-
1 ОМУ
Сокращение: оружие массового уничтожения -
2 WMD
-
3 Omu
-
4 WMD
ОМУ; ОМП -
5 безналичный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > безналичный
-
6 дарёный
-
7 иной
прил. (an) other, different;
some, many a не кто иной, как... ≈ nobody else but... не что иное, как ≈ nothing else but... иной раз ≈ sometimesин|ой -
1. прил. (другой, не такой) other, another;
~ыми словами in other words;
2. прил. (некоторый) some (с сущ. во мн. ч.) ;
3. в знач. сущ. м. some (people) pl. ;
~ому это может не понравиться some people may not like it;
совсем ~ое дело quite another thing, quite different;
не кто ~, как none other than;
не что ~ое, как nothing but;
~ раз sometimes. -
8 личность
жен.
1) (индивидуальность) personality выдающаяся личность ≈ well-known figure, personage, star, person of figure, prominent figure неприкосновенность личности ≈ personal immunity культ личности ≈ cult of personality раздвоение личности ≈ split personality творческая личность ≈ creative personality
2) (человек) person, individual устанавливать чью-л. личность ≈ to establish someone's identity темная личность ≈ shady character удостоверение личности ≈ identity card установление личности ≈ identification
3) мн. personal remarks;
personalities переходить на личности ≈ to become personalличн|ость - ж.
1. (индивидуальность) personality;
(в сочетании с определением) person, character;
загадочная ~ mysterious person;
2. (индивидуум) individual;
роль ~ости в истории the role of the individual in history;
тёмная ~ shady person;
удостоверение ~ости identity card;
установить ~ establish someone`s identity;
3. мн. personal remarks, personalities;
переходить на ~ости become* personal;
~ый personal;
(принадлежащий только данному лицу тж.) private;
~ая собственность personal property;
~ый секретарь private secretary;
~ое мнение personal opinion;
~ое клеймо( рабочего) personal stamp;
~ый состав staff personnel;
members pl. ;
~ое дело personal records/documents pl. ;
dossier;
по ~ому делу on private business;
~ое страхование юр. personal insurance.Большой англо-русский и русско-английский словарь > личность
-
9 ложность
жен. falsity, errorложн|ость - ж. falsity;
~ый false, error, dummy;
(ошибочный) mistaken, erroneous;
~ая скромность false modesty;
~ые показания юр. false testimony sg. ;
~ые выводы erroneous arguments;
~ые обвинения false/spurious charges;
~ое солнце mock-sun, parhelion;
~ая тревога false alarm;
~ый окоп dummy trench;
~ое самолюбие false pride;
~ое положение false/ambiguous position;
~ый шаг false step;
представлять что-л. в ~ом свете present smth. in a false light, distort smth. ;
идти по ~ому пути follow a mistaken path.Большой англо-русский и русско-английский словарь > ложность
-
10 непроторённый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > непроторённый
-
11 одноимённый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > одноимённый
-
12 писаный
прил. written, manuscript говорить как по писаному ≈ to speak as from the book носиться с чем-л. как дурак с писаной торбой ≈ to fuss over something like a child with new toy писаная красавицаписан|ый -
1. hand-written;
2. (разукрашенный) painted;
~ая красавица picture of beauty;
говорить как по ~ому speak* as from the book. -
13 прямо
нареч.
1) straight держаться прямо ≈ to hold oneself erect/upright
2) (непосредственно) straight прямо к делу
3) (откровенно) openly, frankly, bluntly
4) разг. (совершенно) real, really, truly он прямо идиот ≈ he is a real idiot
5) разг. (как раз) exactly;
downright попадать прямов цель ≈ to hit the mark, to hit the bull's eye прямо в глаз ≈ to square in the eye прямо в нос ≈ to full on the noseпрям|о - нареч.
1. straight;
держаться ~ hold* one self straight;
идти ~ go* straight;
2. (непосредственно) straight;
идти ~ к цели gо*/flу* straight to the mark/target;
приступить ~ к делу come* straight to the point;
спать ~ на полу sleep* on the bare floor;
3. (открокровенно) plainly, bluntly, frankly;
говорить ~ talk straight;
4. в знач. усил. частицы разг. (совершенно - при сущ.) real;
(при прил.) really;
это ~ наказание! it`s a downright ordeal/nuisance!;
это ~ удивительно it`s really amazing;
я ~ не знаю, что делать I reаllу don`t know what to do;
5. в знач. усил. частицы разг. (как раз) right, directly;
~ напротив directly/right/just opposite;
~ в лоб right in the forehead;
ударить кого-л. ~ в лицо hit* smb. full in the face;
попадать ~ в цель hit* the mark, strike* home;
~ой
6. straight;
~ая линия straight line;
~ые волосы straight hair sg. ;
7. (обеспечивающий непосредственную связь) through, direct;
~ое сообщение through traffic;
~ой поезд through train;
говорить по ~ому проводу speak* by direct line;
8. (непосредственный) direct;
~ой налог эк. direct tax;
~ая передача радио, тлв. live, live program;
~ая котировка бирж. direct quotation;
~ые расходы, не связанные с зарплатой эк. direct non-salary expenses;
~ые хозяйственные связи direct economic connections;
~ой коносамент direct bill of lading;
~ые убытки эк. proximate damages;
~ыe выборы direct elections;
~ые указания direct instructions;
9. (откровенный, правдивый) straightforward;
~ой человек straightforward person;
~ой ответ straightforward answer;
10. (явный, открытый) open, obvious;
~ой вызов open challenge;
~ой обман obvious trickery;
11. (безусловный, действительный) sheer;
~ая необходимость sheer necessity;
~ой смысл поступить так there is every reason to act like that;
~ой ворот upright collar;
~ая дорога, ~ой путь к чему-л. direct road to smth., highroad to smth. ;
~ая речь грам. direct speech;
~ой угол мат. right angle;
~ая кишка анат. rectum;
~ая наводка воен. direct laying;
~ой пробор parting in the middle;
в ~ом смысле слова in the ordinary sense of the word;
~ая линия родства direct line of descent;
~оe попадание direct hit. -
14 пьяный
1. прил. drunk(en), tipsy;
intoxicated перен. тж. по пьяной лавочке, с пьяных глаз разг. ≈ one over the eight быть пьяным ≈ be on a bender
2. муж.;
скл. как прил. drunkпьян|ый - прил.
1. drunk, tipsy;
~ая походка tipsy gait;
~ голос tipsy voice;
он сильно пьян he is drunk as a lord, he is well gone;
2. в знач. сущ. м. drunk;
по ~ой лавочке, с ~ых глаз while drunk, in one`s cups;
~ому море по колено посл. е Dutch courage;
что у трезвого на уме, то у ~ого на языке посл. е wine is in, truth is out. -
15 равный
1. прил. equal( в различных значениях) равный по весу ≈ equiponderant быть равным ≈ (равняться) equal, amount при прочих равных ≈ other( all) things being equal равным образом ≈ equally, as well as, likewise;
by the same token на равных ≈ as equals, on equal terms
2. муж.;
скл. как прил. ему нет равного ≈ he has no match/equalравн|ый - equal;
(одинаковый тж.) the same;
с ~ой скоростью at the same speed;
не иметь себе ~ых по чему-л. be* unrivalled in smth. ;
на ~ых условиях on equal terms;
при прочих ~ых условиях other things being equal;
относиться к кому-л. как к ~ому treat smb. as an equal;
~ым образом, в ~ой мере equally, just as much, to the same extent;
в ~ой мере виноват just as much to blame;
на ~ых разг. as an equal. -
16 самый
мест.
1) () the very;
right на этом самом месте ≈ on this very spot до самого Владивостока ≈ right to, all the way to Vladivostok погодите самую малость! ≈ wait just one moment, just a fraction of a second! в самое время ≈ at the right time с самого начала ≈ from the very outset с самого утра ≈ ever since the morning, since first thing в самом углу ≈ right in the corner до самого верха ≈ to the very top, right to the top
2) (с указательными местоимениями) тот же самый, который/что;
такой же самый, как ≈ the same as тот самый который ≈ (just) the (who/which), (exactly) the (who/which) тот самый человек, который ≈ the very man who в то же самое время, когда ≈ just when тот же самый ≈ the same, even, (об одном предмете) identical, selfsame
3) (служит для образования превосходной степени прилагательных и наречий) the most, -est самые пустяки ≈ the merest trifles самое большее ≈ at (the) most самое малое, самое меньшее ≈ at (the) least, nothing short of ∙ в самый раз разг. ≈ just right в самом деле ≈ indeed в самом деле? ≈ indeed? really? на самом деле ≈ actually, in (actual) factсам|ый -
1. the very ( тж. тот ~) ;
тот же ~ the same;
~ факт the very fact;
на ~ом верху at the very top, right at the top;
в ~ом низу at the very bottom, right at the bottom;
на ~ом берегу реки (о здании, деревьях и т. п.) right оп the river;
(о человеке, животном) right on the bank of the river;
на ~ом углу( о здании, деревьях и т. п.) right on the corner;
(о человеке, животном) just at the corner;
к ~ому берегу close to the bank, shore etc. ;
в ~ом начале at the very beginning;
с ~ого начала from the very beginning, first;
в ~ой середине, в ~ую середину right in the middle;
в ~ом деле! really!, indeed!;
на ~ом деле in reality, really;
в ~ раз (вовремя) in the nick of time: это вам в ~ раз (впору) it fits you perfectly;
2. (служит для образования превосходной степени) the most;
~ые высокие частоты мн. тех. high end of frequencies;
~ внутренний innermost;
~ высокий the highest;
~ трудный the most difficult;
~ лучший the very best;
~ое главное... the great thing is...;
это ~oe главное that`s the most important of all, that`s the main thing. -
17 собственность
жен.
1) (имущество) property имеющий собственность ≈ propertied имеющий земельную собственность ≈ acred переходить в собственность ≈ to carry over лишать собственности ≈ (кого-н.) to deforce, to dispossess общественная собственность ≈ public property бесхозная собственность ≈ abandoned property личная собственность, индивидуальная собственность ≈ individual property, personal property, peculiar земельная собственность ≈ landed property, stead наследуемая собственность ≈ legitime церковная собственность ≈ patrimony
2) (принадлежность кого-чего-н. кому-чему-н. с правом распоряжения) ownership (of) доверительная собственность ≈ trust fund, trust совместная собственность ≈ joint ownership общинная собственность ≈ communal ownership государственная собственность ≈ state ownership частная право собсобственн|ость - ж.
1. (имущество) property;
государственная ~ government property, State property;
property of the State;
частная ~ private property;
2. (на вн.;
принадлежность кого-л.) ownership (of) ;
акционерная ~ corporate property;
арендуемая ~ rented property;
~ в ценных бумагах financial property, property in placements, property in securities;
групповая ~ group property;
земельная ~ land property, leasehold property;
индивидуальная ~ individual (personal) property;
коллективная ~ collective property;
кооперативная ~ cooperative property;
крестьянская ~ peasant`s property;
личная ~ personal (individual) property;
~ на землю ownership of land;
недвижимая ~ fixed property;
общественная ~ socialized property, public property;
совместная ~ joint venture;
~ приносящая доход income-yielding property;
право ~ости на что-л. property rights to smth., right of ownership of smth. ;
~ый own;
свой ~ый one`s own;
~ый дом one`s own house, a private house;
~ капитал equity, stockholders equity, shareowners equity, capital and reserves;
справиться ~ыми силами manage on one`s own (resources) ;
по ~ому желанию as one wishes;
в ~ом смысле in the true sense;
~ый корреспондент our own correspondent;
имя ~ое грам. proper name.Большой англо-русский и русско-английский словарь > собственность
-
18 специально
нареч. expressly, speciallyспециальн|о -
1. professionally;
заниматься чем-л. ~ make* a special study of smth., go* in for smth. professionally;
2. разг. (намеренно) specially;
~ для вас for your special benefit;
я пришёл ~ для того, чтобы увидеть вас I came specially to see you;
~ость ж. (specialized) field;
(профессия тж.) profession line;
работать не по ~ости not be doing the job one was trained for;
~ый special;
(требующий npoфессиональных знаний тж.) specialized;
по ~ому заказу to order;
~ые термины special/technical terms;
~ые учебные заведения special/specialized schools;
этот вопрос слишком специален this question is too specialized.Большой англо-русский и русско-английский словарь > специально
-
19 шапочный
шапочн|ый - hat attr. ;
~oe знакомство bowing acquaintance;
прийти к ~ому разбору arrive when the show/party is over.Большой англо-русский и русско-английский словарь > шапочный
-
20 estimated maximum loss
(E.M.L.; EML) ожидаемый максимальный убыток (ОМУ); оценка максимально возможного убытка* * *E.M.L. оценка максимального убыткаEnglish-Russian insurance dictionary > estimated maximum loss
См. также в других словарях:
ОМУ — оружие массового уничтожения воен. Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского… … Словарь сокращений и аббревиатур
ОМУ РП — Одесское мореходное училище рыбной промышленности http://omurp.org.ua/ua/ г. Одесса, образование … Словарь сокращений и аббревиатур
ОМУ ТФ — Одесское мореходное училище технического флота после: МКТФ г. Одесса, образование и наука, техн. Источник: http://www.omctf.od.ua/ … Словарь сокращений и аббревиатур
Ому — Посёлок Ому яп. 雄武町 Страна ЯпонияЯпония … Википедия
ОМУ — Ядерный взрыв Оружие массового поражения По типу … Википедия
ОМУ — оборудование для внесения минеральных удобрений органическая масса угля оружие массового уничтожения отряд медицинского усиления … Словарь сокращений русского языка
Памятник 15-ому уланскому полку — Памятник Памятник 15 ому уланскому полку Pomnik 15. Pułku Ułanów Poznańskich … Википедия
Коэффициент распределения сейсмической нагрузки, соответствующей i-ому уровню kF.i — 3.9 Коэффициент распределения сейсмической нагрузки, соответствующей i ому уровню kF.i Коэффициент распределения сейсмической силы сдвига основания до i oгo уровня; этот коэффициент характеризует распределение сейсмических нагрузок по высоте, где … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
оконечное многофункциональное устройство (ОМУ) — 3.10 оконечное многофункциональное устройство (ОМУ) : Неотключаемое техническое устройство, служащее для гарантированного обеспечения передачи сигналов оповещения и информации о чрезвычайных ситуациях по сети проводного радиовещания,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ИБОР ОМУ — ИБОР ИБОР ОМУ инициативы по безопасности в области распространения оружия массового уничтожения воен. ИБОР Источник: http://www.souzarmyan.ru/k2monitnews.php?Action=Full&NewsID=2167 … Словарь сокращений и аббревиатур
Коэффициент распределения сейсмической нагрузки, соответствующей i-ому уровню — kF.i – коэффициент распределения сейсмической силы сдвига основания до i oгo уровня; этот коэффициент характеризует распределение сейсмических нагрузок по высоте, где ΣkF.i = 1 [ИСО 30103 2015] Рубрика термина: Без рубрики Рубрики… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов