-
1 комнатные растения
Makarov: houseplants, indoor plantsУниверсальный русско-английский словарь > комнатные растения
-
2 комнатные растения
adjgener. plantas de salón (interiores) -
3 комнатные растения
adjgener. plantes d'appartement, plantes d'intérieur -
4 комнатные растения
adjgener. piante domestiche -
5 комнатные растения
indoor plants, house plantsРусско-английский словарь по общей лексике > комнатные растения
-
6 комнатные растения
Русско-английский синонимический словарь > комнатные растения
-
7 комнатные цитрусовые растения
Makarov: domestic citrus plantsУниверсальный русско-английский словарь > комнатные цитрусовые растения
-
8 комнатный
1. прил. к комната2. (живущий, происходящий и т. п. в комнатах) indoorкомнатные растения — indoor plants, house plants
комнатные игры — ( детские) indoor games; ( для взрослых) parlour games
-
9 комнатный
[kómnatnyj] agg.комнатные туфли — pantofole (pl.)
-
10 пересаживать
несовер. - пересаживать;
совер. - пересадить( кого-л./что-л.)
1) make smb. change his seat
2) transplant бот.;
graft мед., пересадить (вн.)
1. (кого-л. на другое место) give* (smb.) another seat, move (smb.) ;
пересадить ученика на другую парту move a pupil to another desk;
~ пассажиров в другой вагон move passengers to another carriage;
2. (растения) transplant (smth.) ;
(комнатные растения) repot( smth.) ;
~ огурцы из парника на грядки plant out cucumbers:
3. мед. transplant ( smth.) ;
пересадить роговицу глаза transplant the cornea;
~ся, пересесть
4. (на другое место) change one`s seat;
5. (с одного транспорта на другой) change;
~ся на другой поезд change trains.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пересаживать
-
11 plante
I fplantes officinales, plantes médicinales — лекарственные растения••II fplante (du pied) — подошва ноги -
12 комнатный
комнатные растения — plantes f pl d'appartementкомнатная температура — température f ordinaire -
13 domestico
1. (pl -ci); agg1) домашний; семейныйeconomia / produzione / industria domestica — натуральное хозяйство2) домашний; ручной, приручённый3) близкий, интимныйessere domestico con qd — быть в близких отношениях с кем-либоfarsi domestico con qd — сойтись, сблизиться с кем-либо2. (pl -ci); mслуга; pl слуги, прислугаSyn:Ant: -
14 domestico
domèstico (pl -ci) 1. agg 1) домашний; семейный utensili domestici -- домашняя утварь economiadomestica -- натуральное хозяйство alla domestica non com -- по-домашнему le pareti domestiche -- стены родного дома lari domestici mit -- лары 2) домашний; ручной, прирученный animali domestici -- домашние животные piante domestiche -- комнатные растения 3) близкий, интимный essere domestico con qd -- быть в близких отношениях с кем-л 2. m слуга; pl слуги, прислуга -
15 domestico
domèstico (pl - ci) 1. agg 1) домашний; семейный utensili domestici — домашняя утварь economiadomestica — натуральное хозяйство alla domestica non com — по-домашнему le pareti domestiche — стены родного дома lari domestici mit — лары 2) домашний; ручной, приручённый animali domestici — домашние животные piante domestiche — комнатные растения 3) близкий, интимный essere domestico con qd — быть в близких отношениях с кем-л 2. m слуга; pl слуги, прислуга -
16 houseplants
Макаров: комнатные растения -
17 indoor plants
Макаров: комнатные растения -
18 unterbringen
ошибки в управлении немецкого глагола, отвечающего на вопрос wo? и требующего дополнения в дательном падеже, из-за расхождения с управлением его русского соответствия поместить, отвечающего большей частью на вопрос куда?(brachte únter, hat úntergebracht) vt1) (etw. irgendwo (in... / auf... / an...) (D) unterbringen) поместить что-л. куда-л., положить, поставить, повесить что-л. в... / на... / к...Sie brachte ihre Bücher in meinem Koffer unter. — Она поместила свои книги в мой чемодан.
Ich habe meine Topfpflanzen teils auf dem Fensterbrett, teils an den Wänden meiner Wohnung untergebracht. — Я разместила мои комнатные растения частью на подоконнике, частью на стене.
Es empfiehlt sich nicht den Kühlschrank neben dem Gasherd unterzubringen. — Не рекомендуется помещать холодильник рядом с газовой плитой.
2) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить, устроить кого-л. куда-л. (найти кому-л. место для временного пребывания, проживания)Die Flüchtlinge wurden in einem Flüchtlingslager untergebracht. — Беженцев временно поместили в лагерь для беженцев.
Beide Delegationen können in unserem Hotel untergebracht werden. — Обе делегации можно поместить в нашу гостиницу.
3) (jmdn. (A) irgendwo (D) unterbringen) поместить кого-л. куда-л. с целью обеспечения ему там уходаSeine Verwandten haben beschlossen, diesen Alten in einem Altersheim unterzubringen. — Его родственники решили поместить этого старика в дом престарелых.
Der Arzt empfiehlt, diesen Patienten in einem Krankenhaus unterzubringen. — Врач рекомендует поместить этого пациента в больницу.
Die Frau hat ihre drei Kinder in ein und demselben Kindergarten untergebracht. — Эта женщина устроила своих троих детей в один и тот же детский сад.
4) (jmdn. (A) irgendwie (D) unterbringen) устроить, пристроить кого-л. куда-л. (на работу, учёбу, для каких-л. занятий)Unser Chef hat seinen Sohn in unserem Büro [bei unserer Firma] untergebracht. — Наш шеф устроил своего сына в наше бюро [на нашу фирму].
Diese Sängerin versucht ihre Tochter in einer Musikschule unterzubringen. — Эта певица старается устроить свою дочь в музыкальную школу.
5) (irgendwo (D) untergebracht sein) быть расположенным где-л., расположиться где-л., находиться где-л.Im Keller dieses Hauses ist eine Garage untergebracht. — В подвале этого здания расположен гараж.
Auf dem Dach des großen Gebäudes war ein Garten untergebracht. — На крыше этого большого здания был расположен сад.
Im Erdgeschoss unseres Wohnhauses sind mehrere Geschäfte untergebracht. — На первом этаже нашего жилого дома размещено несколько магазинов.
6) (etw. (A) bei etw. (D) unterbringen) пристроить что-л. куда-л. (добиться принятия чего-л. где-л.)Er versuchte, seine Erzählung bei einem Verlag [einer Zeitung] unterzubringen. — Он пытался пристроить свой рассказ в одно издательство [в одну газету].
Bald gelang es ihnen, diesen Auftrag bei einem großen Betrieb unterzubringen. — Вскоре им удалось добиться принятия этого заказа крупным предприятием.
7) (irgendwo (D) gut untergebracht sein) быть хорошо устроенным где-л., найти где-л. хорошее пристанищеSie waren im Hotel [bei Verwandten] gut untergebracht. — Они были хорошо устроены в гостинице [у родственников].
Mein Verwandter ist gut in diesem Krankenhaus [in diesem Altersheim] untergebracht. — Мой родственник хорошо устроен в этой больнице [нашёл хорошее пристанище в этом доме престарелых].
Итак:etw. / jmdn
. (A) in / an / auf... (D) únterbringen — поместить что-л. / кого-л. в / к / на... (вин. п.)Wo
hat man dein Gepäck untergebracht? — Куда поместили твой багаж?Wo
gelang es die Delegationsteilnehmer unterzubringen? — Куда удалось поместить членов делегации?- Im besten Hotel der Stadt. — - В лучшую гостиницу города.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterbringen
-
19 plantas de salón
сущ. -
20 plantes d'appartement
гл.общ. комнатные растенияФранцузско-русский универсальный словарь > plantes d'appartement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
комнатные растения — в интерьере жилища и их декоративное оформление. Комнатные растения в интерьере жилища и их декоративное оформление. комнатные растения играют важную роль в создании интерьера квартиры. Иногда один единственный цветок, умело оформленный,… … Энциклопедия «Жилище»
Комнатные растения — растения, выращиваемые в жилых комнатах или общественных помещениях для декоративных целей. Происходят К. р. из тропических и субтропических областей земного шара. Среди К. р. много разнообразных видов, представителей разных семейств… … Большая советская энциклопедия
КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ — растения, выращиваемые в жилых и общественных помещениях для декоративного оформления. Красивоцветущие комнатные растения пеларгония, узамбарская фиалка, цикламен, азалия, амариллис, кактусы … Большой Энциклопедический словарь
КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ — см. Растения комнатные … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
комнатные растения — растения, выращиваемые в жилых и общественных помещениях для декоративного оформления. Красивоцветущие комнатные растения пеларгония, узамбарская фиалка, цикламен, азалия, амариллис, кактусы. * * * КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ,… … Энциклопедический словарь
Комнатные растения — … Википедия
комнатные растения — растения, выращиваемые как декоративные в комнатных условиях. Традиция украшать жилище живыми растениями возникла очень давно. В странах с выраженной сменой времён года в зимнее время сначала выращивали лекарственные растения, постепенно на смену … Биологический энциклопедический словарь
КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ — растения, выращиваемые в жилых и обществ, помещениях для декор, оформления. Красивоцветущие К. р. пеларгония, узамбарская фиалка, цикламен, азалия, амариллис, кактусы … Естествознание. Энциклопедический словарь
ХВОЙНЫЕ КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ — группа вечнозелёных древесных растений, которые в природных условиях произрастают в мягком климате. К наиболее приспособленным к комнатным условиям хвойным относят: араукарии, хамеципарисы, туи, криптомерии, биоты. Культура хвойных в комнатах… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
РАСТЕНИЯ КОМНАТНЫЕ — (разведение и уход). В комнатах культивируют большое количество самых разнообразных .растений из различных географических зон земного шара. К числу наиболее распространённых комнатных растений относятся алоэ, амариллис, бальзамин, бегония, герань … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
КОМНАТНЫЕ ВЬЮЩИЕСЯ И ЛАЗЯЩИЕ РАСТЕНИЯ — комнатные растения с побегами, способными обвиваться вокруг опоры или цепляться за неё. Направляя такие побеги по поставленному каркасу, можно создавать в комнатах красивые зелёные пирамиды, цветущие колонны и пр. Для выращивания в комнатах можно … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства