Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Олав

  • 1 Олав

    Christianity: Olaf

    Универсальный русско-английский словарь > Олав

  • 2 Óláfr

    m. -a- propr. (→ Ólafr)

    Óláfr TryggvasonОлав сын Трюггви, норвежский конунг (ум. 1000)

    Óláfr inn helgi [inn digri] Haraldsson — Олав Святой [Толстый], норвежский конунг (ум. 1030)

    Óláfr kyrriОлав Тихий, норвежский конунг, сын Харальда Сурового (ум. 1093)

    * * *
    с. м. р. - a- мужское имя
    ← *AnulaibaR; д-а. Onlāf

    Old Norse-ensk orðabók > Óláfr

  • 3 огонь

    м \* тк. ед. оташ, олав; развести огонь оташ даргирондан; сгореть в огне дар оташ сӯхтан // перен. (дущевный подъём) ҳарорат, шавқу завк, ҷӯшу хурӯш // перен. олав, оташ; огонь, а не лошадь асп не, олав
    2. (свет) рӯшноӣ, шуоъ, зиё // перен. (блеск глаз),оташ, нур, шарора, ҷило, партав,. барқ, дурахш; у него глаза горят огнём чашмонаш шарораборанд
    3. тк. ед. воен. тирандозӣ, тӯппарронӣ, оташ; беглый огонь оташи сареъ; кинжалный огонь оташи ногаҳонӣ ба масофаи наздик; открыть огонь оташ кушодан; попасть под огонь зери оташи тир мондан; линия огня хатти оташфишони; огонь ! (команда) оташ! О антонов огонь прост. қаросон; бенгальский огоньх мушаки маҳтобӣ; блуждающие огни чароғи аҷина. (нурафкании фосфори моддахои пӯсида)', между двух огней дар миёни обу оташ; огнём и мечом бо теғу туфанг, бо зӯру зулм; бояться как огня мурданивор тарсидан; днём с огнём не сыскать Анқо барин…ноёб аст; играть с огнём бо оташ (бо думи шер) бозӣ кардан; нет дыма без огня, дыма без огня не бывает посл. то шамол набошад, шохи дарахт намеҷунбад; подлить масла в огонь ба оташ равған рехтан; пойти в огонь и в воду за кого--что-л. ба хотири касе (чизе) худро ба обу оташ задан; попасть из огня да в полымя погов. огонь аз барф гурехта. ба бӯрон вохӯрдан; аз борон гурехта ба новадон афтидан; пройти [сквозь,] огонь и воду [и мёдные трубы] ба ҳафт гӯлах алав мондан; аз осиё бутун баромадан м уст. поэт. нор, оташ

    Русско-таджикский словарь > огонь

  • 4 поджечь

    сов. что
    1. даргирондан, оташ задан (додан), сӯзондан, олав сар додан (афрухтан); поджечь дрова ҳезумро даргирондан
    2. оташ задан, олав сар додан; поджечь дом хонаро оташ задан, ба ҳона олав сар додан
    3. прост. бирён карда гузарондан, пухта гузарондан, сӯзондан, бирён карда сӯзондан; поджечь пирог таги пирогро андак сӯзондан

    Русско-таджикский словарь > поджечь

  • 5 духовой

    1. дамӣ, нафасӣ (дар бораи асбобҳои мусикӣ); духовой оркестр оркестри нафасй; духовые инструменты созҳои нафасй; духовое ружьё милтиқи нафасӣ (бо фишори цараёни ҳаво мепаррондагӣ)
    2. олавӣ; духовой шкаф духовка; духовой утюг уттии олавӣ
    3. кул. буғӣ; духовое мясо гӯшти дар буғ пухташуда

    Русско-таджикский словарь > духовой

  • 6 запалить

    I
    сов. кого
    1. (напоить разгорячённую лошадь) гармогарм об додан
    2. прост. (загнать лошадь) тозонда аз кор баровардан
    II
    сов. что прост. (зажечь) даргирондан, оташ додан, олав гирондан, алов мондан; запалить печь ба печка олав (алов) мондан
    сов. прост. (начать стрелять) ба тӯппарронӣ сар кардан

    Русско-таджикский словарь > запалить

  • 7 Olaye

    n ч. ім'я
    Олів, Олав, Олейв

    English-Ukrainian dictionary > Olaye

  • 8 запалить

    ба тӯпарронӣ сар кардан
    даргирондан, оташ додан, олав гирондан
    гармогарм об додан

    Русско-таджикский словарь > запалить

  • 9 истапливать

    гарм кардан, тафсондан, олав кардан

    Русско-таджикский словарь > истапливать

  • 10 истапливаться

    гарм шудан, олав монда шудан, тафсидан; гарм карда шудан

    Русско-таджикский словарь > истапливаться

  • 11 истопить

    гарм кардан, тафсондан, олав кардан

    Русско-таджикский словарь > истопить

  • 12 истопиться

    гарм шудан, олав монда шудан, тафсидан

    Русско-таджикский словарь > истопиться

  • 13 поджечь

    даргирондан, оташ задан, сӯзондан, олав сар додан

    Русско-таджикский словарь > поджечь

  • 14 hvat

    pron. neut. (уст. gen. hvess, dat. hví) (н-и. hvað)
    I. pron. interrog.

    hvat er þér, Hjálmarr? — что с тобой, Хьяльмар?

    hvat Ǫgmundr ertu?что ты за человек, Эгмунд? Ǫrvo. 13

    с gen.:

    hvat er manna þat mér ókunnra?что это за человек, неведомый мне? Vtkv. 5

    hvat er þat fira [flagða, drauma, fiska]? — что это за человек [великанша, сон, рыба]?

    с dat.:

    hann spurði, hvat mǫnnum þeir væri — он спросил, кто они такие [что они за люди], Eg. 33

    2) (подразумевая отрицательный ответ, выражение изумления или негодования) для чего? с какой целью? к чему? какой толк?

    fréttir Ólafr nú, hvat liði bónorðsmálum — Олав спрашивает, как обстоят дела со сватовством, Ld. 23

    II. pron. indef.
    * * *
    мест. что?
    г. hvа, д-а. hwæt (а. what), д-в-н. hwaz (н. was), ш. vad, д. hvad, нор. hva; к лат. quod

    Old Norse-ensk orðabók > hvat

  • 15 hvíla

    I.
    v. слаб. -ia-, praet. hvílda, pp. hvíldr
    1) (e-n) давать отдых (кому-л.)
    2) лежать, отдыхать, спать ( в постели)

    hvíla hjá e-mспать с кем-л.

    3) покоиться ( в могиле), спать вечным сном

    til staðarins þar sem Ólafr hinn helgi hvílirк тому месту, где покоится Олав Святой

    II.
    f. -ōn-
    постель, кровать, ложе

    ganga [fara] til hvílu — ложиться спать

    * * *
    I. с. ж. р. - ōn- постель
    г. hveila время, д-а. hwīl то же (а. while), д-в-н. hwīla то же (н. Weile), ш. vila отдых, д., нор. hvil то же; к лат. tran-quillus спокойный, quiēs покой, р. по-чить, по-кой
    II. гл. сл. - ia- отдыхать
    г. hveilōn, д-в-н. hwīlōn (н. weil-еn), ш. vila, д., нор. hvile; от hvíla I.

    Old Norse-ensk orðabók > hvíla

  • 16 ó·gleðjast

    vdep.
    опечалиться, загрустить

    Ólafr ógladdist, er á leið vetrinn — Олав стал печален, когда зима шла к концу, Ld. 21

    Old Norse-ensk orðabók > ó·gleðjast

  • 17 вода

    ж
    1. об; стоячая вода оби кӯлмак; проточная вода оби равон; питьевая вода оби хӯрданӣ, нӯшоба; дождевая вода оби борон; жесткая вода оби дурушт; мягкая вода оби нарм; газированная вода оби газдор; минеральная вода оби маъдандор; сохранение в чистоте воздуха и воды тоза нигоҳ доштани ҳаво ва об
    2. мн. воды обҳо, чашмаҳо; минеральные воды обҳои маъдандор, чашмаҳои оби маъдандор, чашмаҳои оби шифо; поехать на воды ба чашмаҳои оби шифо рафтан
    3. об, дарьё; высокая вода в реке дамиши дарьё, [оби] дарьё фарбеҳ шудааст; ехать по воде бо об рафтан
    4. мн. воды геогр. об, обҳо; леса и воды ҷангалу об
    5. перен. разг. сергапӣ, пургӯй, кашолгапӣ; в докладе много воды маърӯза дуру дароз аст
    6. мн. воды мед. обҳои пардаи ҷанин
    7. в знач. нареч. водой бо роҳи обӣ; доставка груза водой кашондани бор бо рохи обӣ <> вольная вода оби кушод (ч_ои яхнобаста ё аз киштӣ холӣ); жёлтая вод а мед. зардобаи чашм, глаукома; живая вода фольк. оби ҳаёт; полая вода оби сел; седьмая (десятая) вода на киселе хеши хари тағоӣ, хеши навасаи бобо; тёмная вода сиёҳобаи чашм (кӯрӣ аз фалачи асаби гавхараки чашм); тяжёлая вода оби вазнин; чйстой воды 1) хушоб; бриллиант чистои воды алмоси хушоб 2) хақиқӣ, гузаро, асил; метафизик чистой воды метафизики гузаро; водой не разлить (не разольешь) аз байнашон қил намегузарад; воды не замутит ӯ мӯрчаро ҳам озор намедиҳад, аз ӯ замин озор намеёбад; возить воду на ком-л. корҳои сахтро ба касе бор кардан; вывести кого-л. на чистую (на свежую) воду миси касеро баровардан; выйти сухим из воды аз осиё бутун баромадан, аз об хушк баромадан; лить воду на чью-л. мельницу ба осиёби касе об сар додан; носить воду решетбм бо ғалбер об кашондан; окатить (облить) холодной водой дилхунук (дилсард) кардан; пойтй в огонь и в воду за кого-что-л. ба хотири касе, чизе худро ба обу оташ задан; посадить на хлеб и воду ҷазои гуруснагӣ додан, хӯроки серй надодан; пройти [сквозь] огонь и воду [и медные трубы] ба ҳафт гӯлах олав мондан; толочь воду в ступе дар ҳован об кӯфтан; оҳани сард кӯфтан; буря в стакане воды як пула гап нею сад пула ғавғо; вилами на (по) воде писано нақши рӯи об аст, ба ях навишта, ба офтоб мондаст; как будто (словно, точно) воды в рот набрал даҳон мум кардагӣ барин; как в воду глядел каромот кардааст, гӯё ки пешакӣ медонист; как (будто, словно, точно) в воду канул беному нишон [гум] шуд; как в воду опущенный димоғсӯхта, ғамгин, хафа, маъюс; как водой смыло беному нишон шуда рафт, ғайб зад; как две капли воды чун як себи дукафон; как рыба в воде чун моҳӣ дар об; как с гуся вода пушти ману табари қассоб; [и] концы в воду на пай ҳасту на Ҳайдар, беному нишон; много -ы утекло чандин харбузапазӣ гузашт; в мутной воде рыбу ловить погов. обро лой карда моҳӣ гирифтан; деньги [что] вода посл. я* пул чирки даст (оби равон) аст; под лежачий камень вода не течёт посл. я* ҳаракату баракат; тише воды, ниже травы погов. вод роҳ гардад заминро озор намедиҳад; мӯрчаро озор намедиҳад; с лица не воду пить погов. «ҳуснашро ба лаълӣ андохта ба бозор намебарорӣ

    Русско-таджикский словарь > вода

  • 18 воспламениться

    сов.
    1. даргирифтан, афрӯхтан, аланга (олав, оташ) гирифтан, шӯълавар шудан
    2. перен. илҳом ёфтан, саргарми ҳиссиёте шудан

    Русско-таджикский словарь > воспламениться

  • 19 запалиться

    I
    сов. прост. (зажечься) даргирифтан, оташ (олав, алов) гирифтан
    II
    сов. (о лошади)
    1. катав шудан
    2. бисёр тохта аз кор баромадан

    Русско-таджикский словарь > запалиться

  • 20 затапливаться

    I
    несов.
    1. см. затопиться I;
    2. страд. олав монда шудан, гарм карда шудан
    II
    несов.
    1. см. затопиться II;
    2. страд. пахш карда шудан; ғарқ карда шудан

    Русско-таджикский словарь > затапливаться

См. также в других словарях:

  • Олав Лесоруб — Ólafr Trételgja Конунг Вермаланда (совр. Вермланд) после 650 года   кон. VII века …   Википедия

  • Олав Йордет — Общая информация Полное имя норв. Olav Jordet Гражданство …   Википедия

  • Олав Шефло — Олав Андреас Шефло Olav Andreas Scheflo Дата рождения: 9 сентября 1883 Дата смерти: 25 июня 1943 Олав Андреас Шевло (норв …   Википедия

  • Олав I Воронья Кость — В Википедии есть статьи о других людях с именем Олаф. Олаф Трюггвасон Olav Tryggvason …   Википедия

  • Олав II Святой — Олаф II Толстый Óláfr II Digre …   Википедия

  • Олав III Тихий — В Википедии есть статьи о других людях с именем Олаф. Олаф Тихий Олаф III Тихий, или Мирн …   Википедия

  • олав — [آلو] гуфт., ниг. алов …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Экерн, Олав — Олав Экерн  Полное имя …   Википедия

  • Хаген, Олав — Олав Хаген  Полное имя …   Википедия

  • Роотс, Олав — Олав Роотс Дата рождения 28 октября 1910(1910 10 28) Место рождения деревня Удерна, волость Рынгу, Эстония Дата смерти …   Википедия

  • Шефло, Олав — Олав Андреас Шефло Olav Andreas Scheflo Дата рождения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»