр управления
См. также в других словарях:
РЦУ — региональный центр управления РЦУ республиканский центр управления Источник: http://e rus.ru/site.shtml?id=10&n id=5545 Пример использования РЦУ государственными информационными системами и ресурсами Республики Татарстан … Словарь сокращений и аббревиатур
æрцæуын — ↑ цæуын Хуымæтæг, аразгæ, æдзæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: æрцæуынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: æрцæуæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: æрцæуæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон здæхæн. Нырыккон афон. æз æрцæуын … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
перец — рца ( рцу); м. 1. Тропическое растение, плоды его в виде зёрен или размолотые, острые и жгучие на вкус. Чёрный п. Молотый п. Мариновать с перцем. 2. Пряное растение сем. паслёновых; его плоды в виде стручков (употребляется как овощ или пряность) … Энциклопедический словарь
перец — ПЕРЕЦ1, рца ( рцу), м Тропическое растение с плодами в виде зерен, острых и жгучих на вкус, а также плоды этого растения. Черный перец растет кустами. ПЕРЕЦ2, рца ( рцу), м Овощное пряное растение семейства пасленовых с плодами в виде стручков, а … Толковый словарь русских существительных
Горский — прил. 1. соотн. с сущ. горец, связанный с ним 2. Свойственный горцу, характерный для него. 3. Принадлежащий горцу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ликёрец — ликёрец, ликёрцы, ликёрца, ликёрцев, ликёрцу, ликёрцу, ликёрцам, ликёрец, ликёрцы, ликёрцем, ликёрцами, ликёрце, ликёрцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
перец — перец, перцы, перца, перцев, перцу, перцу, перцам, перец, перцы, перцем, перцами, перце, перцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Словарь метротерминов — Эта страница глоссарий. Приведены основные понятия, термины и аббревиатуры, встречающиеся в литературе о метрополитене и железной дороге. Подавляющее большинство сокращений пришли в метрополитен с железной дороги напрямую или образованы по… … Википедия
пе́рец — рца ( рцу), м. 1. Тропическое растение, а также плоды его в виде зерен, острые и жгучие на вкус. Черный перец. 2. Овощное пряное растение сем. пасленовых, а также плоды его в виде стручков. Болгарский перец. Красный перец. 3. Порошок из плодов… … Малый академический словарь
пе́рец — перец, перца и перцу … Русское словесное ударение
Оперяться — (иноск.) идти въ ходъ, разжиться, выйти въ люди (намекъ на оперившуюся птицу, которая, сперва голая, оперивается и смѣло начинаетъ летать). Ср. (Молодой врачъ) съ каждымъ годомъ начиналъ все болѣе и болѣе оперяться и въ настоящее время имѣлъ уже… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)