Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Коммонуэлс

  • 1 Commonwealth Avenue

    Центральная улица квартала Бэк-Бей [ Back Bay] в г. Бостоне, шт. Массачусетс. Планировка подобна планировке парижских Больших бульваров XIX в. Застроена красивыми старинными домами. Весной вдоль улицы цветут магнолии
    тж Commonwealth

    English-Russian dictionary of regional studies > Commonwealth Avenue

  • 2 Commonwealth Avenue

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Commonwealth Avenue

  • 3 Commonwealth Banking Corporation

    «Коммонуэлс бэнкинг корпорэйшн» (государственная банковская корпорация Австралии; объединяет коммерческий банк – второй по величине в стране, сберегательный банк, банк развития, а также три небольших банка, принадлежащих правительствам штатов; основана в 1959)

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Commonwealth Banking Corporation

  • 4 Back Bay

    Престижный жилой и торговый район г. Бостона. Единственный в городе район, имеющий строгую квадратную планировку (построен на наносных почвах р. Чарльз [ Charles River]). Здесь находятся дорогие жилые дома, отели, рестораны и магазины, особенно вдоль улиц Бикон [ Beacon Street], Ньюбери [ Newbury Street], Марлборо [Marlborough Street] и первого в истории градостроения США бульвара Коммонуэлс-авеню [ Commonwealth Avenue]. Здания в стиле классицизма на Копли-скуэр [ Copley Square] - церковь Троицы [Trinity Church], Бостонская консерватория, отель "Ритц-Карлтон", где останавливались супруги Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)], Onassis-Kennedy, Jacqueline (Bouvier), и другие знаменитости

    English-Russian dictionary of regional studies > Back Bay

  • 5 Chicago

    Третий по величине город в США. Расположен на севере штата Иллинойс на юго-западном побережье озера Мичиган [ Michigan, Lake]. 2,8 млн. жителей (2000), Большой Чикаго (с пригородными зонами в штатах Индиана и Висконсин) - МСА [ MSA] Чикаго-Гэри-округ Лейк - более 9,1 млн. жителей. Крупнейший транспортный узел США - порт на оз. Мичиган при впадении в него р. Чикаго [ Chicago River], по которой начинается канал оз. Мичиган - р. Миссисипи [ Mississippi River], международный аэропорт О'Хэйр [ O'Hare International Airport], крупнейший в мире железнодорожный узел (здесь заканчиваются 19 магистралей, общая длина путей в пределах узла равна почти половине всех железнодорожных путей страны). Город снабжается электроэнергией и теплом крупной коммунальной компанией "Коммонуэлс Эдисон" [Commonwealth Edison Company]. Важнейший торгово-финансовый центр, иногда его называют "Великий центральный рынок США" ["the Great Central Market of the United States"]. Крупнейшая товарная биржа [ Chicago Board of Trade], здесь же вторая по значению в США товарная биржа [ Chicago Mercantile Exchange]. Исторически Чикаго славился своими крупнейшими бойнями. Ныне - крупнейший центр тяжелой (металлургия и тяжелое машиностроение), а также электротехнической и электронной промышленности (телеграфно-телефонная аппаратура, бытовая электро-, радио- и телевизионная техника), химической (в том числе нефтехимия), бумажной, полиграфической и пищевой промышленности. Чикаго - второй по значению культурный и научный центр страны. Несколько крупных университетов: Чикагский университет [ Chicago, University of] с его центром ядерных исследований, Северо-западный университет [ Northwestern University], Иллинойский университет [ Illinois, University of], два католических университета [ DePaul University, Loyola University], Иллинойский технологический институт [ Illinois Institute of Technology]. В городе ряд крупных библиотек, Музей естественной истории [ Chicago Natural History Museum], Музей науки и промышленности [ Museum of Science and Industry], Планетарий Адлера [Adler Planetarium], Астрономический музей и ряд других. Крупная коллекция произведений живописи сосредоточена в Художественном институте [ Art Institute of Chicago]. Оперный театр [Chicago Opera Theater], известный Чикагский симфонический оркестр [ Chicago Symphony, The], балетная труппа [Chicago Ballet]. Город расположен дугой вдоль побережья оз. Мичиган с центром в районе впадения в озеро р. Чикаго. Центральная деловая часть города известна под названием "Петля" [ Loop, the]. Здесь расположены главная торговая улица Стейт-стрит [ State Street] с крупным универсальным магазином "Маршал Филд" [ Marshall Field's], "Чикагская Уолл-стрит" - улица Ласалль [ La Salle Street], биржи. Красивейшей улицей Чикаго считается Мичиган-авеню [ Michigan Avenue] с крупнейшим отелем [ Chicago Hilton Hotel]. В деловом центре расположены знаменитые небоскребы [ skyscraper]: высочайший в мире "Сирс тауэр" [ Sears Tower] (443 м, 110 этажей, 1974), "Амоко" (346 м, 80 этажей, 1974), "Джон Хэнкок сентер" (343 м, 100 этажей, 1969), "Номер 311, Саут-Уэкер-стрит" (296 м, 65 этажей, 1990), "Номер 2, Пруденшл плаза" (275 м, 64 этажа, 1990), "Эй-Ти-энд-Ти корпорат сентер" (272 м, 60 этажей, 1989), "Номер 900, Норт-Мичиган" (266 м, 66 этажей, 1989), "Уотер тауэр плейс" (262 м, 74 этажа, 1976) и здание "Ферст нэшнл бэнк" (260 м, 60 этажей, 1969). Кроме того в Чикаго имеются еще 45 небоскребов выше 160 м, в 40 этажей и выше. Среди старых высотных зданий достопримечательностью считается небоскреб компании "Палмолив" [Palmolive Building], пережившая пожар 1871 водонапорная башня [ Water Tower] - памятник архитектуры - и здание оптового товарного рынка [ Merchandise Mart] - одно из крупнейших по площади в США. В городе много парков, известный зоопарк [Chicago Zoological Garden, The]. Река Чикаго и два ее рукава делят город на три части - Северную, Южную и Западную стороны [North Side, South Side, West Side]. Один из "молодых" городов США (создан в 1833). В 1673 на этом месте была торговая фактория, в 1803 построен военный форт Дирборн. В 1812 совершено нападение индейцев на поселенцев [Dearborn Massacre], а в 1830 были проданы с аукциона первые участки под застройку. 8 октября 1871 известный пожар [ Chicago Fire] уничтожил практически весь город. 1 мая 1886 в Чикаго состоялась забастовка и демонстрация рабочих, подавленная полицией; в знак памяти 2-й Интернационал принял решение отмечать 1 мая как день международной солидарности трудящихся. В 1925-30 в городе хозяйничали банды гангстеров Аль Капоне [ Capone, Al (Alphonse)], который хвастался: "Полиция у меня в руках", "Чикаго принадлежит мне". Терпение полиции переполнилось после "Кровавой бойни в День Св. Валентина" [ St. Valentine's Day Massacre] - расправы Капоне с бандой соперников, и он был наконец арестован. Как и Нью-Йорк, город долгое время находился под управлением партийных боссов [ boss, (political)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Chicago

  • 6 Howe, Julia Ward

    (1819-1910) Хоу, Джулия Уорд
    Писательница, публицист. Вместе с мужем [Howe, Samuel Gridley] издавала в Бостоне влиятельный журнал аболиционистов [ abolitionists] "Коммонуэлс" [The Commonwealth]. Прежде всего известна как автор "Боевого гимна Республики" [ Battle Hymn of the Republic] (1861), патриотического марша, ставшего неофициальным гимном северян во время Гражданской войны [ Civil War]. После войны посвятила себя миротворческому и женскому движению, стала одной из руководительниц суфражистского движения, вместе с Л. Стоун [ Stone, Lucy] участвовала в создании Американской ассоциации борьбы за право голоса для женщин [American Woman Suffrage Association (AWSA)] (1869-90)

    English-Russian dictionary of regional studies > Howe, Julia Ward

  • 7 Insull, Samuel

    (1859-1938) Инсулл, Сэмюэл
    Бизнесмен, создатель первой монопольной компании коммунального обслуживания [ utilities]. Начинал карьеру в качестве личного секретаря Т. Эдисона [ Edison, Thomas Alva]. В 1889 стал вице-президентом созданной Эдисоном компании "Дженерал электрик" [ General Electric Co.], а в 1892 президентом компании коммунального обслуживания "Чикаго Эдисон" [Chicago Edison]. К 1906 возглавил компанию "Коммонуэлс Эдисон" [Commonwealth Edison] - монополиста в производстве электроэнергии в г. Чикаго и окрестностях. После финансового краха 1929 был обвинен в коммерческом мошенничестве, нарушении федеральных законов о банкротстве и злоупотреблениях. Бежал в Европу, но в 1934 был вынужден вернуться на суд. Суд оправдал его, но на этом его карьера была закончена

    English-Russian dictionary of regional studies > Insull, Samuel

  • 8 Kenmore Square

    Площадь и торговый квартал в г. Бостоне, шт. Массачусетс, в районе Бэк-Бэй [ Back Bay], западнее парка Фенуэй [Fenway, the; Fenway Park]. На площади пересекаются Бикон-стрит [ Beacon Street] и Коммонуэлс-авеню [ Commonwealth Avenue]. Район считается студенческим благодаря близости Бостонского университета [ Boston University]. Над площадью знаменитая неоновая реклама нефтяной компании "Ситго" [Citgo Sign, The] (с 1965).

    English-Russian dictionary of regional studies > Kenmore Square

  • 9 National Governors Association

    Создана в 1908, объединяет губернаторов американских штатов и территорий. Является коллективным представителем губернатораов перед федеральными властями. Выпускает еженедельник "Гавернорс буллетин" [Governors' Bulletin], выходящее два раза в год издание "Полиси позишнс" [Policy Positions], ежегодник "Гавернорс ов американ стейтс, коммонуэлс, территориз" [Governors of American States, Commonwealths, Territories]

    English-Russian dictionary of regional studies > National Governors Association

  • 10 Willkie, Wendell (Lewis)

    (1892-1944) Уилки, Уэндел (Льюис)
    Политический деятель, юрист, бизнесмен. С 1933 возглавлял одну из крупнейших коммунальных корпораций "Коммонуэлс энд Сазерн" [Commonwealth and Southern Corp.]. В 1939 из-за несогласия с некоторыми программами "Нового курса" [ New Deal], в частности с созданием государственного Управления ресурсами бассейна Теннесси [ Tennessee Valley Authority], отошел от Демократической партии [ Democratic Party], сторонником которой был с 1914. На президентских выборах 1940 был кандидатом от Республиканской партии [ Republican Party]. Во время избирательной кампании выступал против изоляционизма [ Isolationism]. Набрал более 22,3 млн. голосов избирателей, что было на тот момент рекордом для проигравшего кандидата, но значительно уступил президенту Ф. Д. Рузвельту [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]. Г. Икес [ Ickes, Harold LeClair (Leclaire)] назвал Уилки "босяком с Уолл-стрит" [Barefoot boy from Wall Street]. Во время второй мировой войны в качестве специального представителя президента посетил Великобританию и многие страны Азии, выступал за создание после войны международной организации по поддержанию мира; широко известна его книга "Единый мир" ["One World"] (1943). Лишившись поддержки консервативных республиканцев на первичных выборах [ primaries] 1944, ушел из политики

    English-Russian dictionary of regional studies > Willkie, Wendell (Lewis)

См. также в других словарях:

  • Commonwealth Avenue — Коммонуэлс авеню. Одна из главных артерий аристократического района Бэк Бэй в г. Бостоне. Проходит параллельно Бикон стрит. Улица озеленена, что не типично для улиц американских больших городов …   Словарь топонимов США

  • Журнал —         печатное периодическое издание. Как и Газета, Ж. является одним из основных средств массовой информации и пропаганды, оказывает влияние на общественное мнение, формируя его в соответствии с интересами определённых общественных классов,… …   Большая советская энциклопедия

  • Мис ван дер Роэ Людвиг — Мис ван дер Роэ (Mies van der Rohe) Людвиг (27.3.1886, Ахен, ныне в ФРГ, 17.8.1969, Чикаго, США). немецкий архитектор, с 1938 работал в США. В 20 е гг. один из лидеров функционализма; в 50 е гг. выдвинул идею «универсальной архитектурной формы».… …   Большая советская энциклопедия

  • Фёрст Нэшонал Банк оф Чикаго — «Фёрст Нешонал Банк оф Чикаго» (First National Bank of Chicago), крупный частный банк США. Основан в 1863. Вместе с «Континентал Иллинойс» (активы которого составляли 19,5 млрд. долл. в 1975) образует ядро Чикагской финансовой группы. В правление …   Большая советская энциклопедия

  • Чикаго — (Chicago)         город в США, в штате Иллинойс. Второй по экономическому значению и числу жителей в стране, самый крупный промышленный, торгово транспортный, финансовый центр США к З. от Аппалачей. Расположен у юго западной оконечности оз.… …   Большая советская энциклопедия

  • Мис ван дер Роэ — (Mies van der Rohe)         Людвиг (27.3.1886, Ахен, ныне в ФРГ, 17.8.1969, Чикаго, США). немецкий архитектор, с 1938 работал в США. В 20 е гг. один из лидеров Функционализма; в 50 е гг. выдвинул идею «универсальной архитектурной формы».… …   Большая советская энциклопедия

  • Фёрст Нешонал Банк оф Чикаго — («Фёрст Нешонал Банк оф Чикаго»)         крупный частный банк США. Основан в 1863. Вместе с «Континентал Иллинойс» (активы которого составляли 19,5 млрд. долл. в 1975) образует ядро Чикагской финансовой группы (См. Чикагская финансовая группа). В …   Большая советская энциклопедия

  • Мис ван дер Роэ Людвиг —         (Mies van der Rohe) (1886 1969), немецкий архитектор. Профессионального образования не получил. С 1905 работал в Берлине в различных архитектурных мастерских, в том числе у П. Беренса (1908 12). В 1910 х гг. строил в духе неоклассицизма;… …   Художественная энциклопедия

  • Чикаго — (Chicago), город на севере США, штат Иллинойс. 2,7 млн. жителей (1994, с пригородами около 8,1 млн. жителей). Второй по экономическому значению город США. Порт на озере Мичиган, при впадении в него канализованной р. Чикаго (грузооборот около… …   Энциклопедический словарь

  • Back Bay — Бэк Бэй (район Бостона). Построенный на наносных почвах реки Чарльз, это единственный в Бостоне район, который имеет строгую планировку по квадратам. Здесь находятся фешенебельные жилые дома, особенно по Коммонуэлс Авеню (Commonwealth) и Бикон… …   Словарь топонимов США

  • Мотли (Motley), Уиллард — (14.VII.1912, Чикаго III.1965, Мехико)  прозаик.    Родился в негритянской семье среднего достатка. После окончания школы ездил по стране, работал официантом, поваром, грузчиком, сезонным рабочим в Калифорнии. Статьи Мотли тех лет публиковались в …   Писатели США. Краткие творческие биографии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»