-
1 ПРИСТУПУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРИСТУПУ
-
2 приступу нет
[VP; impers]=====1. приступу нет к кому it is impossible to address, speak with, or gain access to s.o. (because of his important position, bad mood, quick temper etc): к X-у приступу нет ≈ therms no approaching (getting near, talking to) X; you cannot get near (within ten feet of) X; X is impossible to approach; X is totally unapproachable (inaccessible); [in limited contexts] you don't dare get near (close to) X.♦ [Тарелкин:] Что же с Муромским-то делать? [Варравин:] Приказал; вы его нрав знаете. [Тарелкин:] Однако это всегда в ваших руках было. [Варравин:] И приступу нет (Сухово-Кобылин 1). [Т. ] But what's to be done with Muromsky? [V.:] The prince gave an order-and you know his temper. [T. ] But the case was always in your hands. [V.:] There's no approaching him further on the matter (1a).♦ [Скотинин:] Ба! Да ты весельчак. Давеча я думал, что к тебе приступу нет (Фонвизин 1). [S..] Yeah, you're a real joker. Not long ago I used to think a fellow couldn't get near you (1b).2. приступу нет к чему it is impossible (for s.o.) to buy, acquire sth. because of its high cost: к X-у приступу нет ≈ X is beyond person Y's means; [in limited contexts] X is priced out of the market (out of reach).Большой русско-английский фразеологический словарь > приступу нет
-
3 приступу нет
1) ( к кому-либо) es intratable, es un cardo borriquero2) ( к чему-либо) es inaccesible, está por las nubes -
4 приступу нет
ncolloq. (к чему-л.) liiga kallis -
5 приступу нет
1) ( к кому-либо) es intratable, es un cardo borriquero2) ( к чему-либо) es inaccesible, está por las nubes* * *1) ( к кому-либо) es intratable, es un cardo borriquero2) ( к чему-либо) es inaccesible, está por las nubes -
6 приступу нет
к кому-чему янына килерлек (барырлык) түгел ( бик кыйммәт әйбер яки бик кырыс кеше турында) -
7 П-548
ПРИСТУПУ (-а) НЕТ obs, coll VP impers)1. \П-548 к кому it is impossible to address, speak with, or gain access to s.o. (because of his important position, bad mood, quick temper etc): к X-y приступу нет = therms no approaching (getting near, talking to) Xyou cannot get near (within ten feet of) X X is impossible to approach X is totally unapproachable (inaccessible) (in limited contexts) you don't dare get near (close to) X.(Тарелкин:) Что же с Муромским-то делать? (Варравин:) Приказал вы его нрав знаете. (Тарелкин:) Однако это всегда в ваших руках было. (Варравин:) И приступу нет (Сухово-Кобылин 1). (Т.) But what's to be done with Muromsky? (V:) The prince gave an order-and you know his temper. (T.) But the case was always in your hands. (V:) There's no approaching him further on the matter (1a).(Скотинин:) Ба! Да ты весельчак. Давеча я думал, что к тебе приступу нет (Фонвизин 1). (S..) Yeah, you're a real joker. Not long ago I used to think a fellow couldn't get near you (1b).2. \П-548 к чему it is impossible (for s.o.) to buy, acquire sth. because of its high cost: к X-y приступу нет - X is beyond person Y4s means(in limited contexts) X is priced out of the market (out of reach). -
8 приступа нет
[VP; impers]=====1. приступа нет к кому it is impossible to address, speak with, or gain access to s.o. (because of his important position, bad mood, quick temper etc): к X-у приступу нет ≈ therms no approaching (getting near, talking to) X; you cannot get near (within ten feet of) X; X is impossible to approach; X is totally unapproachable (inaccessible); [in limited contexts] you don't dare get near (close to) X.♦ [Тарелкин:] Что же с Муромским-то делать? [Варравин:] Приказал; вы его нрав знаете. [Тарелкин:] Однако это всегда в ваших руках было. [Варравин:] И приступу нет (Сухово-Кобылин 1). [Т. ] But what's to be done with Muromsky? [V.:] The prince gave an order-and you know his temper. [T. ] But the case was always in your hands. [V.:] There's no approaching him further on the matter (1a).♦ [Скотинин:] Ба! Да ты весельчак. Давеча я думал, что к тебе приступу нет (Фонвизин 1). [S..] Yeah, you're a real joker. Not long ago I used to think a fellow couldn't get near you (1b).2. приступа нет к чему it is impossible (for s.o.) to buy, acquire sth. because of its high cost: к X-у приступу нет ≈ X is beyond person Y's means; [in limited contexts] X is priced out of the market (out of reach).Большой русско-английский фразеологический словарь > приступа нет
-
9 приступ
м.1) воен. assaut mвзять приступом — prendre d'assaut2) (боли, гнева и т.п.) accès m, paroxysme m ( очень сильный); quinte f ( кашля)••к нему приступу нет разг. — il est inabordableк этой вещи приступу нет ( очень дорого) разг. — cet objet est hors (придых.) de prix -
10 приступ
при́ступ1. воен. atako;2. (боли., гнева и т. п.) paroksismo, atako.* * *м.1) acceso m, ataque m; paroxismo m ( сильный); arrebato m, arranque m ( резкое проявление чувств)при́ступ маляри́и — acceso (ataque) de fiebre palúdica
при́ступ отча́яния — arrebato de desesperación
2) воен. asalto mвзять при́ступом — tomar por asalto
* * *м.1) acceso m, ataque m; paroxismo m ( сильный); arrebato m, arranque m ( резкое проявление чувств)при́ступ маляри́и — acceso (ataque) de fiebre palúdica
при́ступ отча́яния — arrebato de desesperación
2) воен. asalto mвзять при́ступом — tomar por asalto
* * *n1) gener. arranque (резкое проявление чувств), arrebato, paroxismo (сильный), acometìda (болезни), acometìmiento (болезни)2) med. ataque, paroxismo, acceso4) milit. asalto, escalada -
11 подступ
1) підступ, приступ. К нему -пу нет - до його і приступу (підступу) нема, до його (а)ні приступу. Брать, взять крепость -пом - брати, взяти фортецю приступом;2) (траншея) підступ, (обычно во мн. ч.) підступи. [Почали копати підступи до ворожого табору].* * *пі́дступ, -у -
12 приступ
I. 1) приступ, напад, штурм. [Враг мене візьми, коли-б я засурмив вам хоч на один приступ (Куліш). Гримнули гармати, відбито напад (Грінч.). Одинацять штурмів козаки відбили (Млака)]. Идти на -туп - іти на приступ, на штурм. Брать, взять -пом - (з)добувати, (з)добути (штурмом), штурмувати, виштурмувати. [Сірома хотіла вже замку добувати, та гармат побоялася (Куліш). Штурмом штурмували (Куліш)]. Сигнал на -туп - гасло до наступу, до штурму;2) (доступ) приступ, доступ. [Мав приступ до двору (Неч.- Лев.). Така пані стала, що ані приступу до неї. Усе таке дороге стало - ані приступу];3) (к делу, к работе) захід (-ходу), заходжування коло чого, (роз)починання чого. [Не робота страшна, а захід (Приказка)];4) (болезни, гнева и т. д.) напад, приступ, пароксизм; см. Припадок. [Сьогодні пропасниця мене двома нападами трусила];5) (грам.) приступ. [Початкові голосівки: а, о, у, дістали поперед себе в південно-руському наріччю придиховий приступ (Шах.)];6) (при тканье) надавлювання, натискання, виступ (на поножі, на підніжок).II. Приступок східець (-дня); примістка. См. Подножка. [Тисові сінці, яворові східці (Пісня). Примости примістку, щоб на піч вилазити (М. Грінч.)].* * *I пр`иступ1) при́ступ, -у; ( доступ) до́ступ, -у2) (атака, штурм) при́ступ3) (момент обострения, усиления чего-л.) на́пад, -у, при́ступII прист`упдиал. см. приступок -
13 приступ
1 С м. неод.1. van. juurdepääs;2. aj. rünnak, tormijooks; взять \приступом что mida vallutama;3. (haigus)hoog; сердечный \приступ südameatakk, \приступ кашля köhahoog, \приступ лихорадки palavikuhoog, \приступ аппендицита äge pimesoolepõletik, \приступ гнева vihahoog, \приступ смеха naeruhoog;4. (бeз мн. ч.) van. tegema asumine v hakkamine, alustamine; \приступ к строительству ehitustööde(ga) alustamine; ‚\приступу v\приступа нет к кому kõnek. kes on ligipääsmatu, kellele ei julge läheneda, kellele ära mine ligigi;\приступу v\приступа нет к чему millele ei hakka hammas peale (on liiga kallis) -
14 приступ
м.1) acceso m, ataque m; paroxismo m ( сильный); arrebato m, arranque m (резкое проявление чувств)при́ступ маляри́и — acceso (ataque) de fiebre palúdicaпри́ступ отча́яния — arrebato de desesperación2) воен. asalto mвзять при́ступом — tomar por asalto -
15 НЕТ
-
16 közel
• v-hézблиз• v-hézвблизи• v-hézнедалеко отсюда• v-hézпоблизости* * *1) бли́зко, недалеко́, ря́дом, вплотну́юa házhoz közel — недалеко́ от до́ма
2)közel áll-ni vkihez перен — быть бли́зким кому ( по духу)
közelről érinteni vkit — бли́зко каса́ться кого-чего
3) о́коло, почти́közel tízezer forintot fizetett — он заплати́л почти́ де́сять ты́сяч фо́ринтов
* * *Ihat. 1. (térben) близко, недалеко;\közelebb — поближе, ближе; \közel egymáshoz — вплотную;\közel vmihez — вблизи от чего-л.;
a faluhoz legközelebb eső vasútállomás ближайшая к деоевне железнодорожная станция;a parthoz \közel — около берега; близко от берега; \közel a városhoz — вблизи/близко/недалеко от города; egészen \közel — вплотную; egészen \közel a folyóhoz — у самой реки; \közel lakik — жить близко; egészen \közel van — это совсем близко/рядом/около; nagyon \közel lakik — он живёт в двух шагах; a város \közel van v. \közel van a városig — до города близко;a felülethez/felszínhez \közel — близко к поверхности;
2.átv.
(állandósult szókapcsolatokban) \közel áll vkiheza) (vki közelében áll) — близко стоять v. стоять близ от кого-л.;b) (rokona, jó barátja) быть родным;c) (érzelmileg) быть близким кому-л.;\közel állóa) — стойщий рядом/вблизи/ невдалеке*; b) родной;c) близкий к кому-л., к чему-л.;kormánykörökhöz \közel álló lap — близкая к правительственным кругам газета;\közel fekvő — близлежащий, близкий; \közel jár az igazsághoz — он приближается к правде; он близок к правде; \közel jár(t) a halálhoz — быть при смерти; быть близко от смерти; \közel levő — близкий; находящийся поблизости; \közel van hozzá, hogy — … он близок к тому, чтобы …; a terv \közel van a megvalósuláshoz — план близок к реализации;3.\közelebb húz — пододвигать/пододвинуть; \közelebb húzódik — пододвигаться/пододвинуться; \közelebb húzódik az ablakhoz — пододвигаться к окну; \közelebb jön — подвигаться ближе; hogy \közelebb legyen hozzá — чтобы быть к нему поближе; \közel megy vmihez — близко подойти к чему-л.; \közelebb viszi a székét az ablakhoz — придвигать/придвинуть v. приближать/приблизить стул к окну; szeméhez \közelebb viszi a könyvet — приблизить книгу к глазам; \közelebb vivés — подношение, приближение;(mozgást kifejező igékkel) \közelebb hajolt hozzá — он наклонился к нему ближе;
4.\közel(ebb) hozátv.
(állandósult szókapcsolatokban) \közel férkőzik/jut vkihez — подступать/подступить близко к кому-л.;a) — приближать/приблизить, подносить/поднести;b) \közelebb hoz egymáshoz сдружать/сдружить;\közelebb hozta hozzám az angol drámairodalmat — он познакомил меня ближе с английской драмой;\közel hozás — приближение; \közel jut a kérdés megoldásához — подойти вплотную к разрешению вопроса; \közel kerül vkihez, vmihez — сродниться с кем-л., с чём-л.; \közelebb kerül vkihez — стать ближе к кому-л.; \közel se jön hozzá — далеко ему до …;5.\közelebb hozta elutazását — он ускорил отъезд; \közel van az idő — близко то время; \közel az az idő, amikor — … недалеко то время, когда …; недалёк тот час, когда …; \közel van a hetvenhez — он близок/приближается к семидесяти; \közel volt a hetvenhez — ему было лет под семьдесят;(időben) — недалеко; (időben) \közelebb hoz приближать/ приблизить;
legközelebb majd beszélünk erről is в ближайшее время мы будем говорить об этом тоже;6. (megközelítőleg) приблизительно, почти; (mintegy) около;\közel ezer ember — приблизительно тысяча человек; \közel sem olyan szép — и сравнить нельзя по красоте (с кем-л.);\közel ezer rubelt fizetett — заплатил почти тысячу рублей;
7.\közelre lát — он близорукий;
8.\közelről érint vkit — близко касаться кого-л.; \közelről kiáltás hallatszott — вблизи раздался крик; \közelről ismer vkit — близко знать кого-л.; én \közelről ismerem — я близко знаю его; я коротко анаком с ним; \közelebbről megismerkedik — близко познакомиться; \közelebbről megismerték egymást — они ближе узнали друг друга; \közelről megnéz — рассмотреть вблизи; II\közelről — поближе, вблизи;
mn. ld. közeli;IIInem lehet a \közelebe férkőzni — к нему приступа/приступу нет; a \közelebe jut/kerül — приближаться/приблизиться, пробираться/ пробраться поближе к кому-л., к чему-л.; a \közelebe ül le — подсаживаться/подсесть поближе; vkinek, vminek a \közelebe lopódzik — подкрадываться/подкрасться к кому-л., к чему-л.; vmit vkinek a \közelebe visz — приближать/приблизить, подносить/поднести что-л. к кому-л.; a \közelben — вблизи, поблизости, невдалеке; a közvetlen \közelben — в ближайшем соседстве; под боком; a \közelben álló emberek — люди, стоящие неподалёку; a \közelben lakik — живёт неподалёку; a \közeledben lakik — он живёт недалеко/близко от тебя; a közvetlen \közelben lakik — он живёт совсем близко/возле; vhol a \közelben — где-нибудь поблизости; a ház itt van valahol a \közelben — дом находится где-то вблизи; á \közelben van egy jó mozi — поблизости есть хорошее кино; \közel s tá volban nincs egy ember sem — кругом безлюдьеvminek a \közelében вблизи v. поблизости от чегол.; {tájékán} около чего-л.; {mellette} возле чего-л.; az erdő szélének \közelében — вблизи от опушки; a falu \közelében folynak a harcok — бой идут вблизи деревни; a határ \közelében — поблизости от границы; a határ közvetlen \közelében — в непосредственной близости к границе; az út \közelében — вблизи от дороги; \közelből — вблизи; (а) közvetlen \közelből из непосредственной близости; рядом по близостиfn.
[\közelt, \közele]: -
17 liiga kallis
сущ.разг. приступу нет (к чему-л.) -
18 przystał
pić сов. do kogo-czego 1. подступить, подойти к кому-чему;2. присоединиться, примкнуть к кому-чему; 3. приступить к чему, взяться за что; ● ani (nie) \przystałp (\przystał) do kogoś приступу нет к кому-л., не подступишься к кому-л.+1. przybliżyć się 2. przystać 3. rozpocząć, zabrać się, wziąć się
-
19 zanieść\ się
zani|eść sięсов. 1. czym, od czego подвергнуться приступу чего; захлебнуться чем, от чего;\zanieść\ się się kaszlem (od kaszlu) закашляться, раскашляться; \zanieść\ się się krzykiem раскричаться; \zanieść\ się się płaczem расплакаться навзрыд, разреветься;
2. безл.;\zanieść\ sięosło się na coś редко а) что-л. собралось; б) запахло чём-л.; ср. zanosić się -
20 zanosić\ się
zanos|ić sięнесов. 1. czym, od czego подвергаться приступу чего; захлёбываться чем, от чего;2. безл.: \zanosić\ sięi się na coś a) что-л. собирается (готовится);\zanosić\ sięi się na deszcz собирается дождь; \zanosić\ sięi się na kłótnię готовится скандал (ссора), пахнет скандалом (ссорой);
б) что-л. предстоит, ожидается;\zanosić\ sięi się na długie oczekiwanie предстоит долгое ожидание, придётся долго ждать; ср. zanieść się+2. zapowiadać się, zbierać się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
приступу нет — См … Словарь синонимов
Приступу (приступа) нет — ПРИСТУП, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Приступа (приступу) нет — Устар. 1. к кому. Предосуд. Невозможно обратиться, подступиться к кому либо. [Фёкла:] А Иван то Павлович… такой важный, что и приступу нет (Гоголь. Женитьба). [Милена:] Душа моя! [Лесник:] Ага! лисица! теперь душа моя, а давеча так и приступу нет … Фразеологический словарь русского литературного языка
приступиться — Приступу нет к чему (разг.) так дорого, что не купить. К этим вещам приступу нет. Приступу нет к кому (разг.) невозможно обратиться, приступиться к кому н. Такой важный, что и приступу нет. оголь. Не приступишься или нельзя… … Фразеологический словарь русского языка
Мигрень офтальмическая — Приступу боли обычно предшествует стадия предвестников, для которой характерны подавленность настроения, депрессия, иногда чувство голода, зевота, нарастание вегетативной лабильности. Во время ауры, возникающей обычно за 10–20 мин. до появления… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ПРИСТУП — 1. ПРИСТУП, приступа, муж. (обл.). То же, что приступок. «Крылечко с двумя приступами.» Даль. 2. ПРИСТУП, приступа (приступу разг.), муж. 1. Атака, штурм. Войска пошли на приступ. «Взять город приступом. Теперь стойте крепко , сказал комендант:… … Толковый словарь Ушакова
ПРИСТУП — 1. ПРИСТУП, приступа, муж. (обл.). То же, что приступок. «Крылечко с двумя приступами.» Даль. 2. ПРИСТУП, приступа (приступу разг.), муж. 1. Атака, штурм. Войска пошли на приступ. «Взять город приступом. Теперь стойте крепко , сказал комендант:… … Толковый словарь Ушакова
ПРИСТУПАТЬ — ПРИСТУПАТЬ, приступить ногою, топнуть или ступить твердо, плотно. Токарь приступает на подножку. Нога болит, приступить не дает. | к чему, подходить, приближаться, подступать. К берлоге приступили кругом, обступили ее. Приступить к крепости,… … Толковый словарь Даля
дорогой — Драгоценный, ценный; любимый, милый, ненаглядный, желанный, жемчужный. Дорого втридорога, по высокой (бешеной) цене; продавать что либо на вес золота, баснословно дорого. Эти товары жгутся (кусаются, щиплются), к этим товарам приступу нет.… … Словарь синонимов
МАЛЯРИЯ — МАЛЯРИЯ, от итальянского malaria испорченный воздух, перемежная, перемежающаяся, болотная лихорадка (malaria, febris intermittens, франц. paludisme). Под этим названием объединяется группа близко стоящих друг к другу родственных б ней,… … Большая медицинская энциклопедия
Фрейман, Федор Юрьевич — (Magnus Ferdinand von Freymann) генерал поручик, род. 26 окт. 1725 г. в Лифляндии, умер 3 ноября 1796 г. В 1760 г., в чине ген. майора, Ф. занимал должность Рижского коменданта; в 1772 г., когда яицкие казаки, увлеченные движением Пугачевщины,… … Большая биографическая энциклопедия